Классификация: .
عِرْضٌ
English Honor
Français Honneur
Español Honra.
اردو عزت و آبرو
Indonesia Kehormatan
Bosanski Čast
Русский Честь, репутация.
مَوْضِعُ المَدْحِ والذَّمِ مِن الإِنْسانِ، سَواءً في النَّفْسِ أو الأَهْلِ أو النَّسَبِ.
English "‘Ird": honor, esteem. It is said to be anything for which a person is praised or dispraised.
Français (2) Faire l'éloge ou blâmer une personne, sa famille, ou sa descendance.
Español Es la causa del elogio o la crítica de la persona ya sea en el plano personal, familiar o linaje (2).
اردو العِرْضُ (عزت و آبرو) : شرافت اور حسب۔ ایک قول کے مطابق اس سے مراد ہر وہ چیز ہے، جس کی بنا پر انسان کی تعریف یا برائی کی جائے۔
Indonesia Al-'Irḍ: kemuliaan dan kehormatan. Ada yang menyatakan bahwa ia adalah segala hal yang dengannya seorang insan dipuji atau dicela.
Bosanski Čovjekova čast, bez obzira da li bila vezana za osobu lično, njegovo porodicu, porijeklo, a to je nešto što može biti pohvaljeno ili ukaljano.
Русский То, из-за чего человек бывает восхваляем или порицаем. Это может быть связано с ним самим, с его семьёй или с его происхождением.
العِرْضُ: هو كُلُّ ما يُمْدَحُ ويُذَمُّ مِن الإِنْسانِ، سَواءً كان في نَفْسِهِ، كأنْ يُقْذَفَ بِفاحِشَةِ الزِّنا، أو في أَهْلِهِ، كأن يُتَهَّمَ في شَرَفِ زَوْجَتِهِ، أو في نَسَبِهِ، كأن يُطْعَنَ في صِحَّةِ نَسَبِهِ أو يُشْتَمَ آباؤُهُ، والأَصْلُ في كُلِّ إِنْسانٍ حِمايَةُ عِرْضِهِ مِن الاِنْتِقاصِ والعَبَثِ.
English Tījāniyyah
Français (3) Tout ce qui fait l’objet chez une personne, des éloges ou des blâmes. Celles-ci, qui relèvent parfois de la calomnie, de la diffamation, portent soit sur sa personne (accusation d’adultère, ou de turpitude), soit sur sa famille (entacher l’honneur de sa femme, sa fille), soit sur ses origines (jeter le discrédit sur sa lignée, dénigrer ses ancêtres). En principe, il incombe de préserver, l’honneur de l’individu contre toute atteinte.
Español La honra es todo aquello a través del cual la persona es elogiada o criticada, ya sea en el aspecto personal, como en caso de deshonestidad por adulterio; o en el plano familiar, como que se ponga en dicho la honra de su pareja. O en su linaje, en caso de dudarse de su ascendencia o insultar a sus antepasados. En principio se debe proteger la honra de toda persona ante las acusaciones y la burla (3).
Bosanski Čast je sve ono što se može pohvaliti i ukaljati, bez obzira da li se radilo o osobi, poput toga da se optuži da je učinila blud, ili porodici, kao što je kćerka, žena kojima se kalja čast, ili se pak radilo o kaljanju porijekla i vrijeđenju predaka. Osnova je kod svakog čovjeka da mu je čast zaštićena i s njom se ne poigrava.
Русский Репутация — всё то, за что хвалят или порицают человека. Это может быть связано с ним самим, (например, он может быть обвинён в прелюбодеянии), с его семьёй (например, с дочерью, женой, обвинённой в потере чести), с его происхождением (например, если будут сомневаться в его происхождении или будут ругать его предков). В основе честь каждого человека неприкосновенна, её нельзя порочить и попирать.
العِرْضُ: الشَّرَفُ والحَسَبُ، يُقال: فُلانٌ كَرِيمُ العِرْضِ، أيْ: كَرِيم الحَسَبِ والشَّرَفِ. وقِيلَ: هو كُلُّ ما يُمْدَحُ لأَجْلِهِ الإِنْسانُ أو يُذَمُّ.
English What a person is praised or condemned for, whether it is related to his own self, his family, or his lineage.
Français Dignité, noblesse. • Ce terme revêt également le sens d'âme, et renvoie à ce qui amène à louer ou à déprécier une personne.
Español Es el honor y los valores. Y se dice la honra es todo aquello por el cual la persona es elogiada ocriticada
Bosanski Ird: Ugled i dostojanstvo. Kaže se: fulanun kerimu-l-irdi: Taj i taj je pošten i častan. Također se kaže da je "ird" sve zbog čega čovjek može biti hvaljen ili kuđen.
Русский "Достоинство и благородство". Арабское слово "‘ирд" также может иметь значение "душа". Говорят, что "репутация" — это "всё то, из-за чего человек может быть восхваляем или порицаем". Множественное число — "а‘рад".
يَرِد مُصْطلَح (عِرْض) في كتاب النِّكاحِ، باب: اللِّعان، وفي كتاب الحُدودِ، باب حَدّ القِصاصِ.
العِرْضُ: الشَّرَفُ والحَسَبُ، يُقال: فُلانٌ كَرِيمُ العِرْضِ، أيْ: كَرِيم الحَسَبِ والشَّرَفِ. ويأْتي العِرْضُ بِمعنى النَّفْسِ، يُقال: أَكْرَمْتُ عنه عِرْضِي، أيْ: صُنْتُ عنه نَفْسِي، وفُلانٌ نَقِيُّ العِرْضِ، أيْ: بَرِيءُ النَّفْسِ مِنْ أن يُشْتَمَ أو يُعابَ، وقِيلَ: العِرْضُ هو كُلُّ ما يُمْدَحُ لأَجْلِهِ الإِنْسانُ أو يُذَمُّ. وجَمْعُه: أَعْراضٌ.
عرض

تهذيب اللغة : (1/290) - مقاييس اللغة : (4/272) - المحكم والمحيط الأعظم : (1/397) - مختار الصحاح : (ص 205) - لسان العرب : (7/171) - تاج العروس : (18/395) - الكليات : (ص 625) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 266) - القاموس الفقهي : (ص 248) - معجم لغة الفقهاء : (ص 309) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (30/52) - إعلام الموقعين : (1/304) -