عرض الترجمات الأوردية

تَخْلِيَةٌ

اردو تخلیہ، خالی کرنا، چھوڑنا۔

رَفْعُ اليَدِ عَن الشَّيْءِ الْمَبِيعِ وتَـمْكِينُ الغَيْرِ مِنْ قَبْضِهِ.

اردو بیچی ہوئی چیز سے دستبردار ہوکر خریدار کو قبضہ کرنے پر قدرت دینا۔

التَّخلِيَّةُ: تَمْكِينُ الشَّخْصِ مِن التَّصَرُّفِ في الشَّيْءِ دون مانِعٍ، وتختلِفُ باخِتلافِ نَوعِ المَبِيع عَقاراً كانَ أو مَنقولاً.

اردو تخلیہ: کسی شخص کو بغیر کسی رکاوٹ کے کسی شے میں تصرف کرنے کا اختیار دینا، مختلف منقولہ یا غیر منقولہ جائیداد میں تخلیہ کی شکلیں بھی مختلف ہوتی ہیں۔

التَّفْرِيغُ خلو الـمَكانُ، أي فَرَاغَه وتأْتِي التَّخْلِيَةُ، ومِن مَعانِيها أيضاً: التَّرْكُ والإِعْراضُ والإِزالَةُ والإِرْسالُ.

اردو تخلیہ: خالی کرنا، ”خلو المکان“ کا مطلب ہے جگہ کا خالی ہونا۔ تخلیہ کے یہ معانی بھی آتے ہیں: چھوڑ دینا، اعراض کرنا، ازالہ کرنا اور ارسال کرنا۔

يرِدُ مُصْطلَح (تَخْلِيَة) في الفِقْهِ في كِتابِ البيوع، باب: الرَّهْن، وباب: الهِبة، وباب: السَّلَم. ويُطْلَقُ في كِتابِ الحَجِّ، باب: شُروط الحَجِّ، ويُرادُ بِهِ: تَأْمِين الطَّرِيقِ مِـن العَدُوِّ. وفي كِتابِ النِّكاحِ، باب: أَلْفاظ الطَّلاقِ، ويُرادُ بِهِ: تَرْكُ الـزَّوْجَةِ وفِراقُها. وفي باب: عِدَّة الـمُطَلَّقَةِ، ويُرادُ بِهِ: إِرْسال المرأةِ المُطلَّقَةِ طلاقاً رَجْعِيّاً إلى زَوجها، وعَدَم إِمْساكِها إذا أرادتِ الرُّجوعَ إليه قبلَ انقِضاءِ عِدَّتِها. ويُطلَقُ في كِتابِ الرِّقِّ، باب: العِتْق، وفي كِتابِ الـحُدودِ، باب: حَبْس القاتِلِ.

التَّفْرِيغُ، يُقالُ: خَلا الـمَكانُ، أيْ: فَرَغَ ولَـم يَكُن فيه أَحَدٌ، ومِنْه الخَلاءُ، وهو المَكانُ الفارِغُ من النّاسِ. وتأْتي التَّخْلِيَةُ بِمعنى التَّرْكِ، يُقالُ: أَخْلَيْتُ فُلاناً وتَخَلَّيْتُ عَنْهُ، أيْ: تَرَكْتُهُ. والتَّخْلِيَةُ: البَراءَةُ، يُقالُ: أنا مِنْكَ خَلاءٌ، أيْ: بَرِيءٌ، ومِن مَعانِيها أيضاً: الإِعْراضُ، والإِزالَةُ، والإِرْسالُ.

خلو

حاشية ابن عابدين : (4/561) - شرح مختصر خليل للخرشي : (5/158) - روضة الطالبين للنووي : (3/159) - نهاية المحتاج إلى شرح المنهاج : (4/76) - معجم لغة الفقهاء : (ص 125) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (11/57) - تهذيب اللغة : (7/233) - مختار الصحاح : (ص 96) - لسان العرب : (14/237) - تاج العروس : (38/14) -