تَحْرِيمٌ

English Prohibition
Français Illicéité (Tahrîm)
اردو حرام قرار دینا
Indonesia Pengharaman
Русский Запрещение, запрет.
Português Ilicitude
বাংলা ভাষা তাহরীম
中文 禁止
فارسی تحريم
Tagalog Pagbabawal
हिन्दी हराम घोषित करना
മലയാളം നിഷിദ്ധമാക്കൽ
తెలుగు నిషేధం
ไทย การห้าม

طَلَبُ الشَّارِعِ تَرْكَ الفِعْلِ تَرْكًا جَازِمًا.

English A firm command by the Almighty Lawgiver to refrain from a particular action.
Français La requête du Législateur de délaisser catégoriquement un acte.
اردو شریعت کا کسی کام کو ترک کرنے کا الزامی حکم۔
Indonesia Perintah agama untuk meninggalkan sebuah perbuatan yang bersifat harus ditinggalkan.
Русский Категорическое требование Шариата отказаться от какого-то действия.
Português A solicitação da Legislação em abandonar algo de forma enfatizada.
বাংলা ভাষা শরীআত প্রণেতার (কারো থেকে) নিশ্চিতভাবে কর্ম ছেড়ে দেওয়াকে কামনা করা।
中文 立法者要求坚决放弃的事。
فارسی طلب شارع مبنی بر ترک فعلی به صورت قطعی.
Tagalog Ang paghiling ng Tagapagbatas ng pagtigil sa paggawa ayon sa tiyakang pagtigil.
हिन्दी शरीअत बनाने वाला यानी सर्वशक्तिमान अल्लाह की ओर से किसी कार्य से बचने का स्पष्ट एवं सुदृढ़ आदेश।
മലയാളം ഒരു കാര്യം നിർബന്ധമായും ഉപേക്ഷിക്കണമെന്ന് അല്ലാഹു ആവശ്യപ്പെടുന്നതാണ് തഹ്രീം എന്നത് കൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്.
తెలుగు షరీఅతుకర్త ఖచ్చితంగా త్యజించమని చెప్పిన కార్యం
ไทย การกระทำที่ศาสนาต้องการให้ละทิ้งอย่างเด็ดขาด

التَّحْرِيمُ حُكْمٌ مِنَ الأَحْكَامِ التَّكْلِيفِيَةِ الخَمْسَةِ وَهِيَ كُلُّ مَا نَهَى عَنْهُ اللهُ تعالى وَرَسُولُهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهْيًَا جَازِمًَا عَلَى وَجْهِ الإِلْزَامِ بِالتَّرْكِ، وَالـحَرامُ يُثَابُ تَارِكُهُ إِنْ تَرَكَهُ عَلى وَجْهِ الامْتِثَالِ، وَيَسْتَحِقُّ فَاعِلُهُ العِقَابَ، وَيُسَمَّى فَاعِلُهُ فَاسِقًا.

