اسْتِلْحاقٌ
English Paternity Claim
Français Affiliation.
Español Atribuirse, anexionarse.
اردو اِستِلحاق
Indonesia Penyandaran nasab
Bosanski Pripajanje
Русский Притязание на отцовство ("истильхак").
ادِّعاءُ رَجُلٍ أنّهُ أَبٌ لِشَخْصٍ لا يُعْرَفُ نَسَبُهُ.
English A man's claim that he is the father of a person whose lineage is unknown.
Français Revendication de paternité d’une personne dont on ne connaît pas l'ascendance.
Español Es la atribución de paternidad de un hombre sobre un individuo que desconoce su origen.
اردو کسی آدمی کا کسی ایسے شخص کے باپ ہونے کا دعویٰ کرنا جس کا نسب معلوم نہ ہو۔
Indonesia Klaim laki-laki yang mengaku sebagai ayah dari seseorang yang tidak diketahui nasabnya.
Bosanski Nazivanje osobe svojim djetetom čije porijeklo se ne zna.
Русский Притязание на отцовство — это утверждение мужчины о том, что он является отцом человека, родословная которого неизвестна.
الإِتْبَاعُ، يُقال: أَلْحَقْتُهُ بِهِ، أيْ: أَتْبَعْتُهُ بِهِ ، ويُطْلَقُ بِـمعنى وَصْلِ الشَّيْءٍ بِغَيْرِهِ، ومنه قَوْلُهُم: اسْتَلْحَقَ الرَّجُلُ الوَلَدَ: إذا وَصَلَ نَسَبَهُ بِهِ.
English "Istilhāq": to annex, to attribute. It is annexing something to something else. The verb "istalhaqa" means: he claimed paternity (of a child).
Français L’affiliation renvoie au rattachement. On dit : « Je l’ai rattaché à » ; « Je l’ai annexé à ». De manière générale, ce terme désigne le fait de lier une chose à une autre. D’où la parole de certains : « L’homme a rattaché l’enfant à sa personne ». C’est-à-dire qu'il est lié à lui par filiation.
Español Al-istilhaq (en árabe) es anexionar, unir. Es conectar cosa con otra.
اردو استلحاق: تابع کرنا، کہا جاتاہے: ”أَلْحَقْتُهُ بِهِ“ یعنی ’میں نے اسے اس کے تابع کیا‘۔ اس لفظ کا اطلاق کسی چیز کو کسی چیز سے جوڑنے پر بھی ہوتا ہے۔ چنانچہ عرب کہتے ہیں: ”اسْتَلْحَقَ الرَّجُلُ الوَلَدَ“ یعنی آدمی نے اس کا نسب اپنے سے جوڑا (یعنی اپنی طرف منسوب کیا)۔
Indonesia Mengikutsertakan. Dalam contoh kalimat Al-Ḥaqtuhu bihi artinya aku mengikutsertakannya. Makna lainnya menggabungkan sesuatu dengan sesuatu lainnya. Ungkapan mereka, Istalḥaqa Ar-Rajulu Al-Walada, artinya ia menyandarkan nasab anak kepada dirinya".
Bosanski Nastavak. Kaže se: elhaktuhu bihi, tj. pripojio sam ga njemu. Ovaj se izraz koristi i za spajanje nečega s nečim. Kaže se: istelhakar-redžulul-velede, a to znači: čovjek je nastavio ili spojio svoje porijeklo s djetetom.
Русский "Истильхак" буквально означает "присоединение, прибавление". Арабы говорят про человека, который присоединил одно к другому, так: "Альхака бихи". Также это слово употребляют в значении "связывание одного с другим". Поэтому арабы говорят про человека, который претендует на отцовство, так: "Истальхака ар-раджулю аль-уаляда", т. е. "он связывает его родословную с собой".
يَرِد مُصْطلَح (اِسْتِلْحاق) في الفِقهِ في كِتابِ النِّكاحِ، باب: اللِّعان، وفي كتاب الـمَواريثِ، باب: مَوانِع الإِرْثِ، وفي كتاب الحُدودِ، باب: حَدّ القَذْفِ، وفي كتاب القَضاءِ، باب: الإِقْرار.
الإِتْباعُ، يُقال: أَلْحَقْتُهُ بِهِ، أيْ: أَتْبَعْتُهُ بِهِ، مَأْخوذٌ مِن اللَّحاقِ، وهو: الاِتِّباعُ، والإِدْراكُ، والبُلُوغُ. ويُطْلَقُ بِـمعنى وَصْلِ الشَّيْءٍ بِغَيْرِهِ، ومِنْهُ قَوْلُهُمْ: اسْتَلْحَقَ الرَّجُلُ الوَلَدَ: إذا وَصَلَ نَسَبَهُ بِهِ. ومِن مَعانيهِ: الاِدِّعاءُ.
لحق

معجم مقاييس اللغة : (5/238) - شرح حدود ابن عرفة : (2/190) - مواهب الجليل في شرح مختصر خليل : (3/535) - معجم لغة الفقهاء : (ص 65) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (4/84) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (1/160) - المحكم والمحيط الأعظم : (3/11) - لسان العرب : (10/327) - القاموس المحيط : (ص 1189) -