إيمان بالله
English Belief in Allah
Français La foi en Allah (Al Îmân BiLlah)
Español Al-iman bi Al-lah (la creencia en Al-lah).
Türkçe Allah'a İman Etmek
اردو اللہ تعالیٰ پر ایمان
Indonesia Iman kepada Allah
Bosanski El-imanu billahi – vjerovanje u Allaha
Русский Вера в Аллаха
Português A crença em ALLAH
বাংলা ভাষা আল্লাহর প্রতি ঈমান
中文 信仰真主
فارسی ایمان به الله
Tagalog Ang Pananampalataya kay Allāh:
हिन्दी अल्लाह पर ईमान
മലയാളം അല്ലാഹുവിലുള്ള വിശ്വാസം
తెలుగు అల్లాహ్ పట్ల విశ్వాసం
ไทย การศรัทธาต่ออัลลอฮฺ
الاعتقاد الجازم بوجود الله تعالى، وأنه الرب الخالق المالك المدبر، وأنه المستحق للعبادة وحده، وأن له الأسماء الحسنى والصفات العلى، وأنه واحد لا شريك له في ذلك كله.
English Firm belief in the existence of Allah Almighty and in the fact that He is the Lord, the Creator, the Owner, the Planner, and the only One worthy of worship; to Him belongs the beautiful names and the exalted attributes, and He is the One God and has no partner in all of the above mentioned things.
Français La croyance catégorique de l’existence d’Allah et qu’Il est le Seigneur, le Créateur, le Souverain et l’Intendant. Il est Celui qui mérite seul l’adoration. Il possède les plus beaux Noms et les Attributs les plus majestueux. Il est l’Unique et Il n’a aucun associé dans tout cela.
Español Tener certeza en la existencia de Al-lah, que Él es el Dueño, Señor, Creador, Planeador y Sustentador de todo cuanto existe. Que es el Único que merece ser adorado, que a Él pertenecen los más bellos y sublimes nombres y atributos; y que no hay nada ni nadie que comparta con Él algo de lo que mencionamos con anterioridad.
Türkçe Allah’ın varlığına kesin bir itikatla inanmaktır. O Rab, yaratıcı, Malik, Müdebbir (bütün işleri idare eden/düzenleyen) ve ibadeti tek başına hak edendir. Onun en güzel isimleri ve yüce sıfatları vardır. Bütün bunlar da tektir ve onun bir ortağı yoktur.
اردو اللہ تعالیٰ کے وجود کا پختہ عقیدہ رکھنا اور یہ اعتقاد رکھنا کہ وہی پروردگار، پیدا کرنے والا، مالک اور تدبیر کرنے والا ہے اور وہی تنہا عبادت کے لائق ہے۔ اس کے اچھے اچھے نام اور اعلیٰ صفات ہیں اور یہ کہ وہ ان تمام باتوں میں یگانہ ہے۔ اس کا کوئی شریک و ساجھی نہیں ہے۔
Indonesia Keyakinan yang pasti terhadap keberadaan Allah -Ta’ālā-, bahwa Dia-lah Rabb yang menciptakan, yang menguasai, dan yang mengatur, hanya Dia yang berhak disembah semata, dan Dia memiliki nama-nama yang indah dan sifat-sifat yang luhur, Dia Maha Esa, tidak ada sekutu bagi-Nya di dalam semua itu.
Bosanski Vjerovanje u Allaha podrazumijeva čvrsto uvjerenje da Allah postoji, i da je On Gospodar, Tvorac, Vlasnik, Onaj koji upravlja, i da jedino On zaslužuje svaki vid ibadeta, i da ima savršena imena i svojstva, te da On nema sudruga ni u čemu od navedenog.
Русский Вера в Аллаха — это твёрдая убеждённость в Его существовании и в том, что Он — Господь, Властелин и Распорядитель всего сущего, и только Он достоин поклонения, и Ему присущи прекрасные имена и высочайшие качества совершенства, и нет у Него сотоварищей во всём этом.
Português A crença firme na existência de ALLAH e que Ele é o Senhor, o Criador, Rei e controlador, e que ele é único que merece adoração, e que a Ele pertencem os mais belos nomes e atributos, e que Ele não tem parceiros em nada disso.