English "Tahrīm" (prohibition) is one of the five categories of the Shariah rulings. It refers to everything forbidden by Allah Almighty and His Messenger in a categorical and binding manner. A person who abandons something "harām" (prohibited) by way of compliance shall be rewarded, and the one who engages in it shall be punished and is called a sinner.
Français L’illicite est l’un des cinq types de verdicts légaux [parmi : l’interdiction, l’aversion, la prescription, la recommandation et l’autorisation]. L’illicite est tout ce qu’Allah, Élevé soit-Il, et Son Messager (paix et salut sur lui) - ou l’un des deux - ont interdit de manière catégorique [comme acte, croyance ou parole] en imposant son délaissement. La personne qui délaisse ce qui est interdit est récompensée pour son délaissement dès lors où elle a visé sa mise en application. Quant à celle qui commet une chose illicite, alors elle mérite la punition. Quiconque commet quoi que ce soit d'illicite/interdit est nommé : " pervers. "
اردو تحریم: شریعت کے پانچ احکامِ تکلیفیہ (واجب، مندوب، مباح، حرام، مکروہ) میں سے ایک حکم۔ اس سے مراد ہر وہ شے ہے، جس کو چھوڑنے کا اللہ اور اس کے رسولﷺنے یا دونوں میں سے کسی ایک نے الزامی طور پر حکم دیا ہو۔ اگر کوئی شخص اطاعت کے جذبے سے کوئی حرام کام چھوڑتا ہے، تو اسے ثواب ملتا ہے اور اس کا مرتکب سزا کا مستحق ہوتا ہے۔ فعلِ حرام کے مرتکب کو فاسق کا نام دیا جاتا ہے۔
Indonesia Pengharaman adalah satu dari lima macam hukum taklif, yaitu apa yang dilarang oleh Allah -Ta'ālā- dan Rasul-Nya -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dengan pelarangan tegas yang harus ditinggalkan. Orang yang meninggalkan hal yang haram diberikan pahala jika dia meninggalkannya dalam rangka ketaatan, dan orang yang mengerjakannya berhak mendapat hukuman. Orang yang mengerjakannya disebut fasik.
Русский Запрет — одно из пяти основных постановлений Шариата. Это всё, что категорически запрещено Всевышним Аллахом и Его Посланником (мир ему и благословение Аллаха), так что человек обязан отказаться от этого. Тот, кто соблюдает запрет, получает награду, если он делает это, исполняя веление религии, а тот, кто нарушает запрет, заслуживает наказания, и совершающий запретное именуется «фасик».
Português O ilícito é uma das cinco sentenças da religião, e é tudo aquilo que ALLAH e seu mensageiro - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele- proibiram de forma enfatizada, aquele que abandona é recompensado, isso se for com intuíto de obedecer, e seu praticante merece castigo e seu praticante é chamado de adúltero.
