Перевод — это разъяснение смысла слов и перевод их с одного языка на другой.
Основы тафсира (усуль ат-тафсир) – совокупность правил и достоверных методов, которые необходимы для постижения смыслов благородного Корана.
Аяты-мухкамат - это аяты, смыслы и значения которых являются абсолютно ясными и понятными для любого человека.
Термином "ихтиляф ат-танавву" " (разногласие в силу допустимости различных вариаций) называется разногласие между двумя или более верными и не противоречащими друг другу точками зрения, которые допускают возможность взаимного совмещения и согласования.
Изменять значение слова от более правильного к менее правильному, ему противоречащему.
Разногласия толкователей Корана – расхождение во мнениях относительно смыслового значения какого-либо аята, слова, шариатского законоположения и т.д.
Гариб аль-Куран – коранические слова, нуждающиеся в пояснении смыслового значения.
Любые ложные или неправдоподобные сообщения, содержащиеся в тафсирах, называются вставками в толкование Корана.