বাংলা ভাষা আল্লাহর প্রতি ঈমান আনা হলো দীনের প্রধান ভিত্তি এবং ঈমানের রুকনসমূহের প্রথম রুকন। এটি মানুষের ওপর সর্ব প্রথম ফরয এবং আকীদার ক্ষেত্রে মহান শিকড়। বাকী সব আকীদা তার শাখা। কারণ, ঈমানের কোনো রুকন, শাখা ও নীতির ওপর ঈমান আনা শুদ্ধ হবে না। কেবল আল্লাহর ওপর সত্যিকার ঈমান আনার পরই তা শুদ্ধ হবে। আল্লাহর ওপর ঈমান কতক বিষয়কে অন্তর্ভুক্ত করে: 1- আল্লাহর পবিত্র সত্তার অস্তিত্বের প্রতি বিশ্বাস ও স্বীকার করা। আর জ্ঞান, বুদ্ধি স্বভাব ও শরিআত তার ওপর প্রমাণ। 2- এ কথা বিশ্বাস করা যে, আল্লাহ হলেন রাব্বুল আলামীন, মালিক, খালেক, রিযিকদাতা, তিনি তার মাখলুকের যাবতীয় কর্মের বিধায়ক ও পরিচালনাকারী। সুতরাং তিনি ছাড়া কোনো খালেক নাই, রিযিকদাতা নেই, পরিচালনাকারী ও মালিক নেই। 3- এ কথা বিশ্বাস করা ও স্বীকার করা যে, আল্লাহই হলেন, একমাত্র সত্যিকার ইলাহ আর ইবাদত, আনুগত্য ও নত হওয়ার একমাত্র উপযুক্ত। আর তিনি ছাড়া সব ইলাহ বাতিল এবং তাদের ইবাদতও বাতিল। 4- এ কথা বিশ্বাস করা ও স্বীকার করা যে, আল্লাহই হলেন সব কামাল, জামাল ও জালালের একমাত্র উপযুক্ত। তিনিই দুর্বলতা ও দোষ থেকে মুক্ত।
中文 必须坚信伟大真主的存在,他是养育者、创造者、掌管者和支配者。他是真正应受崇拜的,独一的主。他具有众多美名和高贵的属性。他是独一的主宰,绝无配偶。
فارسی اعتقاد قاطع و جازم به وجود الله متعال و اینکه او پروردگار، خالق، مالک و مدبر است، و تنها اوست که مستحق عبادت می باشد، و اینکه اسامی نیکو و صفاتی گرانقدر دارد، و اينكه او یکتاست و در همه ی این موارد شریکی ندارد.
Tagalog Ang pananampalataya kay Allāh (pagkataas-taas Siya) ay pundasyon ng relihiyon, unang haligi mula sa mga haligi ng pananampalataya, unang kinakailangan sa tao, at pinakadakilang saligan sa pinaniniwalaan. Ang lahat ng mga paniniwala ay sumasanga mula rito yayamang hindi natutumpak ang pananampalataya ng isang tao sa anuman mula sa mga haligi nito, mga sangay nito, at mga kalakaran nito malibang matapos ng pananampalataya niya [kay Allāh,] ang Totoo (pagkataas-taas Siya). Naglalaman ang pananampalataya kay Allāh ng ilang usapin, na kabilang sa mga ito: 1. Ang paniniwala at ang pagpapatotoo sa kairalan ng Binanal na Sarili ni Allāh. Ang kairalan ni Allāh (pagkataas-taas Siya) ay pinatunayan nga ng isip, naturalesa, at kapahayagan. 2. Ang paniniwala at ang pagpapatotoo na si Allāh ay ang Panginoon ng mga nilalang, ang Tagapagmay-ari, ang Tagalikha, ang Tagapagtustos, ang Tagapagpanatili sa mga pumapatungkol sa nilikha Niya, ang Tagapangasiwa sa mga nauukol sa kanila, kaya walang tagalikha, walang tagapagtustos, walang tagapangasiwa, at walang tagapagmay-uri kundi si Allāh. 3. Ang paniniwala at ang pagpapatotoo na si Allāh (kaluwalhatian sa Kanya) ay ang Diyos na totoo na tanging karapat-dapat na ibukod-tangi sa pagsamba, pagpapakumbaba, at pagtalima, at na ang bawat sinasamba bukod pa sa Kanya ay walang-kabuluhan at ang pagsamba dito ay walang-kabuluhan. 4. Ang paniniwala at ang pagpapatotoo na si Allāh (pagkataas-taas Siya) ay ang karapat-dapat sa mga katangian ng kalubusan, karikitan, at kapitaganan, ang pinawawalang-kinalaman sa mga katangian ng kakulangan at kapintasan.
हिन्दी अल्लाह के वजूद तथा इस बात का दृढ़ विश्वास कि वही सबका पालनहार, सृष्टिकर्ता, स्वामी और संचालनकर्ता है, वही अकेला इबादत का हक़दार है, उसके अच्छे-अच्छे नाम और उच्च कोटि के गुण हैं एवं वह अकेला है और इन तमाम बातों में उसका कोई साझी नहीं है।
മലയാളം (ലോകങ്ങളുടെ സ്രഷ്ടാവായ) അല്ലാഹു ഉണ്ടെന്നും, അവൻ മാത്രമാണ് സർവ്വരുടെയും സ്രഷ്ടാവും ഉടമസ്ഥനും നിയന്താവുമായ രക്ഷിതാവെന്നും, ആരാധനകൾക്ക് അർഹനായ ഏക ആരാധ്യൻ അവൻ മാത്രമാണെന്നും, അവന് ഏറ്റവും ഉത്തമമായ നാമങ്ങളും അത്യുന്നതമായ വിശേഷണങ്ങളും ഉണ്ടെന്നും, അവൻ എല്ലാ നിലക്കും ഏകനാണെന്നും, അതിലൊന്നും യാതൊരു പങ്കുകാരനുമില്ലെന്നും ദൃഢമായി വിശ്വസിക്കൽ.
