تَغَيُّرٌ في النَّفْسِ بِسَبَبِ تَعْظِيمٍ ونَحْوِهِ يَمْنَعُها مِن فِعْلِ شَيْءٍ، أو تَرْكِهِ؛ حَذَراً مِن اللَّوْمِ أو الذَّمِّ.
English "Hayā’": modesty, shyness. It is derived from "hayāh", which is: life. Opposite: insolence, audacity.
اردو حیاء: شرم۔ ’حیاء‘ کی ضد ’الوقاحة‘ (وقاحت و بے حیائی) اور ’الجرأة‘ (ڈھٹائی) ہیں۔ ’حیاء‘ کا لفظ دراصل ’حياة‘ سے ماخوذ ہے، جو کہ ’موت‘ کی ضد ہے۔
Indonesia Al-Ḥayā` artinya rasa malu. Lawannya adalah al-waqāḥah (tidak tahu malu) dan al-jur`ah (berani). Berasal dari kata al-ḥayāh (hidup) yang merupakan lawan kata al-maut (mati).
Русский Стыдливость - это изменение состояния души человека по причине почтенного отношения к кому-либо или чему-то иному, что становится преградой для совершения или оставления некоторых действий, из-за опасения того, что он станет объектом порицаний и упреков.
الحَياءُ خُلُقٌ جَلِيلٌ وصِفَةٌ كَرِيمَةٌ تَبْعَثُ الإنسانَ على فِعْلِ الحَسَنِ واجْتِنابِ القَبِيحِ مِن الأَقْوالِ والأَفْعالِ والأَخْلاقِ، ويَمْنَعُ مِن التَّقْصِيرِ في حَقِّ الغَيْرِ، وهو على نَوْعَيْنِ:
الأَوَّلُ: نَفْسانِيٌّ أو جِبِلِيٌّ، وهو الذي خَلَقَهُ اللهُ تعالى في النُّفُوس كُلِّها، كالحَياءِ عن كَشْفِ العَوْرَةِ، والجِماع بِحُضُور النَّاسِ، ونحوِ ذلك.
الثَّانِي: إِيمانِيٌّ أو كَسْبِيٌّ، وهو ما يمْنَع المُؤْمِنَ مِن فِعْلِ المَعاصِي، أو تَرْكِ الطَّاعاتِ خَوْفاً مِن اللهِ تعالى.
ويُقَسِّمُ العُلَماءُ الحَياءَ أيضًا إلى ثَلاثَةِ أَقْسامٍ:
1- حَياءٌ مِن اللهِ، ويكون بِامْتِثالِ أَوامِرِهِ واحتِنابِ نَواهِيهِ.
2- حَياءٌ مِن النّفْسِ، ويكون بِالعِفَّةِ، وكِبَرِ الهِمَّةِ، وصِيانةِ النَّفْسِ في الخَلَواتِ.
3- حَياءٌ مِن غَيْرِهِما: وهو الحَياءُ مِن سائِرِ المَخْلوقاتِ، ويكون بِكَفِّ الأَذَى عنهم، وتَرْكِ المُجاهَرَةِ بِالقَبائِحِ في حُضُورِهِم.
والحَياءُ إن كان بِسَبِب احْتِرامٍ أو إِجْلالٍ دون تَرْكٍ لِأَمْرٍ شَرْعِيٍّ؛ فهو حَسَنٌ مَحْمودٌ، وإن كان مَعَهُ تَرْكٌ لِأَمْرٍ مَشْرُوعٍ، كَتَرْكِ طَلَبِ العِلْمِ، أو عَدَمِ النَّهْيِ عن المُنْكَرِ؛ فهو خَجَلٌ قَبِيحٌ مَذْمُومٌ، وإن سَمَّاهُ بعْضُهُم حَياءً؛ لأنَّ الحَياءَ كُلَّهُ خَيْرٌ.
