аль-И"джааз - Непревзойдённость Благородного Корана - إعجاز القرآن الكريم

Коран – очевидный неоспоримый довод, подтверждающий ту миссию, с которой он пришёл, и её правдивость, и Аллах, Пречист Он, продемонстрировал это устами Своего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, бросив людям вызов создать что-то подобное Корану, затем – создать что-либо подобное десяти его сурам, а затем – что-то подобное одной его суре, но они не смогли сделать этого. Данный призыв сопровождался разрешением прибегнуть к помощи людей и джиннов из числа обладателей красноречия и поэтов, вне зависимости от того, соберутся ли они вместе или будут делать это по-отдельности, в любое время и в любом месте. К важнейшим доказательствам непревзойдённости Корана относятся известия о сокровенном, о прошлом и будущем, а также содержащиеся в нём точнейшие установления, подходящие для каждого времени и места, и изложенные в особом стиле, отличающимся красноречивостью слов и правильностью смыслов, правильностью сочетания в контексте и последовательностью, и всё это сопровождается силой доводов и убеждения, отсутствием ошибок, несогласованности и противоречия.

Переведен на: Английский Французский Испанский Урду Индонезийский Боснийский Русский

Научные чудеса - الإعجازُ العلميُّ

Научные чудеса в Коране либо Сунне – сведения в Коране или Сунне о научных фактах либо явлениях во Вселенной до того, как современная наука пришла к аналогичным выводам эмпирическим путём. Речь идёт об эпохе, когда ни один человек не располагал возможностями достичь подобных выводов каким-либо иным путём, помимо Корана.

Переведен на: Английский Урду Индонезийский Русский

Лингвистическая неподражаемость Корана - الإِعْجَاز اللُّغَوِي

Как термин "и"джаз аль-люгавий" означает констатацию Кораном того факта, что весь род человеческий бессилен привести нечто подобное кораническому тексту , столь же прекрасное по своему слогу, изложению и высокому смыслу, пусть даже в объеме одной суры.

Переведен на: Английский Французский Урду Индонезийский Русский