صِبغة
English Dye
Français La teinture
اردو رنگ (اللہ کا دین)
Indonesia Agama
Русский Религия от Всевышнего
دين الله تبارك وتعالى الذي ارتضاه لعباده، وفطرته التي فطر الناس عليها.
English The religion of Allah Almighty, which he chose for His slaves, and the natural disposition with which He created humans.
Français La religion d'Allah- Béni et Exalté soit-Il- a choisi pour Ses serviteurs, sa nature originelle, selon laquelle les hommes ont été créés.
اردو اللہ تبارک و تعالیٰ کا وہ دین جسے اس نے اپنے بندوں کے لیے پسند فرمایا ہے اور اس کی وہ فطرت جس پر اس نے لوگوں کو پیدا کیا ہے۔
Indonesia Agama Allah -Tabāraka wa Ta'ālā- yang Dia ridai untuk para hamba-Nya dan fitrah-Nya yang Dia menciptakan manusia di atasnya.
Русский Религия Всевышнего Аллаха, которую Он избрал для Своих рабов, и естественная природа, которой Он наделил людей.
سمى الله تبارك وتعالى دينه صبغة؛ لأنه ظهر أثره عليهم ظهور الصبغ على المصبوغ، وتداخل في قلوبهم تداخل الصبغ للثوب، أو للمشاكلة؛ فإن النصارى كانوا يغمسون أولادهم في ماء أصفر يسمونه " المعمودية "، ويقولون هو تطهير لهم، وبه تتحقق نصرانيتهم .. ".
English "Sibghah" (dye): In the Qur’an, Allah, the Exalted, called His religion "sibghah" because its effect on people is as profound as the effect of a "sibghah" on the dyed object. The religion of Allah merges with their hearts the way "sibghah" merges with fabric. Or it is called thus to draw an analogy, as Christians used to dip their infants in yellow water that they call "baptism", believing it to be a purification for them and by which they are admitted into Christianity.
Français Allah - Béni et Exalté soit-Il- a nommé Sa religion « teinture », car ses traces sont apparues sur eux tels les traces laissées par la teinture sur la chose teinte. De même, cette religion est entrée dans leur cœur comme la teinture pénètre le vêtement ou s'y mélange. Cela peut faire également référence au fait que Les chrétiens trempaient leurs enfants dans une eau jaunâtre afin de les baptiser. Ils disent que cela les purifie et cet acte scelle leur entrée dans le christianisme.
اردو اللہ تبارک و تعالی نے اپنے دین کو 'صبغة' (رنگ) کا نام دیا ہے؛ کیونکہ اس کا اثر اس کے متبعین پر ایسے ہی ظاہر ہوا جیسے رنگ اس شے پر ظاہر ہوتا ہے جسے رنگا جائے اور ان کے دلوں میں یہ ایسے رچ بس گیا جیسے رنگ کپڑے میں رچ جاتا ہے۔ یا پھر اسے یہ نام مشاکلت کی وجہ سے دیا گیا ہے؛ (کیونکہ) عیسائی لوگ اپنی اولاد کو زرد پانی میں نہلاتے تھے جسے وہ 'المعمودية' (بپتسمہ) کا نام دیتے تھے۔ اور کہتے تھے کہ یہ ان کے لیے پاکی وصفائی کا عمل ہے اور اس سے ان کا عیسائی ہونا پکا ہوجاتا ہے۔
Indonesia Allah -Tabāraka wa Ta'ālā- menamakan agama-Nya dengan ṣibgah; karena bekasnya nampak pada diri mereka sebagaimana nampaknya pewarna pada sesuatu yang dicelup, dan agama ini merasuk jauh ke dalam hati mereka sebagaimana merasuknya pewarna ke baju. Atau karena saling menyerupai. Sebab umat Nasrani biasa mencelupkan anak-anak mereka di air berwarna kuning yang mereka namakan "al-ma'mūdiyyah (pembabtisan)" dan mereka mengatakan itu sebagai penyucian bagi mereka. Dengan ritual ini, kenasranian mereka sah.
Русский Всевышний Аллах назвал так Свою религию, потому что её влияние на человека так же заметно, как влияние краски на окрашиваемый предмет. Она проникает в их сердца подобно тому, как краска пропитывает ткань. Или же по аналогии с обрядом крещения у христиан, во время которого человек окунается в особую воду, что символизирует очищение и принятие христианства.
مصدر صبغ، وهي المرة الواحدة من الصبغ، وهو ما يصبغ به، والصبغ - بالفتح -: التلوين. والصبغة أيضا: الدين، والملة، والفطرة التي خلق عليها الناس.
English "Sibghah": Derived from "sabgh", which means coloring with a dye. Other meanings: religion, beliefs, the natural disposition which Allah created in people.
Français La teinture est le nom d'action du verbe teindre; du verbe : sabaghah : la coloration Egalement : religion, confession, la nature originelle selon laquelle les gens ont été créés.
اردو صِبْغہ یہ 'صَبَغَ' فعل کا مصدر ہے۔ جس کا معنی ہے ایک دفعہ رنگنا۔ یہ اس رنگ کو کہا جاتا ہے جس سے رنگا جاتا ہے۔ 'صَبغ' (صاد کے زبر کے ساتھ) کا معنی ہے: ’رنگنا‘۔ 'صِبغہ' کے یہ معانی بھی آتے ہیں: دین، ملت، وہ فطرت جس پر اللہ تعالی نے انسانوں کو پیدا فرمایا ہے۔
Indonesia Masdar dari fi'il "ṣabaga". Yaitu bentuk kata yang menunjukkan arti satu kali dari aṣ-ṣabg, yaitu pewarna yang digunakan untuk mencelup. Aṣ-Ṣabg -dibaca dengan memfatah huruf Ṣād- berarti mewarnai. Aṣ-Ṣibgah juga berarti agama, keyakinan, dan fitrah yang manusia diciptakan di atasnya.
Русский Букв. «окраска», но используется в значении «религия и естественная природа, с которой Аллах сотворил человека».
يطلق مصطلح (الصبغة) على كل ما تقرب به إلى الله تعالى، وعلى الختانة، والخلقة.
مصدر صبغ، وهي المرة الواحدة من الصبغ، وهو ما يصبغ به، والصبغ - بالفتح -: التلوين، وهو تلوين الشيء، يقال: صبغه بها، صبغا وصبغا: لونه. والصبغة أيضا: الدين، والملة، والفطرة التي خلق عليها الناس. وسمي الدين بذلك؛ لأنه يؤثر في المتدين كالصبغ. ويأتي بمعنى الغمس، يقال: صبغ يده بالماء: إذا غمسها فيه، وكل ما غمس، فقد صبغ.
صبغ

شمس العلوم ودواء كلام العرب من الكلوم : (6/3652) - العين : (4/374) - تهذيب اللغة : (8/62) - المحكم والمحيط الأعظم : (5/425) - مشارق الأنوار : (2/38) - القاموس المحيط : (ص 784) - مختار الصحاح : (ص 172) - جامع البيان (تفسير الطبري) : (3/117) - الكليات : (ص 563) - تفسير ابن كثير : (1/450) - الفصل في الملل والأهواء والنحل : (2/108) - صفات الله عز وجل الواردة في الكتاب والسنة : (ص 21) - معجم ألفاظ العقيدة الإسلامية : (ص 303) -