Tampilkan Terjemahan Inggris Urdu Indonesia Rusia
شِدَّةٌ
English Harshness
اردو شدت (سختی)
Indonesia Keras
Русский Суровость (шидда).
اسْتِعْمالُ القُوَّةِ الزَّائِدَةِ عند التَّعامُلِ مع النَّفْسِ أو مع الآخَرِينَ.
English Use of excessive force when dealing with oneself or others.
اردو اپنے ساتھ یا دوسروں کے ساتھ تعامل میں ضرورت سے زیادہ سختی کا استعمال کرنا۔
Indonesia Menggunakan kekuatan yang berlebih ketika berinteraksi dengan diri sendiri atau orang lain.
Русский Суровость - это применение дополнительной силы в обращении с собой или с другим людьми.
الشِدَّةُ صِفَةٌ تَكونُ في النَّفْسِ فَتَحْمِلُها على اسْتِعْمالِ القُوَّةِ في القَوْلِ أو الفِعْلِ، وهي قِسْمانِ: الأُولَى: شِدَّةٌ مَحْمودَةٌ، وتكون في مَوْضِعَيْنِ، وهما: 1- عند التَّعامُلِ مع الكُفَّارِ الحَرْبِيِّينَ. 2- عند انْتِهاكِ حُرُماتِ اللهِ تعالى أو الاعْتِداءِ على حُدُودِهِ. الثَّانِيَةُ: شِدَّةٌ مَذْمومَةٌ، وتكون في مَوْضِعَيْنِ: 1- في مُمارَسَةِ العِبادَةِ. 2- في التَّعامُلِ مع المُسْلِمِينَ.
English "Shiddah" (harshness) is an inner trait that prompts a person to be harsh in his words or actions. "Shiddah" is of two types: 1. Praiseworthy "shiddah": a. In dealing with the disbelievers, who are at war with Muslims. b. When the prohibitions of Allah, the Almighty, or the limits He has set, are violated. 2. Blameworthy "shiddah": a. In practicing worship. b. In dealing with Muslims.
اردو ’شدت‘ نفس کی ایک ایسی صفت ہے جو اسے قول یا فعل میں طاقت کے استعمال پر ابھارتی ہے۔ اس کی دو قسمیں ہیں: اول: قابلِ تعریف شدت۔ یہ دو مقامات پر ہوتی ہے جو کہ یہ ہیں: 1۔ حربی کافروں کے ساتھ تعامل میں۔ 2۔ جب اللہ تعالیٰ کی حرمتوں کو پامال کیا جائے یا اس کی حدود سے تجاوز کیا جائے۔ دوم: قابلِ مذمت شدت۔ یہ بھی دو مقامات پر ہوتی ہے: 1۔ عبادت کرنے میں۔ 2۔ مسلمانوں کے ساتھ تعامل میں۔
Indonesia Asy-Syiddah (keras) adalah sifat dalam jiwa yang mendorongnya menggunakan kekuatan dalam berbicara atau berbuat. Sifat ini ada dua macam: Pertama: Sifat keras yang terpuji, dan ini ada di dua keadaan, yaitu: 1. Ketika berhadapan dengan orang-orang kafir yang wajib diperangi. 2. Ketika terjadi penodaan terhadap apa-apa yang diharamkan Allah -Ta’ālā- atau tindakan melangkahi batasan-batasan-Nya. Kedua: Sifat keras yang tercela, dan ini ada di dua keadaan pula : 1. Dalam melaksanakan ibadah. 2. Dalam berinteraksi bersama orang-orang muslim.
Русский Суровость - это качество души, побуждающее человека применять силу в словах или в поступках. Условно ее можно поделить на 2 вида: 1) суровость похвальная. Она проявляется в двух случаях: - в отношениях с неверующими, находящимися в состоянии войны с мусульманами; - при нарушении запретов Аллаха и Его законов; 2) суровость порицаемая. Она проявляется также в случаях: - в поклонении; - в обращении с мусульманами.
الشِّدَّةُ: الصَّلابَةُ، وتأْتي بِمعنى الإِحْكامِ. وكُلُّ شَيْءٍ أُحْكِمَ فقد شُدَّ. وأَصْلُها: القُوَّةُ في الشَّيْءِ، يُقال: شَدَدْتُ العَقْدَ شَدًّا، أيْ: قَوَّيْتُهُ.
English “Shiddah”: hardness, rigidity. Original meaning: strength. Opposite: "da`f" (weakness). Other meanings: perfection.
اردو الشِّدَّةُ: سختی۔ یہ مضبوط کرنے کے معنی میں بھی آتا ہے۔ اسی لیے ہر وہ شے جسے مضبوط کیا گیا ہو اس کے لیے اس لفظ (ٰشُدَّ) کا استعمال کیا جاتا ہے یعنی اسے باندھ دیا گیا۔ ’شدت‘ کا حقیقی معنی ہے: ’کسی شے میں موجود طاقت‘۔ کہا جاتا ہے: ”شَدَدْتُ العَقْدَ شَدّاً“ یعنی میں نے عقد یا معاہدہ کو پکا کیا۔
Indonesia Asy-Syiddah artinya keras. Bisa pula berarti pengokohan. Segala sesuatu yang dikokohkan maka (dalam bahasa arab disebut) syudda. Makna asalnya adalah kekuatan dalam sesuatu. Dikatakan, "Syadadtu al-'aqda syaddan", artinya aku telah menguatkan ikatan dengan sekuat-kuatnya.
Русский "Шидда" буквально означает "твердость". В основе корень слова "шидда" означает "сила в чем-либо".
يَرِد مصطلح (شِدَّة) في عِدَّة مَواضِعَ، منها: آداب الأُخُوَّةِ والصُّحْبَةِ، وباب: الأَمْر بِالمَعْروفِ والنَّهْي عن المُنْكَرِ، وباب: شُروط الدَّاعِيَةِ، وباب: فَضائِل الإِسْلامِ ومَحاسِنه، وغَيْر ذلك. وتُطْلَق في مَواضِعَ أخرى، منها: باب: فَضْل الدُّعاءِ، وباب: آداب الصُّحْبَةِ، ويُراد بِه: الضِّيقُ والعُسْرُ والحاجَةُ إلى العَوْنِ.
الشِّدَّةُ: الصَّلابَةُ، يُقال: حَجَرٌ شَدِيدٌ، أيْ: صُلْبٌ. وتأْتي بِمعنى الإِحْكامِ. وكُلُّ شَيْءٍ أُحْكِمَ فقد شُدَّ. والشِّدَّةُ أيضًا: الإِسْراعُ، فيُقال: شَدَّ في العَدوِ واشْتَدَّ شَدًّا: إذا أَسْرَعَ. وأَصْلُها: القُوَّةُ في الشَّيْءِ، يُقال: شَدَدْتُ العَقْدَ شَدًّا، أيْ: قَوَّيْتُهُ. والشَّدُّ: الرَّبْطُ والعَقْدُ. ومِن معاني الشِّدَّة: الارْتِفاع والصُّعُوبَةُ والعُسْرُ والجَلادَةُ والثَّباتُ والنَّجْدَةُ.
شدد

مقاييس اللغة : (3/180) - الصحاح : (2/453) - لسان العرب : (3/232) - الكليات : (ص 540) - دستور العلماء : (2/150) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (2/452) - موارد الظمآن : (3/94) - إحياء علوم الدين : (2/62) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 127) - تهذيب الأخلاق : (ص 30) - تاج العروس : (8/239) -