La catégorie: Autre .

تِبْرٌ

English Raw gold and silver
Français Métal précieux à l’état brut, natif.
Español Tibr
اردو سونے یا چاندی کا بغیر ڈھلا ہوا ڈلا
Indonesia Bijih emas
Русский Слиток ("тибр").

ما اسْتُخْرِجَ مِن الذَّهَبِ والفِضَّةِ قَبْلَ أن يُصاغا دَنانِيرَ أو دَراهِمَ أو حُلِيّاً.

English Gold and silver extracted from earth before they are minted into coins (dinars and dirhams).
Français Tibr : nom donné à l’or, l’argent qui est dans son premier état, avant d’être transformé en monnaie (respectivement le dinar et le dirham).
Español Como se le llama al oro y la plata antes de que sean moldeados o se haga con ellos monedas.
اردو نکالا گیا وہ سونا اور چاندی جن کو ڈھال کر ابھی دینار، یا درہم، یا زیور نہ بنایا گیا ہو۔
Indonesia Emas dan perak yang ditambang sebelum dicetak menjadi dinar, dirham atau perhiasan.
Русский Название золота и серебра до того, как им придадут какую-то форму или отчеканят из них динары и дирхемы.

التِّبْرُ: مَأْخُوذٌ مِن قولِك: تَبَّرْتُ الشَّيْءَ، أيْ: كَسَّرْتُهُ قِطَعاً. ومعناهُ: الفُتاتُ مِن الذَّهَبِ والفِضَّةِ قبل أن يُصاغا، فإذا صِيغا فهما ذَهَبٌ وفِضَّةٌ.

English "Tibr": gold and silver nuggets before they are minted and forged. It is derived from "tabbara", which means to break into pieces.
Français Or, argent qui est dans son premier état, avant toute transformation.
Español Es el oro y la plata antes de que se le comience a dar forma y moldear.
اردو التِّبْرُ: یہ آپ کے اس قول سے ماخوذ ہے: تَبَّرْتُ الشَّيْءَ یعنی میں نے اس چیز کو توڑ کر ٹکڑے ٹکڑے کر دیا۔ اس کا معنی ہے: سونے اور چاندی کے وہ ریزے جن کو ابھی ڈھالا نہ گیا ہو۔ جب انہیں ڈھال دیا جائے تو پھر یہ سونا اور چاندی کہلاتے ہیں۔
Indonesia At-Tibr diambil dari ucapan, "Tabbartu asy-syai`a" artinya aku memecahkan sesuatu menjadi potongan-potongan. Maknanya ialah biji emas dan perak sebelum dicetak. Jika sudah dicetak maka keduanya (disebut) emas dan perak.
Русский Золото и серебро до того, как из них что-то отчеканят или придадут форму.

يَرِد مُصطلَح (تِبْر) في الفقه في عِدَّة مواطِن، منها: كتاب الزَّكاة، باب: زكاة النَّقدَين، وباب: زكاة الرِّكاز، وفي كتاب البيوع، باب: الرِّبا، والصَّرْف، والشَّرِكَةُ، والمُضارَبَة، وغير ذلك.

التِّبْرُ: مَأْخُوذٌ مِن قولِك: تَبَّرْتُ الشَّيْءَ، أيْ: كَسَّرْتُهُ قِطَعاً. ومعناهُ: الفُتاتُ مِن الذَّهَبِ والفِضَّةِ قبل أن يُصاغا، فإذا صِيغا فهما ذَهَبٌ وفِضَّةٌ. وقيل: ما كان مِن الذَّهَبِ غيرَ مَضْرُوبٍ، وقيل: يُطلَق التِّبْرُ على جَمِيعِ جَواهِرِ الأرض قبل أن تُصاغَ، كالنُّحاسِ والحَدِيدِ والرَّصاصِ ونَحوِ ذلك.

تبر

العين : (8/117) - تهذيب اللغة : (14/196) - الزاهر في غريب ألفاظ الشافعي : (ص 134) - الدر المختار وحاشية ابن عابدين (رد المحتار) : (4/310) - الكليات : ص 485 - شرح غريب ألفاظ المدونة : (ص 34) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 332) - المغرب في ترتيب المعرب : (ص 58) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 90) - القاموس الفقهي : (ص 48) - التعريفات الفقهية : (ص 51) - المحكم والمحيط الأعظم : (9/481) - لسان العرب : (4/88) - تاج العروس : (10/276) -