Tampilkan Terjemahan Inggris Prancis Urdu Indonesia
مُصافَحَةٌ
English Handshaking
Français Poignée / Serrage de main
اردو مصافحہ
Indonesia Berjabat Tangan
إِلْصاقُ صَفْحَةِ الكَفِّ بِصَفْحَةِ الكَفِّ، وإِقْبالُ الوَجْهِ بِالوَجْهِ.
English "Musāfahah": placing one’s hand in the hand of another. It is derived from "sufh", which means: the side of something.
Français C'est le fait coller, joindre la face de la paume [de sa main] avec la face de la paume [de la main de son interlocuteur] tout en étant face à face.
اردو مصافحہ : کسی دوسرے کے ہاتھ میں ہاتھ رکھنا۔ لفظ مصافحہ دراصل عربی کے لفظ "الصُّفْح" سے ماخوذ ہے اور اس سے مراد کسی چیز کا کنارہ اور اس کا جانب ہوتا ہے۔
Indonesia Al-Muṣāfaḥah artinya meletakkan tangan pada tangan orang lain. Ia berasal dari kata aṣ-ṣufḥ, yaitu lebar dan sisi sesuatu.
مِنْ آدابِ الإسلامِ وأَخْلاقِهِ الكَرِيمَةِ: المُصافَحَةُ عند اللِّقاءِ والسَّلام، وهي تَعْبِيرٌ عن المَحَبَّةِ والإِكْرامِ بين المُتَصافِحِينَ، وصِفَتُها: أن يَضَعَ الرَّجُلُ صَفْحَ كَفِّهِ مِن يَدِهِ اليُمْنَى في صَفْحِ كَفِّ صاحِبِهِ مِن اليَدِ اليُمْنَى مع القَبْضِ عليه.
Français Parmi les bonnes manières en Islam et ses nobles caractères, il y a la poignée de main (" Al Musâfahah ") au moment de la rencontre, ainsi que le salut. Cela exprime l'amour et l'attention entre les deux interlocuteurs. Sa façon consiste à ce que la personne tende sa main droite à son interlocuteur qui lui-même tend la sienne, puis tous les deux se serrent la main.
المُصافَحَةُ: وَضْعُ اليَدِ في يَدِ غَيْرِه، وأَصْلُها مِن الصُّفْحِ، وهو: عُرْضُ الشَّيْءِ وجانِبُهُ.
Français La poignée, le serrage de main est le fait de mettre sa main dans celle de quelqu'un d'autre. Son origine vient du mot : " As-Safh " qui signifie : le flanc d'une chose et son côté.
يَرِد مُصطلَح (مُصافَحَة) في الفقه في مَواطِن، منها: كتاب الصَّلاةِ، باب: صَلاة العِيدَيْن، وكتاب الجَنائِزِ، باب: تَعْزِيَّة المَيِّتِ، وكتاب النِّكاحِ، باب: خطْبَة النِّكاحِ، وفي كتاب الجِهادِ، باب: أَحْكام أَهْلِ الذِّمَّةِ، وغَيْر ذلك مِن الأبواب.
المُصافَحَةُ: وَضْعُ اليَدِ في يَدِ غَيْرِه، يُقال: صافَحَ الرَّجُلَ، يُصافِحُهُ، مُصافَحَةً، أيْ: وَضَعَ يَدَهُ في يَدِهِ. وتأْتي بِمعنى إِلْصاقِ الكَفِّ بِالكَفِّ وإِقْبالِ الوَجْهِ على الوَجْهِ. وأَصْلُها مِن الصُّفْحِ، وهو: عُرْضُ الشَّيْءِ وجانِبُهُ، وصَفْحَةُ الشَّيْءِ: الوَجْهُ العَرِيضُ مِنْهُ، وضِدُّهُ: الحَرْفُ؛ ومنه سُمِّيَت المُصافَحَةُ بِذلك؛ لأنّه يُلْصِقُ يَدَهُ بِصَفْحَةِ يَدِ الآخَرِ.
صفح

مقاييس اللغة : (3/293) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (3/43) - القاموس المحيط : (ص 229) - مختار الصحاح : (ص 176) - لسان العرب : (2/514) - فتح الباري شرح صحيح البخاري : (11/25) - غذاء الألباب : (1/325) - كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم : (2/1554) - معجم لغة الفقهاء : (ص 432) - التعريفات الفقهية : (ص 207) -