إرْشادٌ

English Guidance
Français Orientation.
Español Irshad (Guíar).
اردو ہدایت، رہنمائی
Indonesia Petunjuk
Русский "Наставление" ("иршад").

الدِّلالَةُ على الخَيْرِ والمَصْلَحَةِ، سواء كانت دُنيَوِيَّةً أو أخرَوِيَّةً.

English Guidance to what is good and beneficial either concerning to the worldly affair or the Hereafter.
Français Cela consiste à mener vers l’accomplissement d’un bien ou toute action profitable , que ce soit dans la vie d’ici-bas ou religieusement.
Español Guiar y orientar hacia el bien y todo lo que es beneficioso en la religión y en la vida mundanal (2).
اردو نیکی اور دينی ودنیاوی مصالح اور بھلائیوں کی طرف رہنمائی کرنا۔
Indonesia Penunjukan pada kebaikan dan kemaslahatan dalam urusan agama maupun dunia.
Русский "Наставление" ("иршад") — указание на хорошее и полезное в религии и в мирской жизни.

الإِرْشادُ: هو هِدايَةُ الخَلْقِ؛ بِدلالتِهِم إلى الطَّرِيقِ المُنْجِي في الدُّنْيا والآخِرَةِ.

English "Irshād" (guidance) means guiding people by showing them the path to salvation in this life and in the Hereafter.
Français L’orientation est le fait de guider les créatures en leur indiquant la voie salvatrice ici-bas et dans l’au-delà.
Español Guiar a las criaturas orientándolas hacia el camino de la salvación en esta vida y en la otra.
اردو ’ارشاد‘ سے مراد انسانیت کی رہنمائی کرنا ہے بایں طور کہ انہیں دنیا وآخرت میں نجات پانے کا راستہ دکھایا جائے۔
Indonesia Al-Irsyād adalah memberi petunjuk pada makhluk dengan menjelaskan jalan keselamatan di dunia dan akhirat.
Русский "Иршад" — это наставление людей посредством указания им пути спасения в этом мире и в Последней Жизни.

الإِرْشادُ: مصدر أَرْشَدَ، يُرْشِدُ، إِرْشادًا: إذا دَلَّهُ على الخَيْرِ، وأصلُه: الهِدايةُ والدَّلالَةُ.

English "Irshād": Derived from "arshada", which means guidance to what is good. Original meaning: guidance and direction.
Français "Al irshad" et le nom d'action du verbe "Arshad", "il guide", "guider". Ce terme renvoie au fait d'amener une personne à accomplir une bonne action. Il signifie la guidée, l'orientation.
Español Irshad es el infinitivo del verbo Arshada que significa guiar hacia el bien. Irshad significa guiar y orientar.
اردو لفظ ’ارشاد ‘، ’أرشد يُرشد إرشادا‘ سے مصدر ہے۔ اس سے مراد نیکی کی طرف رہنمائی کرنا ہے۔ اس لفظ کا اصل مفہوم رہنمائی کرنا اور راستہ دکھانا ہے۔
Indonesia Al-Irsyād kata dasar dari Arsyada Yursyidu Irsyādan, artinya menunjukkan kepada kebaikan. Asal kata al-Irsyād adalah hidayah dan petunjuk.
Русский "Иршад" — отглагольное имя, образованное от глагола أرشد يرشد, означает "направление кого-либо к хорошему". В основе "иршад" означает "наставление" и "указание".

يَرِد مُصطلَح (إِرْشاد) في كتاب الجامع للآداب، باب: الأَمْر بِالمَعروف والنَّهي عن المُنكر، وباب: حقوق المُسلِم. ويُطلَقُ في عِلمِ أصول الفقهِ في مَباحِث الأمر، ويُراد بِهِ: تَعْلِيمُ أَمْرٍ دُنْيَوِيٍّ، أو ما كان الأَمْرُ فيه أَدْوَنَ مِن الوُجُوبِ وأَقْرَبَ مِن النَّدْبِ، ويُغايِرُونَ بَيْنَهُ وبين النَّدْبِ بِقَوْلِهِم: إنَّ المَصْلَحَةَ في النَّدْبِ أُخْرَوِيَّةٌ، وفي الإِرْشادِ دُنْيَوِيَّةٌ. وقد يَسْتَعْمِلُهُ الفُقَهاءُ في المَعْنى نَفْسِه.

الإِرْشادُ: على وَزنِ إِفْعال، مَصدر أرْشَدَ مِنَ الرَّشَدِ، وهو الدَّلالَةُ والهِدَايَةُ، يُقالُ: أَرْشَدَهُ، يُرْشِدُهُ، إِرْشادًا: إذا دَلَّهُ على الخَيْرِ وهَداهُ.

رشد

تهذيب اللغة : (11/220) - العين : (6/242) - البحر الرائق شرح كنز الدقائق : (1/337) - البيان والتحصيل : (17/141) - معجم مقاييس اللغة : (2/398) - المحيط في اللغة : (2/159) - المحكم والمحيط الأعظم : (8/26) - لسان العرب : (3/175) - نهاية المحتاج إلى شرح المنهاج : (1/30) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (1/133) - معجم لغة الفقهاء : (ص 54) -