La catégorie: Autre .
الآن
English The present time/Now
Français Actuellement
Español Al An
اردو اب، موجودہ وقت
Indonesia Sekarang
Русский Сейчас, в данный момент
الْوَقْتُ الْحَاضِرُ الذِي أنت فِيهِ، والذِي يَفْصِلُ بَيْنَ زَمَانَي المَاضِي والمُسْتَقْبَل.
English The present time at which you are in, which separates the past from the future.
Français Le divorce rendu effectif dans l'instant : associer le divorce au temps présent, dès l'instant où l'on prononce la formule de divorce.
Español Talaq Al An (divorcio en el instante) es cuando se pronuncia una frase válida para el divorcio junto con la especificación del tiempo en el que se hará efectivo, en este caso es el el mismo tiempo en el que se dice o uno muy, pero muy próximo.
اردو اَب، موجودہ وقت جس میں آپ اس وقت ہیں اور جو ماضی ومستقبل کو ایک دوسرے سے الگ الگ کرتا ہے۔
Indonesia Waktu di mana anda berada saat ini, yang memisahkan antara waktu lampau dan waktu yang akan datang.
Русский طَلاقُ الْآنِ - развод, который связан с настоящим временем, непосредственно следующим за моментом, когда была произнесена эта фраза, или очень близкое к нему время.
الْوَقْتُ الْحَاضِرُ الذِي أنتَ فِيهِ، والذِي يَفْصِلُ بَيْنَ زَمَانَي المَاضِي والمُسْتَقْبَل.
English “Al’ān”: now; the present time that separates the past from the future.
Français Actuellement : renvoie au temps présent, celui dans lequel tu te trouves, et qui sépare le passé et le futur.
Español Al An es el presente, el instante en el que la persona se encuentra y el tiempo que divide el pasado del futuro.
اردو الآنَ یعنی ’اَب، موجودہ وقت‘ جس میں آپ اس وقت ہیں اور جو ماضی ومستقبل کو ایک دوسرے سے الگ الگ کرتا ہے۔
Indonesia Waktu yang Anda sedang berada di dalamnya, dan yang memisahkan antara waktu lampau dan yang akan datang.
Русский الْآنَ - настоящий момент, в котором ты находишься в данное время, и который отделяет прошлое время от будущего.
يَرِد مُصْطلَح (الآن) في أماكنَ غيرِ محصورةٍ، وعلى سبيلِ التَّمثيلِ في كتاب الأَيْمانِ، عند الحَديث عن تَعْلِيقِ اليَمِينِ بِالزَّمَنِ الحاضِرِ، وكَيْفِيَّةِ البِرِّ بها، أو الكفّارَة فيها إذا حَنِثَ فيها صاحِبُها.
الآنَ: ظَرْفُ زَمانٍ يَدُلُّ على الوَقْتِ الحاضِر الذي أنَت فِيهِ، والذي يَفْصِلُ بين زَمانَي الماضِي والمُسْتَقْبَل، والأَلِفُ واللّامُ فِيهِ ليست للتَّعْرِيفِ أو للعهدِ الحُضُوريِّ، وأصل الكلِمة من (أين) التي تَدُلُّ على الْقُرْبِ، يُقال: آنَ لك أنْ تَفْعَلَ كذا، أيْنًا، أي: حانَ، ثمّ تَوَسَّعوا فَجَعَلُوهُ اِسْمًا لِزَمانِ الحالِ، فقالوُا: أنا الآنَ أَفْعَلُ كذا.
أين

معجم مقاييس اللغة : (1/167) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (1/87) - مختار الصحاح : (ص 27) - لسان العرب : (13/40) - تحرير ألفاظ التنبيه : (ص 159) - معجم مقاليد العلوم في التعريفات والرسوم : (ص 136) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 64) - التعريفات للجرجاني : (ص 38) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (1/26) - كشاف القناع عن متن الإقناع : (1/74) -