فِسْقٌ

English Disobedience
Français Perversion.
اردو فسق، گناہ
Indonesia Kefasikan
Русский Нечестие

عَدَمُ العَمَلِ بِأَحْكامِ الشَّرِيعَةِ مع الإِقْرارِ بِالشَّهادَتَيْنِ والاِعْتِقادِ بِالوَحْدانِيَّةِ.

English A state in which one does not practice Islamic rulings while acknowledging the two testimonies of faith and believing in monotheism.
Français Ne pas se soumettre à certaines préscriptions religieuses, malgré la proclamation de l’attestation de foi, et la croyance en l’unicité divine.
اردو شہادتین کا اقرار کرنے (اسلام لانے) اور توحید کا عقیدہ رکھنے کے باوجود احکامِ شریعت پر عمل نہ کرنا۔
Indonesia Tidak mengamalkan hukum-hukum syariat padahal telah menyatakan dua kalimat syahadat dan meyakini keesaan (Allah).
Русский Шариатское (терминологическое) определение: Нечестие – несоблюдение установлений шариата тем, кто произнес формулу единобожия языком и убежденно верит в это.

الفِسْقُ: هو مُخالَفَةُ الشَّرْعِ؛ إمَّا بِتَرْكِ أَوامِرِهِ، أو بِفِعْلِ نَواهِيهِ، فَتارَةً يكون بِتَرْكِ الفَرائِضِ، وتارَةً بِفِعْلِ المُحَرَّماتِ مِن الكَبائِر أو الصَّغائِر. ومَن وَقَعَ في الفِسْقِ وَجَبَت مُعاقَبَتُهُ بِحَسَبِ نَوْعِ المَعصِيَةِ التي ارْتَكَبَها، فإِن كانَت مُوجِبَةً لِلْحَدِّ أو القِصاصِ عُوقِبَ بِما وَجَبَ مِن عِقابٍ، وإن كانت لا تُوجِبُ حَدّاً ولا قِصاصاً عاقَبَهُ القاضِي بِما يَراهُ زاجِراً له عن اقتِرافِ المَعاصِي والذُّنوبِ.

English "Fisq" (disobedience) is violating the Islamic Shariah by abandoning its commandments or committing its prohibitions. Therefore, it may take the form of neglecting the obligations or committing the prohibitions. "Fisq" is divided into: major disobedience and minor disobedience. Whoever falls into "fisq" should be punished according to the type of crime he committed. If the crime requires a corporal punishment or retaliation, then he should receive the punishment he deserves. However, if it does not require a corporal punishment or retaliation, then the judge should give him a discretionary punishment that would deter him from committing sins.
Français Fisq : aller à l’encontre de la religion soit en négligeant les obligations soit en transgressant les interdits ; celui-ci vacille donc entre l’accomplissement des péchés et l’abandon des préscriptions divinines. "Al-fisq" se caractérise par deux types de péchés : les péchés majeurs et les péchés mineurs. Une punition est prévue contre tout transgresseur, et ce, en fonction de la gravité du crime commis, et peut aller jusqu’à la peine corporelle dont la forme extrême est la mise à mort ; les peines relatives aux infractions non édictées par la Loi sont laissées à l’initiative du juge qui, fort de son pouvoir discrétionnaire, peut infliger des condamnations a portées préventives, et dissuasives.
اردو فسق سے مراد شریعت کی مخالفت کرنا ہے، یا تو اس کے اوامر کو ترک کرکے یا اس کے نواہی کا مرتکب ہوکر۔ چنانچہ بعض اوقات تو فرائض کو ترک کرکے فسق ارتکاب ہوتا ہے تو بعض اوقات کبیرہ یا صغیرہ حرام کردہ امور کے ارتکاب کے ذریعہ فسق لازم آتا ہے۔ جو بھی کسی گناہ کا مرتکب ہوا ہے اسے اس کے ارتکاب کردہ جرم کے مطابق سزا دینا واجب ہے۔ لھٰذا اگر اس کا جرم حد یا قصاص کا موجب ہے، تو جو سزا واجب ہوئی ہے اس پر نافذ کیا جائے گا۔ اور اگر یہ جرم حد یا قصاص کا موجب نہ ہو تو قاضی اسے اپنی صوابدید کے مطابق ایسی سزا دے گا جو اسے گناہ کا ارتکاب کرنے سے روک دے۔
Indonesia Al-Fisqu ialah tindakan menentang syariat, baik dengan meninggalkan perintah-perintahnya atau menerjang larangan-larangannya. Terkadang terjadi dengan meninggalkan hal-hal yang wajib, kadang juga dengan melakukan hal-hal yang diharamkan, baik dosa besar maupun kecil. Orang yang jatuh ke dalam kefasikan wajib dihukum sesuai dengan jenis kemaksiatan yang telah dikerjakannya. Apabila kejahatan itu termasuk yang mengharuskan adanya hukuman had atau kisas, maka ia harus dihukum sesuai dengan ketentuan hukuman tersebut. Dan jika kefasikan tersebut tidak mengharuskan adanya had dan kisas, maka hakim menghukum pelakunya dengan sanksi yang ia pandang dapat membuatnya jera dari melakukan kemaksiatan dan dosa.
Русский Общее краткое разъяснение: Нечестие – противодействие шариату, не выполняя его повеления, либо совершая его запреты, впадая в грех, как большой так и малый. Человека, впавшего в нечестие, необходимо наказать в соответствии с содеянным злом. Если за содеянное в шариате прописано определенное телесное наказание, или полагается возмездие, то применяется соответствующая мера наказания. Если за содеянное в шариате не прописано определенного наказания или возмездия, то шариатский судья сам назначает меру наказания, которая, по его мнению, удержит этого человека от нечестия.