తెలుగు మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ యొక్క అస్తిత్వాన్ని మరియు వాస్తవానికి ఆయనే ప్రభువు,సృష్టికర్త,పాలకుడు మరియు ప్రణాళికకర్త అని దృఢంగా విశ్వసించడం,మరియు ఆ ఒక్కడే ఆరాధనకు అర్హుడు మరియు ఆయన కొరకు అత్యుత్తమనామములు,మరియు గొప్పగుణాలు కలవు,నిశ్చయంగా ఆయన ఏకైకుడు ఏ విషయంలో ఆయనకు భాగస్వామ్యం లేదు.
ไทย การเชื่อมั่นอย่างแน่วแน่ในการดำรงอยู่ของอัลลอฮ ตะอาลา โดยที่พระองค์นั้นคือพระเจ้า ผู้ทรงสร้าง ผู้ทรงอภิสิทธิ์ ผู้ทรงดูแล และพระองค์ควรแก่การเคารพบูชาเพียงองค์เดียวและพระองค์ทรงมีพระนามที่งดงามที่สุดและคุณลักษณะที่สูงส่ง และพระองค์มีเพียงองค์เดียว ไม่มีหุ้นส่วนใดๆ ต่อพระองค์ในทั้งหมดของพระองค์
الإيمان بالله تعالى أساس الدين، وأول ركن من أركان الإيمان، وأول واجب على الإنسان، وأعظم أصل في العقيدة، وكل العقائد تتفرع عنه؛ إذ لا يصح إيمان أحد بشيء من أركانه وشعبه وسننه إلا بعد إيمانه بالحق تعالى. ويتضمن الإيمان بالله عدة أمور، منها: 1- التصديق والإقرار بوجود ذات الله المقدسة، ووجود الله تعالى قد دل عليه العقل والفطرة والشرع. 2- التصديق والإقرار بأن الله هو رب العالمين، المالك الخالق الرازق القائم بشؤون خلقه المدبر لأمورهم، فلا خالق ولا رازق ولا مدبر ولا مالك إلا الله. 3- التصديق والإقرار بأن الله سبحانه هو الإله الحق المستحق وحده لأن يفرد بالعبادة والخضوع والطاعة، وأن كل معبود سواه فهو باطل وعبادته باطلة. 4- التصديق والإقرار بأن الله تعالى المستحق لصفات الكمال والجمال والجلال، المنزه عن صفات النقص والعيب.
English "Al-Imān Billāh" (belief in Allah) is the foundation of religion and the first pillar of faith. It is humans’ first duty and the greatest principle in creed from which all beliefs branch. One’s belief in any of the pillars of faith and its branches is not valid except after believing in Allah Almighty. Belief in Allah includes five things: 1. Belief and affirmation of the existence of Allah’s holy essence. Allah’s existence is proven by the intellect, sound human nature, and religious texts. 2. Belief and affirmation of the fact that Allah is the Lord of the worlds, the Owner, the Creator, the Provider, the One who controls and plans all of His creatures’ affairs. There is no creator, provider, planner, or owner except Allah. 3. Belief and affirmation of the fact that Allah Almighty is the true deity, Who is alone worthy of worship, submission, and obedience. Any other deity worshiped beside Allah is a false deity. 4. Belief and affirmation of the fact that Allah Almighty is worthy of all attributes of perfection, beauty, and majesty and is far exalted above any flaw or deficiency.
Français La foi en Allah, Élevé soit-Il, est le fondement de la Religion. C’est le premier des piliers de la foi, le premier devoir qui incombe à l’homme et le fondement le plus important dans la croyance. Toutes les croyances découlent et dérivent de ce pilier. En effet, la foi d’une personne - et tout ce qui s’y rattache parmi ses piliers, ses branches, ses pratiques - n’est valide qu’après avoir eu foi en Celui qui est la Vérité, Élevé soit-Il. La foi en Allah englobe plusieurs points, notamment : 1- Déclarer véridique et reconnaître l’existence de l’Essence Sacrée d’Allah. La raison, la disposition naturelle et la Législation prouvent l’existence d’Allah, Élevé soit-Il. 2- Déclarer véridique et reconnaître qu’Allah est le Seigneur des Mondes, le Souverain, le Créateur, le Pourvoyeur, Celui qui se charge des affaires de Sa création et qui les gère. Il n’y a pas d’autre Créateur, Pourvoyeur, Gérant et Souverain en dehors d’Allah. 3- Déclarer véridique et reconnaître qu’Allah, Gloire à Lui, est la véritable divinité, Celle qui mérite seule l’adoration, la soumission docile, l’obéissance et toute chose adorée en dehors d’Allah est vain et son adoration est vaine. 4- Déclarer véridique et reconnaître qu’Allah, Élevé soit-Il, est Celui qui mérite les attributs de perfection, de beauté et de majesté. Il est exempt de tout attribut de diminution et de déficience.