বাংলা ভাষা তাহরীম নির্দিষ্ট পাঁচটি তাকলীফিয়্যাহ বিধানের একটি বিধান। আর তা হলো, আল্লাহ ও তার রাঁসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যে সব জিনিস বাধ্যতামূলকভাবে ছেড়ে দেয়ার জন্য কঠিন নিষেধ করেছেন। আর হারাম পরিত্যাগকারী যদি আল্লাহর আদেশ মান্য করার নিয়তে ছেড়ে দেয়, তবে তাকে সাওয়াব দেওয়া হবে। আর তার ওপর আমলকারীকে শাস্তি দেয়া হবে। আর তার নাম রাখা হবে ফাসেক বলে।
中文 禁止是五项被责成的律例之一,即崇高真主及其使者坚决禁止的一切事物,必须放弃。禁止:即因服从而放弃者有回赐,从事者遭惩罚,从事者被称为恶人。
فارسی تحریم حکمی از احکام تکلیفی پنجگانه می باشد و عبارت است از: هر آنچه الله متعال و رسولش صلی الله علیه وسلم از آن به طور قطعی نهی کرده اند و ترک آن را به صورت الزامی خواسته اند؛ خاصیت حرام به گونه ای است که هرکس آن را به نیت اطاعت از خداوند و رسولش ترک کند، پاداش دریافت می کند و اگر کسی مرتکب آن شود، مستحق مجازات می گردد و فاعل آن فاسق نامیده می شود.
Tagalog Ang pagbabawal ay isang kahatulan kabilang sa limang kahatulang pampag-aatang. Ang lahat ng ito ay ang sinaway ni Allāh (pagkataas-taas Siya) at ng Sugo Niya (basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan) ayon sa isang tiyakang pagsaway sa paraang nag-oobliga ng pagtigil [sa paggawa]. Ang bawal (ḥarām) ay ginagantimpalaan ang tumitigil [sa paggawa nito] kung itinigil niya ito bilang pagsunod at nagiging karapat-dapat naman ang tagagawa nito sa parusa. Tinatawag ang tagagawa nito na suwail (fāsiq).
हिन्दी तहरीम (हराम करना) पाँच प्रकार के बाध्यकारी आदेशों में से एक है। दरअसल, हराम हर वह वस्तु है, जिसे सर्वशक्तिमान अल्लाह और उसके रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) ने अनिवार्य रूप से छोड़ने का सुदृढ़ आदेश दिया है। हराम से आज्ञापालन के रूप में दूर रहने वाले को नेकी मिलेगी और उसमें लिप्त होने वाले को गुनाह होगा, जिसे फ़ासिक़ (पापी) कहा जाता है।
മലയാളം ഇസ്ലാമിലെ അഞ്ച് വിധിവിലക്കുകളിൽ ഒന്നാണ് ഹറാം (നിഷിദ്ധം) എന്നത്. അല്ലാഹുവും അവൻ്റെ റസൂലും നിർബന്ധമായും ഉപേക്ഷിക്കണമെന്ന് ഖണ്ഡിതമായി അറിയിച്ച കാര്യങ്ങളാണ് നിഷിദ്ധവൃത്തികളിൽ ഉൾപ്പെടുക. അല്ലാഹുവിനെ അനുസരിക്കുക എന്ന ഉദ്ദേശത്തോടെ നിഷിദ്ധമായ കാര്യം ഉപേക്ഷിക്കുന്നവൻ അല്ലാഹുവിങ്കൽ പ്രതിഫലാർഹനാണ്. നിഷിദ്ധകാര്യം പ്രവർത്തിക്കുന്നവനാകട്ടെ, ശിക്ഷക്ക് അർഹനുമാണ്. ഹറാമുകൾ പ്രവർത്തിക്കുന്നവനെ ഫാസിഖ് എന്നാണ് വിശേഷിപ്പിക്കുക.
తెలుగు ఐదు ఖచ్చిత ఆదేశాలలో ‘తహ్రీం’(నిషేధం)ఒకటి,సర్వశక్తిమంతుడైన అల్లాహ్ మరియు ఆయన ప్రవక్త ఖచ్చితంగా త్యజించమని వారించిన విషయాలు,హరాము ఆదేశాన్ని విధేయత చూపుతూ త్యజించినవాడికి పుణ్యం ప్రాప్తిస్తుంది,వీటికి పాల్పడినవాడు శిక్షకు అర్హుడు అవుతాడు,చేసినవాడిని ‘ఫాసిఖ్’అంటారు.
ไทย การห้ามเป็นหนึ่งในกฎข้อบังคับห้าประการ คือทุกสิ่งทุกอย่างที่อัลลอฮฺ ตะอาลาและเราะซูลของพระองค์ ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม ได้ห้ามไว้อย่างเด็ดขาด ในรูปแบบที่จำเป็นจะต้องละทิ้ง และสิ่งที่หะรอม (ต้องห้าม) ผู้ที่ละทิ้งมันจะรับผลตอบแทนหากเขาละทิ้งในเชิงปฏิบัติตามและผู้ที่กระทำสิ่งต้องห้ามเขาสมควรที่จะได้รับการลงโทษและผู้ที่ทำเช่นนั้นเรียกว่าคนผิดศีลธรรม

