Français Le septième mois lunaire de l’année hégirienne.
Español El séptimo mes del calendario lunar (2).
اردو قمری سال کا ساتواں مہینہ
Indonesia Bulan ketujuh dari tahun qamariyah.
Bosanski Sedmi mjesec lunarnog kalendara.
Русский Седьмой месяц лунного года.
رَجَبٌ: هو اسمُ الشَّهْرِ السَّابعِ مِن السَّنَةِ القَمَرِيَّةِ الهِجْرِيَّةِ الذي يَقَعُ بين جُمادَى الآخِرَةِ وشَعْبانَ. وهو الشَّهْرُ المُنفَرِدُ مِن الأشهُرِ الأربعَةِ الحُرُمِ التي وَرَدَ ذِكْرُها في قَوْل اللهِ تَعالى: "إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللَّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ الله يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ"، وقد فَضَّلَها اللَّهُ تعالى على سائِرِ شُهورِ العامِ، وشَرَّفَهُنَّ على سائِرِ الشُّهورِ، فَخَصَّ الذَّنْبَ فِيهِنَّ بِالتَّعْظِيمِ، كما خَصَّهُنَّ بِالتَّشْرِيفِ.
وقد سُمِّي بذلك مِن التَّرْجِيبِ، وهو: التَّعْظِيمُ؛ لأنَّ أهْلَ الجاهِلِيَّةِ كانُوا يُعَظِّمُونَهُ ولا يَسْتَحِلُّونَ فِيهِ القِتالَ. ويُقَالُ لَهُ: رَجَبُ مُضَرَ؛ لأنَّهُم كانُوا أَشَدَّ تَعْظيماً لَهُ، ويُقالُ لَهُ: رَجَبُ الأَصَمِّ؛ لأنَّه مُنفَرِدٌ عن الأشهُرِ الحُرُمِ.
Français Rajab est le nom du septième mois lunaire de l’année hégirienne. C'est le seul des quatre mois sacrés à s'intercaler entre deux mois non sacrés : Jumâdâ 2 et Sha’bân.
Español Rayab es el séptimo mes del calendario lunar de la hégira. Es el mes impar de los cuatro meses de al-hurum (prohibidos). Está entre Yumada al-Ajira y Sha’ban.
اردو رجب: قمری ہجری سال کے ساتویں مہینے کا نام ہے جو جمادی الآخرہ اور شعبان کے درمیان میں آتا ہے۔ یہ ان حُرمت والے چار مہینوں میں سے منفرد (الگ تھلگ) مہینہ ہے جن کا ذکر اللہ تعالی کے اس فرمان میں ہوا ہے: [إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللَّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ الله يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ] ’’مہینوں کی گنتی اللہ کے نزدیک کتاب اللہ میں باره کی ہے، اسی دن سے جب سے آسمان وزمین کو اس نے پیدا کیا ہے، اس میں سے چار حرمت وادب کے ہیں۔‘‘ (سورہ توبہ: 36)۔ ان مہینوں کو اللہ تعالی نے سال کے بقیہ مہینوں پر فضیلت دے رکھی ہے اور انہیں تمام مہینوں پر شرف بخشا ہے۔ چنانچہ جس طرح سے اس نے ان چار مہینوں کوشرف اور فضیلت بخشی ہے اسی طرح سے ان میں گناہ کرنے کو عظیم (سنگین) قرار دیا ہے۔
اس کا یہ نام ’ترجیب‘ سے رکھا گیا ہے جس کا معنی تعظیم کرنا ہوتا ہے، اس لیے کہ اہلِ جاہلیت اس مہینے کی تعظیم کرتے تھے اور اس میں جنگ کرنا جائز نہیں سمجھتے تھے۔ اس کو ’رجب مُضَر‘ بھی کہا جاتا ہے، اس لیے کہ قبیلۂ مضر اس کی بہت زیادہ تعظیم کرتے تھے۔ نیز اسے’رجبِ اصَمّ‘ بھی کہا جاتا ہے، اس لیے کہ یہ مہینہ حُرمت کے دیگر مہینوں سے منفرد (الگ تھلگ) ہے۔
Indonesia Rajab adalah nama bulan ketujuh dari tahun kamariyah atau hijriah, terletak antara Jumadilakhir dan Syakban. Ia merupakan bulan yang terpisah di antara empat bulan haram yang disebutkan dalam firman Allah Ta'ālā, "Sesungguhnya jumlah bulan menurut Allah ialah dua belas bulan, (sebagaimana) dalam ketetapan Allah pada waktu Dia menciptakan langit dan bumi, di antaranya ada empat bulan haram (suci)." Allah Ta'āla memuliakan bulan-bulan ini di atas semua bulan lainnya dalam setahun. Allah mengagungkan perbuatan dosa padanya secara khusus, sebagaimana Dia memuliakannya secara khusus. Dinamakan demikian, diambil dari kata "at-tarjīb", yang berarti mengagungkan, karena dahulu orang-orang jahiliah mengagungkannya dan tidak menghalalkan perang di dalamnya. Disebut juga Rajab Muḍar, karena mereka sangat mengagungkannya. Juga Rajab al-‘Aṣamm, karena dia terpisah sendiri dari bulan-bulan haram.