Español La creencia en Al-lah es la base misma de la religión y el primer fundamento de los seis pilares de la fe. Es la primera obligación que tiene el ser humano y el más grande de todos los principios de la teología islámica, del cual se deriva el resto de creencias; porque, por naturaleza, si una persona no cree en Al-lah, de nada le sirve creer en los demás fundamentos de la fe. La creencia en Al-lah comprende cinco aspectos, estos son: 1. Creer con certeza en la existencia de Al-lah. Su existencia ha sido comprobada por la razón, la naturaleza innata del ser humano y la Shari'a. 2. Creen con certeza que Al-lah es el Único Señor de todo cuanto existe, su Único Dueño, Creador, Sustentador y Quien se encarga de todos los asuntos de Su creación, Él Solo. 3. Creer que Al-lah es la Verdad Absoluta, el Único que merece que todos los actos de adoración se hagan solo por y para Él, como orar, ayunar, suplicar, encomendarse, temer reverencialmente, etc. Creer en Su Shari'a y obedecerle. No asociarlo con nada ni nadie, pues hacerlo contradice completamente lo que mencionamos con anterioridad. 4. Creer con certeza en todos los nombres y atributos con los que Al-lah se describe a Sí mismo en el Corán y la Sunna, de la forma como corresponde, sin adulterar o negar su sentido real y sin comparación con algo o alguien. 5. Creer con certeza en la unicidad absoluta de Al-lah, por lo que no se Lo debe asociar con nada ni nadie en algo relacionado con Sus atributos, nombres, señorío y divinidad. La fe se basa en argumentos claros y conocimiento correcto y auténtico. Las pruebas de la existencia de Al-lah están en Su creación, en Su Shari'a, en el Corán y la Sunna. Dentro de los beneficios que hay en la creencia en Al-lah podemos contar: Una vida placentera en este mundo y el del Más Allá, la guía a la verdad, la tranquilidad, la dignidad, ser merecedor de la complacencia de Al-lah, etc.
Türkçe Allah Teâlâ'ya iman, dinin en temel prensibi ve iman şartlarının ilkidir. İnsanın üzerine düşen ilk farz ve inanç esaslarının en önemlisidir. İnanç esaslarının hepsi bu mesele üzerinden türemiştir. Çünkü bir kimsenin, imanın şartlarından, şubelerinden ve sünnetlerinden herhangi birine imanı, ancak Allah Teâlâ'ya iman etmesinin ardından geçerli olur. Allah'a iman birçok meseleyi içermektedir. Bunlardan bazıları şunlardır: 1- Allah'ın mukaddes zatının varlığını tasdik etmek ve onaylamak. Akıl, fıtrat ve şeriat Allah'ın varlığına açıkça delalet etmektedir. 2- Allah'ın bütün alemlerin Rabbi olduğunu, her şeyin sahibi, yaratıcısı, rızık veren, mahlûkatın bütün işlerinin sorumlusu ve düzenleyicisi olduğunu tasdik etmek ve onaylamak. Allah'tan başka yaratıcı, rızık veren, mahlûkatın bütün işlerini düzenleyen ve mülk sahibi yoktur. 3- Allah Teâlâ'nın ibadet, boyun eğme ve itaatle birlenmeye layık tek gerçek ilah olduğunu tasdik etmek ve onaylamak. O'nun dışında ibadet edilen bütün mabutlar da, yapılan ibadetler de batıldır. 4- Allah Teâlâ'nın kemal, cemal ve celal sıfatlarına sahip olduğunu, eksik ve kusur sıfatlarından münezzeh olduğunu tasdik etmek ve onaylamak.