الحَظْرُ، وَشَيْءٌ مُحَرَّمٌ أَيْ مَحْظُورٌ، وَضِدُّهُ الإِبَاحَةُ وَالإِذْنُ وَالجَوَازُ، وَأَصْلُ التَّحْرِيمِ: المَنْعُ، يُقَالُ: حَرَّمَ الشّيْءَ أَيْ مَنَعَ مِنْهُ وَلَمْ يُجِزْهُ.

English "Tahrīm": banning. Opposite: "ibāhah" (permissibility), "idhn" (authorization), "jawāz" (legality). Original meaning: prohibition.
Français Ce qui est interdit. Une chose illicite, c'est-à-dire : une chose interdite. Son contraire est : la permission, le volontariat, l'autorisation. L'étymologie de ce terme renvoie à la prohibition. On dit : interdire une chose, c’est-à-dire : être empêché de, ne pas y être autorisé.
اردو تحریم: ممانعت۔ شے محرّم سے مراد ممنوع شے ہوتی ہے۔ یہ مباح، اجازت اور جواز کی ضد ہے۔ تحریم کے اصل معنی روکنے کے ہیں۔ کہا جاتا ہے: ’حَرَّمَ الشیءَ‘ یعنی فلاں چیز سے روک دیا اور اس کی اجازت نہیں دی۔
Indonesia Pelarangan. Dikatakan "Syai` muḥarram", artinya sesuatu yang terlarang. Kebalikannya ialah pembolehan dan pemberian izin. Arti asli dari "at-taḥrīm" ialah pelarangan. Dikatakan "Ḥarrama asy-syai`a", artinya ia melarang sesuatu dan tidak memperbolehkannya.
Русский «Запрет». «Мухаррам» или «махзур» — запретное. Антоним — «разрешение, дозволение». Основа «тахрим» — запрет. «Харрама» означает запретить что-то, не разрешить что-то.
Português O proibido e algo proibido, seu antônimo é lícito e permissivel.
বাংলা ভাষা নিষিদ্ধ এবং হারাম বস্তু। অর্থাৎ নিষিদ্ধ বস্তু। আর তার বিপরীত হলো বৈধ, অনুমোদিত ও জায়েয। আর হারামের আসল হলো, বিরত থাকা। বলা হয়, حَرَّمَ الشّيْءَ অর্থাৎ তা হতে বারণ করল এবং সেটির অনুমোদন দিল না।
中文 禁止,被禁止的事物,即被禁止的。反义词是允许、许可和可以。禁止本意为阻止。比如说:禁止某事,即阻止它,不被允许。
فارسی منع؛ و «شَيْءٌ مُحَرَّمٌ» یعنی چیز ممنوع؛ متضاد آن اباحت و اجازه و جواز می باشد. اصل «التَّحْرِيمِ» به معنای منع و بازداشتن است. گفته می شود: «حَرَّمَ الشّيْءَ» یعنی از آن منع کرد و بدان اجازه نداد.
Tagalog Ang pagpigil. Isang bagay na ipinagbabawal o pinipigilan. Ang kasalungatan nito ay ang pagpayag, ang pagpapahintulot, at ang permiso. Ang pinag-ugatan ng pagbabawal ay ang pagpigil. Sinasabi: Nagbawal siya ng isang bagay o nangangahulugang: Pumigil siya niyon at hindi nagpahintulot niyon.
हिन्दी तहरीम: यानी मना करना और रोकना। 'شَيْءٌ مُحَرَّمٌ' का अर्थ है, मना की हुई वस्तु। तहरीम के विपरीतार्थक शब्द हैं मुबाह करना, अमुमति देना और जायज़ करना। वैसे तरहरीम के असल मायने मना करने के ही हैं। कहा जाता है : 'حَرَّمَ الشّيْءَ' यानी अमुक वस्तु से रोका और उसकी अनुमति नहीं दी।
മലയാളം നിഷിദ്ധമാക്കപ്പെട്ട കാര്യം. അനുവദനീയമാക്കൽ, അനുവദനീയം എന്നതെല്ലാം വിപരീതപദങ്ങളാണ്. ഒരാളെ മറ്റൊരു കാര്യത്തിൽ നിന്ന് തടയുക എന്നതാണ് തഹ്രീം എന്ന പദത്തിൻ്റെ അർത്ഥം.
తెలుగు నిషేధం-నిషేధించబడినది,లేదా వారించబడినది.దీనికి ఆమోదం ‘అనుమతి,అంగీకారం’అనే అర్ధాలు వస్తాయి’-తహ్రీము’ అంటే నిజానికి ఆపడం’అర్ధం వస్తుంది,-’హర్రము ష్షయిఅ’-అని అనబడుతుంది,ఆమోదయోగ్యంలేని వాటి నుండి ఆపడం’అని అర్ధం
ไทย ข้อห้ามและสิ่งที่ต้องห้าม ความหมายตรงกันข้ามกับสิ่งที่ปฏิบัติได้ และสิ่งที่อนุญาต และที่มาของการห้ามคือการหักห้าม กล่าวว่า ห้ามสิ่งๆ หนึ่ง คือห้ามจากสิ่งนั้นและไม่เป็นที่อนุญาต

