التصنيف: أخرى .
عرض الترجمات الأوردية
تَحْدِيدٌ
اردو تحديد، حد مقررکرنا، حدبندی کرنا
تَعْيِينُ الشَّيْءِ بِحُدودِهِ ونِهاياتِهِ بِما يَتَمَيَّزُ بِهِ عَنْ غَيْرِهِ.
اردو کسی چیز کی تعیین اس کی حدود اور اس کے آخری حصے کے ساتھ اس طرح کرنا کہ وہ دوسرے سے علیٰحدہ ہو جائے۔
التَّحدِيدُ: هو ذِكْرِ حُدودِ الشَّيءِ، ويُسْتَعْمَل غالِباً في العَقارِ؛ لأنَّه لا يُمْكِنُ إحْضارُهُ عند حصول التَّنازع فيه إلى مجلِس القَضاء، فلمّا تَعَذَّرَ تَعْرِيفُهُ بالإشارَةِ، فَيُعرَّفُ بِالحُدودِ، فَيَذْكُرُ المُدَّعِي الحُدودَ الأرْبَعَةَ، ويَذْكُرُ أسْماءَ أصْحابِ الحُدودِ وأنسابَهُم، ويَذْكُرُ المَحَلَّةَ والبَلَدَ، حتى تَنتَفِي الجهالَةُ، وإلا لا تَصِحُّ الدَّعوى.
اردو تحدید کا مطلب ہے کسی چیز کی حدود کو ذکر کرنا۔ عام طور سے اس کا استعمال زمین جائیداد کی حد بندی کے لیے ہوتا ہے۔ اس لیے کہ اس کے بارے میں تنازعہ پیدا ہونے کی صورت میں اسے عدالت میں پیش کرنا ممکن نہیں ہے۔ لھٰذا جب اشارہ کے ذریعہ اس کا تعارف کرانا دشوار ہوگیا، تو اس کا تعارف حدود کے ذریعہ کرایا جائے گا، چنانچہ مدعی اس کا حدودِ اربعہ ذکر کرے گا، اور ان اصحاب حدود کے نام ونسب کو ذکر کرے گا، نیز محلے اور شہر کا نام بھی بتائے گا، تاکہ جہالت (ناواقفیت) ختم ہوجائے، ورنہ اس کا دعوی صحیح نہیں ہوگا۔
الفَصْلُ بَيْنَ شَيْئَيْنِ، ويَأتِي بِمعنى التَّعْيِينِ والتَّمْيِيزِ والمَنْعِ.
اردو دو چیزوں کو جدا اور علیحدہ کرنا۔ اس کا استعمال متعین کرنے، فرق کرنے اور روکنے کے معنی میں بھی ہوتا ہے۔
يُطلَقُ مُصْطلَح (تَحْدِيد) في الفِقْهِ بِمعنى تَعيِينُ الشَّيءِ بِما يَتمَيَّزُ به عن غيرِهِ، في مَواضِعَ عَدِيدَةٍ، منها: كِتاب الطَّهارَةِ، باب: مُدَّة الحَيْضِ، وفي كِتابِ الزَّكاةِ، باب: نِصاب الزَّكاةِ، وفي كِتابِ البَيْعِ، باب: التَّسْعير، وفي كِتاب النِّكاحِ، باب: الصَّداق، وباب: الرَّضاع، وفي كِتابِ القَضاءِ والشَّهاداتِ، باب: شُرُوط قَبُولِ الدَّعْوَى، وغير ذلك من الأبوابِ.
مصدر الفعل حَدَّدَ، وهو الفَصْلُ بَيْنَ شَيْئَيْنِ، يُقالُ: حَدَّدْتُ الشَّيْءَ، أيْ: فَصَلْتُهُ عن غَيْرِهِ؛ لِئَلا يَخْتَلِطَ بِهِ، ويَأتِي بِمعنى التَّمْيِيزِ، يُقالُ: حَدَّدْتُ الدّارَ، تَحْديداً، أيْ: مَيَّزْتُها عَمّا يُجاوِرُها بِذِكْرِ نِهاياتِها، ويُطلَقُ على التَّعْيِينِ، تَقولُ: حَدَّدْتُ الشَّيْءَ، أيْ: عَيَّنْتُهُ. وأَصْل الحَدِّ: المَنْعُ والفَصْل بين الشَّيْئينِ، ومنه سُمِّيَ السَّجّانُ حَدّاداً؛ لأنّهُ يَمْنَعُ المَسْجونَ مِن الخُروجِ.
حدد

معجم مقاييس اللغة : (2/3) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (1/909) - الجوهرة النيرة : (2/310) - إعانة الطالبين على حل ألفاظ فتح المعين : (4/253) - تاج العروس : (8/6) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 322) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (10/184) - حاشية ابن عابدين : (3/140) - فتح القدير لابن الهمام : (7/151) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (10/185) -