الفِسْقُ: العِصْيانُ والخُرُوجُ عن الطَّاعَةِ، وأَصْلُه: خُرُوجِ الشَّيْءِ مِن الشَّيْءِ على وَجْهِ الفَسادِ.

English "Fisq": disobedience, rebellion. Original meaning: something detaching from something else in order to cause corruption.
Français Fisq : désobéissance, transgression d'un acte d'obéissance. – Étym. Sortir de son état initial, en vue de s'adonner à la dépravation.
اردو الفِسْقُ: یعنی نافرمانی کرنا اور اطاعت سے نکل جانا۔ اس کا اصل معنی ہے: کسی چیز کا کسی چیز سے از راہِ فساد نکلنا۔
Indonesia Al-Fisq artinya durhaka dan keluar dari ketaatan. Makna asalnya adalah keluarnya sesuatu dari sesuatu yang lain dalam bentuk yang rusak.
Русский Краткое языковое определение: Арабское слово «фиск» - ослушание; выход из подчинения. «Фиск», в изначальном смысле слова – «выход одной вещи из другой, приводящий к негодности».

يَرِد مُصْطلَح (فِسْق) في الفقه في مَواطِنَ كَثِيرَةٍ، مِنها: كتاب النِّكاحِ، باب: الوِلايَة في النِّكاحِ، وباب: الكَفاءَة، وباب: الحَضانَة، وكتاب القَضاءِ، باب: شُروط الشَّهادَةِ، وكتاب السِّياسَةِ الشَّرْعِيَّةِ، باب: شُروط الإِمامَةِ الكُبْرَى، وغَيْر ذلك. ويرِد أيضاً في العَقِيدَةِ في باب: الإيمان باللهِ عند الكَلامِ على حِقِيقَةِ الإيمانِ، وعند الكَلامِ على طاعَةِ الحُكَّامِ. ويَرِد أيضاً في عِلْمِ الحَدِيثِ عند بيان شُروطِ الحَدِيثِ الصَّحِيحِ.

الفِسْقُ: العِصْيانُ والخُرُوجُ عن الطَّاعَةِ، يُقال: فَسَقَ الرَّجُلُ، يَفْسُقُ، فِسْقاً، أيْ: عَصَى وأَذْنَبَ. وأَصْلُ الفِسْقِ: خُرُوجِ الشَّيْءِ مِن الشَّيْءِ على وَجْهِ الفَسادِ، ومنه قَوْلُهُم: فَسَقَ الرُّطَبُ، أيْ: خَرَجَ عن قِشْرِهِ، والفَواسِقُ: الحَيَواناتُ التي مِن طَبْعِها الإفْسادُ.

فسق

العين : (5/82) - تهذيب اللغة : (8/315) - القاموس المحيط : (ص 918) - مقاييس اللغة : (4/502) - مختار الصحاح : (ص 239) - لسان العرب : (10/308) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 260) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 69) - القاموس الفقهي : (ص 286) - معجم لغة الفقهاء : (ص 346) - مجموع فتاوى ابن تيمية : (7/637) - بداية المجتهد ونهاية المقتصد : (1/115) - فتح القدير : (1/56) -