يَرِدُ مُصْطَلَحُ (تحريمٍ) بِهَذَا فِي مَوَاطِنَ عَدِيدَةٍ مِنْ كُتُبِ الفِقْهِ كَكِتَابِ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ وَالبُيُوعِ وَغَيْرِهَا. وَيُطْلِقُهُ الأَحْنَافُ وَيُرِيدُونَ بِهِ: طَلَبُ تَرْكِ الفِعْل بِدَلِيلٍ قَطْعِيٍّ. وَيُطْلَقُ أَيْضًا فِي كِتابِ النِّكاحِ فِي بابِ أَلْفاظِ الطَلاقِ وَيُرادُ بِهِ: الامْتِنَاعُ عَنْ قُرْبِ الزَّوْجَةِ. وَيُطْلَقُ لَفْظُ التَّحْرِيمِ فِي عِلْمِ القُرْآنِ وَيُرادُ بِهِ: اسْمُ سُورَةٍ مِنْ سُوَرِ القُرْآنِ الكَرِيمِ بِرَقْمِ سِتَةٍ وَسِتِّينَ فِي المُصْحَفِ، وَهِيَ مَدَنِيَّةٌ، عَدَدُ آيَاتُهَا اثْنَتَا عَشْرَةَ آيَةٍ.

الحَظْرُ، وَشَيْءٌ مُحَرَّمٌ أَيْ مَحْظُورٌ، وَضِدُّه الإِبَاحَةُ وَالإِذْنُ وَالجَوَازُ، وَأَصْلُ التَّحْرِيمِ: المَنْعُ، يُقَالُ: حَرَّمَ الشّيْءَ يُحَرِّمُهُ تَحْرِيمًا أَيْ مَنَعَ مِنْهُ وَلَمْ يُجِزْهُ، وَالحَرَامُ: المَمْنُوعُ، وَالإِحْرَامُ: الإِمْسَاكُ وَالامْتِنَاعُ، وَيُطْلَقُ عَلَى الدُّخُولِ فِي الحَجِّ أَوِ العُمْرَةِ، كَقَوْلِ: أَحْرَمَ بِالحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ أَوْ إِذَا دَخَلَ فِيهِمَا؛ لِأَنَّ المُحْرِمَ مُمْتَنِعٌ مِنْ أَشْيَاءٍ فِيهَا، وَالمَحَارِمُ: كُلُّ مَا مُنِعَ مِنْهُ، وَمَكَانٌ حَرَامٌ: أَيْ يُـمْنَعُ دُخُولُهُ، وَمِنْهُ سُمِّيَ الشَّهْرُ الحَرَامُ بذلكَ؛ لِأَنَّ العَرَبَ تَمْتَنِعُ عَنِ القِتالِ فِيهِ.

حَرُمَ

لسان العرب : 119/12 - جمهرة اللغة : 1 /265 - المحكم والمحيط الأعظم : 3 /326 - شرح مختصر الروضة : 266/1 - البحر المحيط في أصول الفقه : 231/1 - غاية الوصول في شرح لب الأصول : 10 - شرح مختصر الروضة : 265/1 - جمهرة اللغة : 1 /265 -