اردو اللہ تعالی پر ایمان، دین کی اساس اور ایمان کا پہلا رکن ہے۔ یہی انسان کا سب سے پہلا فرض اور عقیدے کے باب میں سب سے بڑی بنیادہ ہے۔ دیگر تمام عقائد اسی سے نکلتے ہیں کیوں کہ ایمان کے ارکان، اس کے شعبہ جات اور اس کی سنتوں میں سے کسی پر بھی آدمی کا ایمان تب تک درست نہیں ہوتا جب تک کہ وہ اللہ تعالیٰ پر ایمان نہ لے آئے۔ ایمان باللہ میں متعدد امور شامل ہیں، جن میں سے کچھ یہ ہیں: 1۔ اللہ کی ذاتِ پاک کے وجود کی تصدیق اور اقرار۔ اللہ تعالی کا وجود ایک ایسا مسئلہ ہے کہ اس پر عقل، انسانی فطرت اور شرعی دلائل سبھی کچھ دلالت کرتے ہیں۔ 2۔ اس بات کی تصدیق اور اقرار کہ اللہ ہی تمام جہانوں کا رب، مالک، خالق، رازق، اپنی مخلوق کے تمام معاملات كى ذمہ داری اٹھانے والا اور ان کے تمام امور کی تدبیر کرنے والا ہے۔ چناں چہ اللہ کے سوا نہ کوئی خالق ورازق ہے اور نہ کوئی مدبر و مالک۔ 3۔ اس بات کی تصدیق اور اقرار کہ اللہ سبحانہ و تعالیٰ ہی معبودِ برحق ہے اور تنہا وہی عبادت اور اطاعت و فرماں برداری کا حق دار ہے اور یہ کہ اس کے سوا ہر معبود اور اس کی عبادت باطل ہے۔ 4۔ اس بات کی تصدیق اور اقرار کہ اللہ تعالیٰ تمام صفاتِ کمال و جمال اور صفاتِ جلال کا مستحق ہے اور ان تمام صفات سے پاک ہے جن میں کوئی نقص یا عیب ہو۔
Indonesia Iman kepada Allah -Ta’ālā- merupakan pokok agama, rukun iman yang pertama, kewajiban pertama manusia, dan pokok paling besar dalam akidah. Semua unsur akidah adalah cabangnya, karena keimanan seseorang kepada salah satu rukun dan cabang iman tidak akan sah kecuali setelah beriman kepada Allah Yang Mahabenar. Iman kepada Allah mengandung beberapa hal, di antaranya: 1. Membenarkan dan menetapkan keberadaan Zat Allah yang suci, dan keberadaan Allah -Ta’ālā- telah ditunjukkan oleh akal, fitrah, dan syariat. 2. Membenarkan dan menetapkan bahwa Allah adalah Rabb seluruh alam, yang menguasai, menciptakan, memberi rezeki, dan yang mengatur urusan makhluk-Nya. Maka tidak ada pencipta, pemberi rezeki, pengatur, dan raja selain Allah. 3. Membenarkan dan menetapkan bahwa Allah -Subḥānahu wa Ta’ālā- ialah sesembahan yang benar, Dialah satu-satu-Nya yang berhak untuk diesakan dalam ibadah, ketundukan, dan kepatuhan. Juga meyakini bahwa segala yang disembah selain Allah adalah batil, dan penyembahan kepadanya adalah kebatilan. 4. Membenarkan dan menetapkan bahwa Allah -Ta’ālā- yang pantas memiliki sifat-sifat sempurna, indah, dan agung, dan Dia suci dari sifat-sifat kekurangan dan aib.
Bosanski Vjerovanje u Allaha temelj je vjere. To je prva obaveza čovjeku i najveći princip vjere. Svaki temelj vjerovanja proizlazi iz ovog temelja. Ni vjerovanje u cijelosti, kao i svi drugi njegovi temelji i ogranci, nisu validni osim nakon što se povjeruje u Allaha. Vjerovanje u Gospodara obuhvata nekoliko segmenata: 1. potvrđivanje i vjerovanje da postoji uzvišeno Allahovo Biće, na čije postojanje ukazuju razum, neiskvarena priroda i vjera; 2. vjerovanje da je Allah Gospodar svjetova, jedini Vladar, Tvorac, Opskrbitelj, Onaj koji svime upravlja, Onaj koji održava Svoja stvorenja, te da mimo Allaha nema nekog ko stvara, opskrbljuje, upravlja i vlada; 3. vjerovanje da samo Allah zaslužuje da Mu se čini ibadet, i da je svako božanstvo pored Njega ništavno.4. vjerovanje da samo Allah ima svojstva savršenosti, ljepote i uzvišenosti i da je daleko od svih svojstava koja ukazuju na manjkavost i mahane.
Русский Вера во Всевышнего Аллаха — основа религии, первый столп веры, первейшая обязанность человека и величайшая основа ‘акыды, от которой ответвляются все остальные убеждения, и вера в столпы, ответвления веры и сунны недействительна без веры В Аллаха. Вера в Аллаха включает: 1) Вера в существование Святой Сущности Аллаха. На существование Аллаха указывает разум, естественная природа человека и Шариат; 2) Вера в то, что Аллах — Господь миров, Властелин, Творец, Дарующий удел, заботящийся о делах Своих рабов, и нет иного творца, дарующего удел, распорядителя и властелина, кроме Аллаха; 3) Вера в то, что Он — истинный Бог, и только Он достоин поклонения, смирения и покорности, и что любой иной объект поклонения ложный и поклонение ему ложно: 4) Вера в то, что Всевышний Аллах достоин качеств совершенства, красоты и величия и свободен от качеств, являющихся изъянами и пороками.
Português A crença em ALLAH é o alicerce da religião e o primeiro pilar da fé e a primeira obrigação sobre o ser humano, e um grande princípio da crença, e todas as crenças são ramificações disso, pois, não é válido nada da pessoa, de suas ações, exceto depois da crença em ALLAH. E a crença em ALLAH implica várias coisas, eis: 1- Acreditar e assumir a existência de ALLAH, e o juízo, natureza e a religião indicam a sua existência. 2- Acreditar e assumir que ALLAH é o Senhor dos mundos, o Rei, o Criador, o Sustentador e controlador dos assuntos das criaturas, portanto não existe sustentador nem controlador e nem rei além de ALLAH. 3- Acreditar e assumir que ALLAH é o Único que merece ser adorado, pois é o único que merece obediência e que todas as outras coisas que são adoradas são falsas. 4- Acreditar e assumir que ALLAH é Detentor de qualidades Sublimes, e Isento de características baixas e imperfeitas.
