View Translations English Urdu Indonesian

اسْتِرْدادٌ

English Regaining/Reclaiming
اردو کسی چیز کی واپسی کا مطالبہ کرنا۔
Indonesia Meminta kembali

اسْتِرْجاعُ الشَّيْءِ بعد انْتِقالِهِ إلى غَيْرِهِ.

English Taking something back after it had been transferred to someone else.
اردو کسی چیز کا قبضہ کسی دوسرے کے پاس جا نے کے بعد اسے لوٹانا۔
Indonesia Meminta kembali sesuatu setelah berpindah ke tangan orang lain.

الاِسْتِرْدادُ: اسْتِرجاعُ الشَّيءِ مِن غَيرِه، ويكون لِلشَّيْءِ بِعَيِنِهِ إِن كان مَوْجوداً، وإمّا أن يكون لِقِيمَةِ الشَّيْءِ إِذا كان غَيْرَ مَوْجودٍ.

English "Istirdaad" (regaining/reclaiming) is to reclaim something. The item itself may be returned, or its value may be returned if it is no longer available.
اردو ’استرداد‘: دوسرے سے کوئی چیز واپس لینے کو کہتے ہیں۔ چنانچہ اگر وہ چیز من وعن موجود ہے تو اسی کو لوٹا جائے گا اور اگر وہ چیز موجود نہ ہوگی تو اس کی قیمت لوٹائی جائے گی۔
Indonesia Al-Istirdād adalah meminta kembali sesuatu dari orang lain. Adakalanya terjadi pada wujud sesuatu jika masih ada, dan adakalanya terjadi pada nilai sesuatu bila wujudnya sudah tidak ada.

الاسْتِرْدادُ: طَلَبُ رَدِّ الشَّيْءِ واسْتِرْجاعُهُ، والرَّدُّ: الإِرْجاعُ.

English "Istirdaad": asking to take something back. "Radd": giving back or returning something.
اردو الاسْتِرْدادُ: کسی چیز کی واپسی اور لوٹانے کا مطالبہ کرنا۔ لفظِ ’ردّ‘ کا مطلب ہے کسی چیز کا واپس کرنا، لوٹانا۔
Indonesia Al-Istirdād artinya meminta pengembalian sesuatu dan menuntut pemulangannya. Ar-Radd artinya mengembalikan.

يَرِد مصُطلح (اسْتِرْداد) في عِدَّةِ مَواطِنَ من الفقه، منها: كتاب البيوع، باب: الإِجارَة، وباب: الإقالَة، وفي كتاب الغَصْبِ، باب: أحكام الغَصْبِ. ويُطْلَقُ في باب: الـهِبَةِ، ويُراد به: الرُّجوعُ في الـهِبَةِ. ويُطْلَقُ في قَانونِ الـمُرافَعاتِ، فَيُقالُ: دَعْوى اسْتِردادِ الـحِيازَةِ، وهي: دَعْوى يَرْفَعُها الـحائِزُ الذي نُزِعَت حِيازَتُهُ طالِباً رَدَّها إلَيْهِ.

الاسْتِرْدادُ: طَلَبُ رَدِّ الشَّيْءِ واسْتِرْجاعُهُ، يُقَالُ: اسْتَرَدَّ مَتاعَهُ يَسْتَرِدُّهُ، اسْتِرْداداً: إذا اسْتَرْجَعهُ وَطَلَبَ رَدَّهُ إِلَيْهِ، والرَّدُّ: الإِرْجاعُ، ويأْتي الاِسْتِرْدادُ بِـمعنى الاِسْتِعادَةُ، واسْتَرَدَّ مالَهُ، أيْ: اسْتَعادَهُ وأَعادَهُ إلَيْهِ.

ردد

المحكم والمحيط الأعظم : (9/266) - لسان العرب : (3/172) - حاشية الدسوقي على الشرح الكبير : (3/71) - المهذب : (1/268) - معجم لغة الفقهاء : (ص 60) - القاموس الفقهي : (ص 146) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (3/286) - المعجم الوسيط : (1/448) -