Русский Стыдливость - это очень важное нравственное качество, благородная черта характера, побуждающая человека к совершению благих поступков и отстранению от дурных слов, действий и привычек. Эта черта также не позволяет человеку пренебрегать правами других людей. Стыдливость бывает двух видов:
1) врожденная или естественная - это та стыдливость, которую Всевышний Аллах заложил во всех душах (например, человеку стыдно обнажаться или совокупляться на глазах у людей и т.п.);
2) вытекающая из веры или приобретенная - это стыдливость, вызванная богобоязненностью верующего человека. Она воспрещает ему совершать грехи или оставлять богоугодные деяния.
Ученые делят стыдливость еще на три категории:
а) стыдливость перед Аллахом. Она проявляется тем, что человек соблюдает Его предписания и запреты;
б) стыдливость перед самим собой. Она проявляется в таких личностных качествах человека, как непорочность, твердая воля, самоконтроль наедине с собой;
в) стыдливость перед другими, в частности перед людьми и ангелами. Она проявляется воздержанием от причинения обид, ущемления и проявления дурного поведения прилюдно.
Следует отметить, что стыдливость, вызванная чувством уважения и почтения, не сопровождаемая оставлением предписанного шариатом, - прекрасна и поощряема. Если же стыдливость сопровождается оставлением предписанного шариатом (например, отказом от приобретения знаний и осуждением порицаемых поступков), то она уже превращается в плохую, порицаемую застенчивость, даже если некоторые люди и называют ее стыдливостью. Ведь стыдливость на самом деле в любом ее проявлении является благом. Какую пользу приносит стыдливость?
1. Она является плодом веры и дверью к благим поступкам.
2. Она побуждает человека сторониться ослушаний Преславного и совершать угодные Всевышнему поступки.
3. Она полностью является благом, одним из ответвлений веры.
4. Она придает человеку уважение и авторитет, поскольку стыдливый человек воздерживается от поступков, унижающих его честь и достоинство, он не ущемляет тех, кто достоин уважения.
5. Того, кто стыдится Аллаха, Всевышний сокроет (убережет) как в этой жизни, так и в Грядущей.
6. Она направляет на человека любовь Аллаха и людей.
7. Она побуждает человека брать и перенимать все прекрасное и благое, воздерживаться и отдаляться от всего дурного и порочного.
الحَياءُ: الحِشْمَةُ، وضِدُّه: الوَقاحَةُ والجُرْأَةُ، وأَصْلُه مِن الحَياةِ التي هي خِلافُ المَوْتِ.
Indonesia Al-Ḥayā` adalah perubahan dalam jiwa yang disebabkan pengagungan dan semacamnya yang mampu mencegah jiwa melakukan sesuatu atau meninggalkannya karena menghindari celaan atau cercaan.
Русский "Хая’" буквально означает "стыдливость". Словосочетание "раджюлюн хайий" означает "стыдливый". Антоним слово "уакаха" (мерзость) и "джюр’а" (дерзость). Слово "хая’" еще употребляют в значении "уход", "отход". В основе слово "хая’" происходит от слова "хаят" (жизнь), его антоним - «смерть». Отсюда и однокоренное слово "хая" в значении "дождь", так как он оживляет землю. Слово "хая’" также употребляют в значении "застенчивость", "почтенность", "раскаяние".
Проект энциклопедии исламской терминологии с переводом:
Это комплексный проект, имеющий целью создание точного, проверенного и усовершенствованного перевода терминов, часто встречающихся в исламских источниках, с комментариями, чтобы максимально раскрыть их суть и сделать их лёгкими для понимания, и довести до целевой аудитории их смысл и правильный перевод.
Цели:
Создание бесплатной и надёжной электронной справочной системы, предлагающей перевод исламских терминов.
Предоставление перевода в электронном виде в разных форматах для вебсайтов и электронных приложений.
Постоянное совершенствование перевода силами партнёров и добровольцев.
Из преимуществ энциклопедии:
Обширность.
Бесплатный доступ.
Наличие переводов на разные языки.
Постоянное усовершенствование.
Точность.
Степени создания и усовершенствования:
Создание энциклопедии на арабском языке.
Перевод энциклопедии на разные языки.
Доступность и электронное распространение энциклопедии.
Постоянное усовершенствование энциклопедии и ее переводов.