中文 信仰崇高的真主是宗教的基础,是信仰的第一个支柱,是一个人首要的义务,是信仰中最伟大的根本。所有的信仰都是其分枝,因为一个人只要信仰崇高的真主,才能正确的信仰其支柱、分支和圣行。信仰真主包括几件事项:一、坚信和承认真主神圣本体的存在,真主的存在是由智慧、本性和宗教证明的。二、坚信和承认真主是养育全世界的主,是掌管者、造化者和养育者,建立并安排被造化者的一切事务,只有真主是造化者、养育者、管理者和拥有者。三、坚信并承领崇高的真主是独一的、真正的主宰,只向他崇拜、谦恭和臣服。除他以外的任何崇拜,都是虚妄的,对其它的崇拜是虚妄的。四、坚信并承领崇高的真主具有完美的、伟大的属性,没有任何瑕疵。
فارسی ایمان به الله متعال اساس دین و اولین رکن از ارکان ایمان و اولین واجب بر انسان و بزرگترین اصل در عقیده می باشد که همه ی عقاید از آن ريشه می گیرند، چنانکه ایمان احدی به بخشی از ارکان، شعبه ها و سنت های آن صحیح نیست مگر بعد از ایمانش به حق تعالی. ایمان به الله متعال شامل چندين امور می شود که عبارتند از: 1- تصدیق و اقرار به وجود ذات مقدس الله متعال، چنانکه وجود الله متعال عقل، فطرت و شریعت بر آن دلالت دارد. 2- تصدیق و اقرار به اینکه الله متعال پروردگار جهانیان است، و مالک، خالق، رازق و قائم به امور مخلوقاتش و مدبر امورشان می باشد؛ بنابراین هیچگونه خالق، رازق، مدبر و مالکی جز الله نیست. 3- تصدیق و اقرار به اینکه الله متعال معبود بر حقی است که تنها او مستحق عبادت، فروتنى و اطاعت است، و هر معبودی جز او، باطل است و عبادتش هم باطل می باشد. 4- تصدیق و اقرار به اینکه الله متعال مستحق صفات کمال، جمال و بزرگوارى بوده، و پاک و منزه از هرگونه صفات نقص و عیب می باشد.
हिन्दी अल्लाह पर ईमान, धर्म की बुनियाद, ईमान का पहला स्तंभ, मानव का पहला कर्तव्य और आस्था एवं श्रद्धा की सबसे बड़ी बुनियाद है। सारी आस्थाएं उसी से निकलती हैं, क्योंकि किसी का ईमान के किसी स्तंभ और भाग पर ईमान लाना, अल्लाह पर ईमान लाए बिना सही नहीं हो सकता। अल्लाह पर ईमान के अंदर कई बातें आती हैं, जिनमें से कुछ इस प्रकार हैं : 1- अल्लाह के अस्तित्व की पुष्टि और इक़रार करना, जिसका प्रमाण इनसान के विवेक, उसकी प्राकृति और शरीयत से भी मिलता है। 2- इस बात की पुष्टि और इक़रार करना कि अल्लाह ही सारे संसार का पालनहार, मालिक, रचयिता, रोज़ी देने वाला, सारी सृष्टियों के काम बनाने वाला और संचालनकर्ता है। उसके सिवा न कोई सृष्टिकर्ता है, न रोज़ी देना वाला, न संचालनकर्ता, न स्वामी। 3- इस बात की पुष्टि और इक़रार करना कि अल्लाह ही सत्य पूज्य है और अकेले इस लायक़ है कि उसकी इबादत की जाए, उसके आगे झुका जाए और उसका अनुसरण किया जाए। उसके सिवा सारे पूज्य असत्य हैं और उनकी इबादत व्यर्थ है। 4- इस बात की पुष्टि और इक़रार करना कि अल्लाह ही संपूर्णता, सुंदरता तथा प्रताप के गुणों का हक़दार है और हर कमी एवं ऐब जैसे अवगुणों से पूर्णतया पाक है।
