اِسْتِنْباطٌ

English Deductive reasoning
Français Déduction
Español Deducción
اردو استنباط
Indonesia Pengambilan Konklusi
Русский Шариатское умозаключение ("истинбат").

مَعْرِفَةُ كَيفيَّةِ اسْتِخْراجِ الأَحْكامِ الشَّرْعِيَّةِ مِن أَدِلَّةِ الفِقْهِ التَّفْصِيلِيَّةِ.

English "Istinbāt": deduce. It is derived from "anbat", which means "extract" and originally comes from "nabat", which is the water that comes out of the well immediately after it is dug up.
Français Maîtriser la manière de déduire des lois religieuses à partir des sources détaillées du droit musulman.
Español Conocer la forma como sacar los juicios de la Shari'a de las pruebas y argumentos específicos.
اردو استنباط : یہ "أَنْبَطَ الماءَ، إنْباطاً" سے استفعال کے وزن پر ہے، جس کے معنی ہیں پانی نکالنا۔ اس کی اصل "النَّبَط" ہے۔ کنواں کھودنے پر پہلے پہل جو پانی نکلتا ہے اسے ’نبط‘ کہا جاتا ہے۔
Indonesia Kata yang berpola "istif'ālun" dari verba: "anbaṭa al-mā`a - inbāṭan", artinya: ia mengeluarkan air. Asal katanya adalah an-nabaṭ, artinya air yang pertama kali keluar dari sumur saat digali.
Русский Знание того, как выводить шариатские законоположения из детальных доказательств фикха.

الاسْتِنْبَاطُ: مَعْرِفَةُ طَرِيقَةِ اسْتِخْراجِ الأحْكام الشَّرْعِيَّة مِن أدِلَّةِ الفِقْهِ التَّفْصِيلِيَّةِ، وذلك يرجعُ إلى معرفَة شَرائِطِ الاسْتِدلالِ، كتَقدِيمِ النَّصِّ على الظَّاهِر، والمُتواتِرِ على الآحادِ، وتعارضِ الأدِلَّة، ومَعْرِفَةِ الأسْباب التي يُرَجَّحُ بها بَعْضُ الأدِلَّةِ على بَعْضٍ، ونحْوِ ذلك مِمّا هو مَبْسُوطٌ في مَباحِثِ الاجْتِهادِ.

English Tījāniyyah
Français Le terme « istinbâṭ » désigne la maîtrise de la méthodologie de déduction des lois religieuses à partir des sources détaillées de la législation musulmane. Cela revient, par exemple, à connaître les méthodes de raisonnement telles que le fait de faire primer les textes univoques sur les textes sujets à interprétation, ou les textes communément transmis et faillibles sur ceux d’origine isolées et infaillibles, ou encore de connaître les facteurs hiérarchisant les textes de lois entre eux.
Español Conocer la forma como sacar los juicios de la Shari'a de las pruebas y argumentos específicos, y saber cuales son las condiciones para que las dichas pruebas sean válidas a la hora de querer demostrar o sustentar algo, como el hecho de que sobreponer lo expresado por los textos a lo que se piensa es aparente, dar prioridad a los hadices mutawer y el entendimiento de las razones por las cuales unas pruebas se prefieren sobre las otras, etc.
Русский "Истинбат" — знание метода выведения шариатских положений из детальных доказательств фикха. Основа этого — знание условий применения доводов. Например, то, что текст ("насс") предпочитается внешнему образу ("захир"), переданное многими путями ("мутаватир") предпочитается переданному немногочисленными путями ("ахад"), знание противоречий между доказательствами, знание того, по какой причине одни доказательства признаются более правильными, чем другие, и других вопросов, которые освещены в исследованиях по иджтихаду (вынесению шариатских решений).

اسْتِفْعالٌ من أَنْبَطَ الماءَ، إنْباطاً: إذا اسْتَخرجَه، وأَصْلُهُ مِنْ النَّبَطِ، وهو الماءُ الذي يَخْرُجُ مِن البِئْرِ أَوَّلَ ما تُحفَرُ.

English Knowing how to derive Islamic rulings from the detailed evidence of Fiqh (Islamic jurisprudence).
Français Le terme « istinbâṭ » est le nom d’action d’une forme dérivée du verbe « anbaṭa ». On dit : « anbaṭa » pour l’eau, pour exprimer le fait de la faire jaillir l'eau. L'étymologie de ce terme renvoie à l’eau qui jaillit lorsque l’on creuse un nouveau puit.
Español En su origen esta palabra significa brotar, específicamente al agua que sale tan pronto se termina la excavación de un pozo.
Indonesia Mengetahui tata cara pengambilan hukum syariat dari berbagai dalil fikih yang terperinci.
Русский Модель истиф’аль от глагола "анбата" — "доставать" (напр. воду из колодца). Происходит от слова "набат" — "вода, которая появляется в колодце сразу после того, как его выкопают".

اسْتِفْعالٌ من أَنْبَطَ الماءَ، إنْباطاً: إذا اسْتَخرجَه، وأَصْلُهُ مِنْ النَّبَطِ، وهو الماءُ الذي يَخْرُجُ مِن البِئْرِ أَوَّلَ ما تُحفَرُ، وكُلُّ ما أُظهِرَ بعد خَفاءٍ فَقَدْ أُنْبِطَ، واسْتُنبِط، ومِنْ ذلك قَوْلُهُمْ: اسْتَنْبَطَ الفَقِيْهُ الحُكْمَ، أيْ: اسْتَخْرَجَه بِاجْتِهادِهِ وفَهْمِهِ.

نبط

تهذيب اللغة : (4/413) - معجم مقاييس اللغة : (5/381) - مشارق الأنوار : (3/2) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (8/5) - مختار الصحاح : (ص 688) - شرح مختصر الروضة : (3/633) - البحر المحيط في أصول الفقه : (8/227) - المنثور في القواعد : (1/67) - التحبير شرح التحرير : (1/181) - لسان العرب : (7/410) - معجم لغة الفقهاء : (ص 65) -