Bosanski Redžeb: naziv za sedmi mjesec lunarne hidžretske godine, koji se nalazi između džumadel-uhra i ša'bana. On je jedan od četiri sveta mjeseca i izdvojen je mimo ostala tri. Oni su spomenuti u ajetu gdje Allah Uzvišeni kaže: “Broj mjeseci u Allaha je dvanaest, prema Allahovoj Knjizi, od dana kad je Nebesa i Zemlju stvorio, a četiri su sveta." Allah Uzvišeni je odlikovao ova četiri mjeseca nad ostalim mjesecima, kao što je učinio da se grijesi koje čovjek počini u njima umnogostruče. Nazvan je tim imenom od riječi "terdžib": veličanje, jer su predislamski arapi uvažavali ovaj mjesec i u njemu nisu dozvoljavali borbu. Nazvan je i imenom "redžeb mudar" jer je pleme mudar posebno uvažavalo ovaj mjesec. Također je nazvan i "redžeb el-esamm", iz razloga što je odvojen od ostala tri sveta mjeseca.
Русский Раджаб — название седьмого месяца лунного года по хиджре, это отдельно стоящий среди четырёх запретных месяцев (в отличие от идущих друг за другом месяцами зуль-када, зуль-хиджа и мухаррам). Находится между джумада аль-ахыра и ша‘баном.
رَجَبُ: أَحَدُ الشُّهُورِ العَرَبِيَّةِ بعد جُمادَى الآخِرَةَ وقَبْلَ شَعْبانَ، وهو مِن الأَشْهُرِ الحُرُمِ، سُمِّي بذلك مِن التَّرْجِيبِ، وهو التَّعْظِيمُ. وقِيلَ: مِن الرَّجْبِ، وهو القَطْعُ.
English Rajab is an Arabic month that follows Jumaada Al-Aakhirah and precedes Sha‘baan. It is one of the sacred months. It is derived from "tarjeeb", which means glorification, or from "rajb" which means cutting (something).
Français Rajab est le nom d’un des mois arabes. Il suit le mois de Jumâdâ 2 et il précède le mois de Sha’bân. Rajab fait partie des mois sacrés. On l’appelait ainsi du fait de la période de vénération ou de tuteurage des palmiers [au cours de ce mois] et qui tous les deux se disent en arabe : « At-Tarjîb ». En effet, l’un désigne la glorification tandis que l’autre désigne l’élagage.
Español Es uno de los meses arábigos que sucede al mes de Yumada al-Ajira, y precede al mes de Sha’ban. Es uno de los cuatro meses al-hurum (prohibidos). Se le conoce como Rayab, que deriva de al-taryib (majestuosidad), pero también se dijo que deriva de al-rayib (cisura, corte).
