بَيْعُ ما يُكالُ أو يُوزَنُ أو يُعَدُّ جُمْلَةً بِلا كَيْلٍ ولا وَزْنٍ ولا عَدٍّ.
English Selling or buying something wholesale without estimation by measuring, weighing, or counting.
Français (1) Achat et vente en gros, par lot, sans fixation de la quantité de marchandise.
اردو کسی ناپی، یا تولی، یا شمار کی جانے والی چیز کو بغیر ناپے، یا تولے، یا شمار کیے ہوئے تھوک میں فروخت کرنا۔
Indonesia Menjual sesuatu yang pada asalnya ditakar, ditimbang atau dihitung secara global tanpa ada takaran, timbangan atau hitungan.
Bosanski Kupoprodaja naveliko (bruto) bez procjene, brojanja i tome slično.
Русский Оптовая продажа или покупка совокупности товаров, без определения его количества.
بَيْعُ الجُزَافِ: نَوْعٌ مِن البُيُوعِ التي رَخَّصَت فِيها الشَّرِيعةُ بِما يَقْتَضِي التَّسْهِيل في التَّعامُل؛ دَفْعاً لِلْمَشَقَّةِ فِيما شَقَّ عِلْمُهُ مِن المَعْدُودِ، أو قَل جَهْلُهُ في المَكِيل والمَوْزُونِ؛ ذلك أنَّ مِن شَرْطِ صِحَّةِ عَقْدِ البَيْعِ أن يكون المَبِيعُ مَعْلُوماً، وفي بَيْعِ الجُزافِ يَحْصُل العِلْمُ بِالقَدْرِ، كَبَيْعِ صُبْرَةِ طَعَامٍ دون مَعْرِفَةِ كَيْلِها أو وَزْنِها، وبَيْعِ قَطِيعِ الماشِيَةِ دون مَعْرِفَةِ عَدَدِها، وبَيْعِ الأَرْضِ دون مَعْرِفَةِ مِساحَتِها، وبَيْعِ الثَّوْبِ دون مَعْرِفَةِ طُولِهِ.
English "Bay‘ al-juzāf" (sale without estimation) is a type of sale that is permitted under Islamic law to avoid inconveniences, due to ambiguity of the amount of the commodity, because it is from the conditions of a valid transaction that the amount be known and specific. It is to sell or buy something wholesale without estimating it. This applies to dry, measurable, countable, and weighable commodities as well as those measurable by length. Examples of this transaction include selling a pile of foodstuff without knowing its weight or volume, selling a flock of livestock without knowing the number of animals, selling a plot of land without knowing its dimensions, and selling a piece of fabric without knowing its measurements.
Français Vente en gros : forme de vente légiférée permettant de faciliter les échanges, et qui consiste à acheter et vendre en gros une marchandise dont on ne connaît pas la quantité (mesure, poids, nombre, superficie).
Ex. : vendre un tas de provision sans les mesurer ni les peser, un troupeau de moutons dont on ne connaît pas le nombre exact, une terre dont on ne connaît pas la superficie, un vêtement dont on ne connaît pas la taille.
اردو بیعِ جُزاف: خرید و فروخت کی ایک قسم ہے جس کی شریعت نے اجازت دی ہے جو باہمی لین دین میں آسانی کا متقاضی ہے تاکہ شمار کی جانے والی شے کو شمار کرنے میں جو مشکل درپیش ہے اسے دور کیا جاسکے نیز ناپی اور وزن کی جانے والی شے میں معمولی جہالت کو نظر انداز کیا جاسکے۔ اس لیے کہ عقدِ بیع کے صحیح ہونے کے لیے یہ شرط ہے کہ مبیع (بیچی جانے والی شے) معلوم ہو، اور بیعِ جزاف میں مقدار کا علم حاصل ہوتا ہے، جیسے اناج کے ایک ڈھیر کی بیع اس کے ناپ یا وزن کی معرفت کے بغیر، اسی طرح مویشیوں کے ایک ریوڑ کی بیع ان کی تعداد کی معرفت کے بغیر، زمین کی بیع اس کے رقبے کی معرفت کے بغیر اور کپڑے کی بیع اس کی لمبائی کی معرفت کے بغیر۔
Indonesia Bai'u al-Juzāf merupakan sejenis jual beli yang telah disahkan oleh syariat demi kemudahan dalam interaksi, mencegah kesulitan pada sesuatu yang hitungannya sulit diketahui atau sedikit ketidaktahuannya tentang sesuatu yang ditakar dan ditimbang. Hal itu karena di antara syarat sahnya transaksi jual beli, hendaknya barang yang dijual itu diketahui. Dalam bai'u al-juzāf ini, pengetahuan (terhadap barang) dapat dicapai dengan penaksiran, seperti menjual tumpukan makanan tanpa diketahui takaran atau timbangannya, menjual kawanan ternak tanpa mengetahui jumlahnya, menjual tanah tanpa mengetahui luasnya, dan menjual kain tanpa mengetahui panjangnya.
Bosanski Kupoprodaja nasumce (đuture) je vrsta kupoprodaje koju je šerijat dozvolio kao olakšavajuću okolnost i uklanjanje poteškoće vezane za ono što se spoznaju onoga što se broji, ili što nije sa sigurnošću izmjereno. Uslov za ispravnost kupoprodaje jeste da roba bude poznata, a ovdje se to procjenjuje, kao npr. prodaja gomile hrane za koju se ne zna koliko je teška, ili prodaja stada ovaca, ili zemlje činu površinu ne znamo, ili odjeće čiju dužinu ne znamo.
Русский "Оптовая сделка" ("бай‘у аль-джузаф") — это такой вид покупки, который дозволяется шариатом в виде послабления ("рухса") с целью устранения трудностей. Сделка эта может выглядеть так: кто-то покупает или продает оптом определенный товар, не зная его точного количества — объема, веса, числа или размера. Например, это может быть продажей груды злаков, вес или объем которой неизвестен; продажа стада животных, количество которых неизвестно; продажа земли, площадь которой неизвестна; продажа ткани, длина которой неизвестна.
يَرِد مُصْطلَح (بَيْع الجُزافِ) في الفِقْهِ في كِتابِ البُيُوعِ، باب: شُروط البَيْعِ، وباب: الرِّبا.
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.