Bersambung - اتِّصالُ الصُّفوف

Saling terikat dan menyatu. Lawan katanya adalah al-inqiṭā` (terputus) dan al-infiṣāl (terpisah). Dikatakan, "Ittaṣala bi qaumin" artinya ia menikahi seorang dari suatu kaum dan menjalin ikatan dengan mereka.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Sanad - إسْنادٌ

Isnād: mengangkat sesuatu. Sanad: tempat yang tinggi. Asal katanya, as-sunūd, yaitu: bergabungnya sesuatu pada sesuatu yang lain. Di antara makna lain isnād ialah menguatkan, mendukung, menyampaikan, dan membela.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Takhrīj - تخْرِيجٌ

Takhrīj: menampakkan dan menjelaskan. Lawan katanya: memasukkan. Asalnya ialah al-khurūj yang bermakna keluar dari sesuatu. Di antara makna lainnya ialah menafsirkan dan memperjelas.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Hadis - حَدِيث

Ḥadīṡ: ucapan yang diperbincangkan. Asalnya dari al-ḥadāṡah yang bermakna baru. Dikatakan, "Ḥadaṡa asy-syai`", artinya: hal itu ada setelah sebelumnya tidak ada. Makna al-ḥadīṡ ialah hal yang baru. Lawannya: al-qadīm (hal yang lama).

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Matan; Redaksi - مَتْنٌ

Matn: bagian yang tampak dari sesuatu. Asalnya dari al-matānah yang bermakna: hal keras pada sesuatu. Di antara makna al-matn lainnya ialah lafal, asal dan menetap.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Penyimpangan - شُذُوذٌ

Tindakan perawi yang diterima riwayatnya menyelisihi perawi yang lebih kuat darinya karena perawi itu lebih cermat (kuat hafalannya) atau (karena perawi yang ia selisihi itu) banyak jumlahnya.

Diterjemahkan ke: Indonesia

Berita - خبر

Sesuatu yang secara sendirinya mengandung kemungkinan benar dan dusta.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Rusia