اردو ’رجب‘: عربی مہینوں میں سے ایک مہینہ جو جمادی الآخرہ کے بعد اور شعبان سے پہلے آتا ہے۔ یہ حرمت والے مہینوں میں سے ہے۔ ’رَجب‘ کا نام’تَرْجِيب‘ کی وجہ سے رکھا گیا ہے جس کا معنی ہے ’تعظیم کرنا‘ (کیوں کہ اہلِ جاہلیت اس کی تعظیم کرتے تھے)۔ ایک قول یہ بھی ہے کہ: یہ ’رَجْب‘ سے نکلا ہے جس کا معنی ہے ’کاٹنا‘۔
Indonesia Rajab adalah salah satu bulan Arab setelah Jumadilakhir dan sebelum Syakban. Termasuk bulan haram. Dinamakan demikian, diambil dari kata "at-tarjīb", yang berarti pengagungan. Ada yang berpendapat, diambil dari kata "ar-rajbu", yang berarti memotong.
Bosanski Jedan od arapskih mjeseci koji dolazi iza džumadel-uhraa, a prije šabana. To je jedan od svetih mjeseci. Nazvan je ovih imenom zbog "terdžiba", odnosno poštivanja. Također se kaže da je nazvan tim imenom po riječi "redžb", a to je prekid.
Русский Раджаб — один из арабских месяцев, следует за джумада аль-ахыра и предшествует месяцу ша"бан. Входит в число запретных месяцев, получил своё название "раджаб" от التَّرْجِيبُ ("возвеличивание"), также есть мнение, что название возникло от الرَّجْبُ, что означает "прерывание".
يَرِد مُصْطلَح (رَجَب) في الفقهِ في كتاب الصَّلاة، باب: صلاة التَّطوُّع عند الكلام على صَلاة الرَّغائِب، وفي كِتابِ الصَّيْدِ والذَّبائِحِ، باب: العَتِيرَة، وفي كِتابِ الجِهادِ، باب: شُروط الجِهادِ.
رَجَبُ: أَحَدُ الشُّهُورِ العَرَبِيَّةِ بعد جُمادَى الآخِرَةَ وقَبْلَ شَعْبانَ، وهو مِن الأَشْهُرِ الحُرُمِ، سُمِّي بذلك مِن التَّرْجِيبِ، وهو: التَّعْظِيمُ؛ لأنَّ أهْلَ الجاهِلِيَّةِ كانُوا يُعَظِّمُونَهُ ولا يَسْتَحِلُّونَ فِيهِ القِتالَ. وقِيلَ: مِن الرَّجْبِ، وهو: القَطْعُ. ويُقَالُ لَهُ: رَجَبُ مُضَرَ؛ لأنَّهُم كانُوا أَشَدَّ تَعْظيماً لَهُ، ويُقالُ لَهُ: رَجَبُ الأَصَمِّ؛ لأنَّه مُنفَرِدٌ عن الأشهُرِ الحُرُمِ. والجَمْعُ: أَرْجابٌ، فإذا ضَمُّوا إلَيْهِ شَعْبانَ قَالُوا: رَجَبانِ.
رجب
مقاييس اللغة : (2/495) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (2/197) - مختار الصحاح : (ص 116) - تحرير ألفاظ التنبيه : (ص 304) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 191) - معجم لغة الفقهاء : (ص 219) -
Проект энциклопедии исламской терминологии с переводом:
Это комплексный проект, имеющий целью создание точного, проверенного и усовершенствованного перевода терминов, часто встречающихся в исламских источниках, с комментариями, чтобы максимально раскрыть их суть и сделать их лёгкими для понимания, и довести до целевой аудитории их смысл и правильный перевод.
Цели:
Создание бесплатной и надёжной электронной справочной системы, предлагающей перевод исламских терминов.
Предоставление перевода в электронном виде в разных форматах для вебсайтов и электронных приложений.
Постоянное совершенствование перевода силами партнёров и добровольцев.
Из преимуществ энциклопедии:
Обширность.
Бесплатный доступ.
Наличие переводов на разные языки.
Постоянное усовершенствование.
Точность.
Степени создания и усовершенствования:
Создание энциклопедии на арабском языке.
Перевод энциклопедии на разные языки.
Доступность и электронное распространение энциклопедии.
Постоянное усовершенствование энциклопедии и ее переводов.