മലയാളം ഇസ്ലാം ദീനിൻ്റെ അടിത്തറയാണ് അല്ലാഹുവിലുള്ള വിശ്വാസം. ഈമാൻ കാര്യങ്ങളുടെ അടിസ്ഥാനങ്ങളിൽ ഒന്നാമത്തേതും, മനുഷ്യൻ്റെ മേലുള്ള ഒന്നാമത്തെ നിർബന്ധബാധ്യതയുമാണത്. ഇസ്ലാമിക വിശ്വാസത്തിലെ ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട അടിസ്ഥാനമാണത്. ഇസ്ലാമിലെ എല്ലാ വിശ്വാസകാര്യങ്ങളും അല്ലാഹുവിലുള്ള വിശ്വാസം എന്ന അടിത്തറയിൽ നിന്നാണ് ഉടലെടുക്കുന്നത്. ഈമാനിൻ്റെ അടിത്തറകളോ ശാഖകളോ ഐഛികകർമ്മങ്ങളോ യഥാർത്ഥ ആരാധ്യനായ അല്ലാഹുവിലുള്ള വിശ്വാസം കൂടാതെ ശരിയാവുകയേയില്ല. അല്ലാഹുവിലുള്ള വിശ്വാസം ഉൾക്കൊള്ളുന്ന പ്രധാന വിഷയങ്ങൾ ഇവയാണ്. 1- അല്ലാഹുവിൻ്റെ പരിശുദ്ധമായ അസ്തിത്വം സത്യപ്പെടുത്തുകയും അംഗീകരിക്കുകയും ചെയ്യൽ. ശരിയായ ബുദ്ധിയും, ശുദ്ധപ്രകൃതിയും, ഇസ്ലാം ദീനും അല്ലാഹുവുണ്ട് എന്ന് അറിയിക്കുന്ന തെളിവുകളാണ്. 2- അല്ലാഹു സർവ്വ ലോകങ്ങളുടെയും രക്ഷിതാവാണ് എന്ന് വിശ്വസിക്കുകയും അംഗീകരിക്കുകയും ചെയ്യുക. അവനാകുന്നു സർവ്വരുടെയും സ്രഷ്ടാവും ഉടമസ്ഥനും ഏവർക്കും ഉപജീവനം നൽകുന്നവനും സർവ്വ സൃഷ്ടികളെയും നിലനിർത്തുന്നവനും അവരുടെ കാര്യങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കുന്നവനും അല്ലാഹു മാത്രമാണെന്ന് വിശ്വസിക്കുക. അവന് പുറമെ ഒരു സ്രഷ്ടാവോ ഉടമസ്ഥനോ ഉപജീവനം നൽകുന്നവനോ നിയന്താവോ അവർക്കില്ല. 3- അല്ലാഹു മാത്രമാണ് യഥാർത്ഥ ആരാധ്യനെന്നും, അവന് മാത്രമേ ആരാധിക്കപ്പെടാനുള്ള അർഹതയുള്ളൂ എന്നും, സർവ്വ ആരാധനകളും, അങ്ങേയറ്റത്തെ താഴ്മയും അനുസരണവും അവന് മാത്രമേ നൽകാവൂ എന്നും വിശ്വസിക്കുകയും അംഗീകരിക്കുകയും ചെയ്യുക. അല്ലാഹുവിന് പുറമെ ആരാധിക്കപ്പെടുന്ന സർവ്വതും നിരർത്ഥകമാണെന്നും, അവയെ ആരാധിക്കുന്നത് അങ്ങേയറ്റത്തെ അതിക്രമമാണെന്നും വിശ്വസിക്കുക. 4- പൂർണ്ണതയുടെയും ഭംഗിയുടെയും മഹത്വത്തിൻ്റെയും വിശേഷണങ്ങൾക്ക് അർഹതയുള്ളവൻ അല്ലാഹു മാത്രമാണെന്നും, എല്ലാ ന്യൂനതകളിൽ നിന്നും കുറവുകളിൽ നിന്നും പരിശുദ്ധനായുള്ളവൻ അവൻ മാത്രമാണെന്നും വിശ്വസിക്കുകയും അംഗീകരിക്കുകയും ചെയ്യുക.
తెలుగు అల్లాహ్ పట్ల విశ్వాసం కలిగి ఉండటం ధర్మం యొక్క ప్రధాన పునాది,ఇది ఈమాన్’విశ్వాస మౌలికంశాలలో మొదటిది,మానవుడిపై మొదటి వాజిబు, విధి,అఖీదా విశ్వాసం యొక్క గొప్ప మూలం,విశ్వాసాలన్నీ దీని నుండి విస్తరిస్తాయి,అల్లాహ్ పట్ల సరైన విశ్వాసం కలగనంత వరకు ఈమాన్ కు చెందిన వేరే ఏ విషయం చెల్లుబాటు కాదు,ఈమాన్ బిల్లాహ్ అనేక విషయాలతో కూడి ఉంది :- అవి 1- పవిత్రుడైన అల్లాహ్ యొక్క అస్తిత్వాన్ని అంగీకరించడం మరియు విశ్వసించడం,వివేకం,నైతికస్వభావం,మరియు షరీఅతు అల్లాహ్ యొక్క ఉనికిని ప్రమాణపరుస్తాయి,2- నిశ్చయంగా అల్లాహ్’యే సర్వలోకాలకు ప్రభువు,ఆయనే సమస్తసృష్టి వ్యవహారాలకు అధికారి,సృష్టికర్త,ఉపాధికర్త,ఆధారభూతుడు,వారి వ్యవహారాలకు ప్రణాళిక కర్త,వాస్తవానికి అల్లాహ్ తప్ప మరొక సృష్టికర్త,ఉపాధికర్త,ప్రణాళికకర్త ,అధికారి లేడు’అని దృఢంగా నమ్మడం,విశ్వసించడం,3-నిశ్చయంగా పరమపవిత్రుడైన అల్లాహ్’యే అర్హత గల ఏకైక వాస్తవ దైవం,ఎందుకంటే ఆరాధన సమర్పణ మరియు విధేయతలో ఆయన ఏకైకుడు,ఆయన తప్ప ప్రతీదైవం అసత్యం,దాని ఆరాధన కూడ చెల్లదు అని దృఢంగా నమ్మడం మరియు విశ్వసించడం.4- పరిపూర్ణత, అందం మరియు ఘనత వంటి లక్షణాలకు నిశ్చయంగా అల్లాహ్ దేవుడు అర్హుడని ధృవీకరణ మరియు అంగీకారం,మరియు లోపం మరియు దోషపూరిత గుణాల నుండి ఆయన పరిశుద్దుడు అని ధృవీకరించడం మరియు విశ్వసించడం.
ไทย การศรัทธาต่ออัลลอฮฺ ตะอาลา เป็นฐานของศาสนา และเป็นรุก่นข้อแรกของรุก่นอีหม่าน(หลักศรัทธา)เป็นหน้าที่แรกของมนุษย์และพื้นฐานที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของความเชื่อ และความเชื่อทั้งหมดแตกแขนงออกไปจากการศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และการศรัทธาของคนๆหนึ่งด้วยสิ่งๆหนึ่งของรุก่นอีหม่าน และแขนงของมันและทางเดินของมันนั้น จะไม่ถูกต้อง เว้นแต่หลังจากความเชื่อของเขาเป็นไปด้วยความสัจจริงต่ออัลลอฮฺ ตะอาลา และการศรัทธาต่ออัลลอฮฺประกอบด้วยหลายสิ่ง เช่น 1-เชื่อมั่นและยอมรับการมีตัวตน อันศักดิ์สิทธิ์ของอัลลอฮฺ และการดำรงอยู่ของอัลลอฮฺ ตะอาลานั้นบ่งบอกถึงเหตุผล สัญชาตญาณและบทบัญญัติอิสลาม 2-เชื่อมั่นและยอมรับว่าอัลลอฮฺ ตะอาลาคือพระเจ้าแห่งสากลโลก เป็นผู้ทรงอภิสิทธิ์ เป็นผู้ทรงสร้าง เป็นผู้ทรงประทานปัจจัยยังชีพ เป็นผู้ทรงดูแลสิ่งที่พระองค์ทรงสร้าง เป็นผู้ทรงควบคุมกิจการของพวกเขา ดังนั้นจะไม่มีผู้ทรงสร้าง ผู้ทรงประทานปัจจัยยังชีพ ผู้ทรงควบคุม ผู้ทรงอภิสิทธิ์ นอกจากอัลลอฮฺเท่านั้น 3-เชื่อมั่นและยอมรับว่าอัลลอฮฺ สุบฮานะฮุ วะตะอาลานั้นคือพระเจ้าเที่ยงแท้ที่สมควรได้รับการเคารพสักการะ การยอมจำนนและการเชื่อฟังเพียงองค์เดียว และสิ่งที่ถูกเคารพสักการทั้งหมดเป็นโมฆะยกเว้นอัลลอฮฺ และการทำอิบาดะต่อมันก็เป็นโมฆะ 4-เชื่อมั่นและยอมรับว่าอัลลอฮฺ ตะอาลา เป็นผู้ที่สมควรแก่คุณลักษณะที่สมบูรณ์แบบ งดงามและยิ่งใหญ่ โดยปราศจากคุณลักษณะของความไม่สมบูรณ์และความบกพร่อง
يرد مصطلح (الإيمان بالله) في العقيدة في عدة مواطن، منها: باب: توحيد الألوهية، وباب: توحيد الربوبية، وباب: توحيد الأسماء والصفات، وباب: الفرق والأديان.

الاقتصاد في الاعتقاد : (ص 78) - الإيمان : (ص 12) - شرح العقيدة الطحاوية : (2/589) - تيسير العزيز الحميد في شرح كتاب التوحيد : (ص 97) - المنهاج في شعب الإيمان : (1/21) - شرح العقيدة الطحاوية : (2/589) - القواعد المثلى في صفات الله وأسمائه الحسنى : (ص 5) - الإيمان حقيقته، خوارمه، نواقضه عند أهل السنة والجماعة : (ص 114) - الإرشاد إلى صحيح الاعتقاد والرد على أهل الشرك والإلحاد : (ص 27) - حصول المأمول بشرح ثلاثة الأصول : (ص 130) - تطهير الاعتقاد عن أدران الإلحاد ويليه شرح الصدور في تحريم رفع القبور : (ص 3) - شرح العقيدة الواسطية لابن عثيمين : (1/55) - اعتقاد أئمة السلف أهل الحديث : (ص 222) -