Kategorija: .
سُرَرٌ
English Moonless night
Français Les dernières nuits cachées de chaque mois lunaire.
Español Surar.
اردو وہ رات جس میں چاند پوشیدہ ہوجاتا ہے۔
Bosanski Dan ili dva dana pred kraj mjeseca.
Русский Период новолуния ("сурар").
اليَوْمُ أو اليَوْمانِ اللَّذانِ يَخْتَفِي فِيهِما القَمَرُ آخِرَ الشَّهْرِ.
English The day or two during which the moon is invisible at the end of the month.
Français Le jour ou les deux jours lors desquels la lune se dissimule, à la fin du mois.
Español Son el día o dos días en los que desaparece la Luna a final de mes (2).
اردو مہینے کے آخر کے ایک یا دو دن جن میں چاند چھپ جاتا ہے۔
Bosanski Dan ili dva dana pred kraj mjeseca, kada Mjesec nije uočljiv.
Русский Период новолуния — это один или два дня в конце месяца, когда луну не видно.
السُّرَرُ أو السِّرارُ: هو آخِرُ لَيْلَةٍ إذا كان الشَّهْرُ تِسْعاً وعِشْرِينَ، وسِرارُهُ لَيْلَةَ ثَمانٍ وعِشْرِينَ، وإذا كان الشَّهْرُ ثَلاثِينَ فَسِرارُهُ لَيْلَةَ تِسْعٍ وعِشْرِينَ.
English "Surar" or "sirār" (moonless night) is the last night of the month. If the month consists of twenty-nine days, then its "sirār" is the twenty-eighth night. If the month is thirty days long, then its "sirār" is the twenty-ninth night.
Français Surar ou sirâr signifie la dernière nuit du mois. Si le jour est de vingt-neuf jours, son "sirâr" est la nuit du vingt-huit et s'il est de trente jours, son "sirâr" est la nuit du vingt-neuf.
Español Es la última noche del mes, si este consta de 29 (veintinueve) días; entonces la Luna desaparece el día 28 (veintiocho). Y si el mes es de 30 (treinta) días, la Luna desaparece el día 29 (veintinueve) (3).
اردو ’سُرَر‘ یا ’سِرَار‘: اس سے مراد مہینے کی آخری رات ہے، جبکہ مہینہ انتیس دن کا ہو، یعنی اس کا ’ِسرار‘ (پوشیدگی) اٹھائیسویں رات ہوگی اور اگر مہینہ تیس دن کا ہو تو اس کا ’سِرار‘ (پوشیدگی) انتیسویں رات ہوگی۔
Bosanski To je zadnja noć hidžretskog mjeseca ako mjesec ima dvadeset devet dana, dakle to je 28 noć, a ako mjesec ima trideset dana, onda je to 29. noć.
Русский Период новолуния ("сурар, сирар") — это последняя ночь месяца, если он составил 29 дней. В этом случае новолуние наступает в 28-ю ночь. Если же месяц продлился до 30 дней, то новолуние наступает в 29-ю ночь.
السُّرَرُ: اللَّيْلَةُ التي يُسْتَسَرُّ فيها القَمَرُ، مَأْخوذٌ مِنْ قَوْلِهِم: اسْتَسَرَّ القَمَرُ، أيْ: خَفِيَ لَيْلَةَ السِّرارِ، فَرُبَّما كان لَيْلَةً أو لَيْلَتَيْنِ آخِرَ الشَّهْرِ. وأَصْلُه: الخَفاءُ وعَدَمُ الظُّهُورِ.
English "Surar": the night during which the moon is invisible. Original meaning: disappearance, invisibility.
Français La nuit où la lune se dissimule (yustasarr). Il se peut que cela se déroule lors de la dernière nuit du mois ou bien celle d'avant . La racine du mot désigne le fait d'être caché , dissimulé.
Español Es la noche en la que la Luna desaparece.
اردو السُّرَرُ: وہ رات جس میں چاند پوشیدہ ہوجاتا ہے۔ یہ ماخوذ ہے عرب کے قول: ”اسْتَسَرَّ القَمَرُ“ سے یعنی چاند (مہینے کی آخری) رات میں پوشیدہ رہ گیا۔ بسا اوقات یہ مہینہ کی آخری ایک یا دو راتوں میں ہوتا ہے۔ ’سُرَر‘ کا حقیقی معنی ہے چھپنا، ظاہر نہ ہونا۔
Bosanski Surer: Noć kada se Mjesec skriva. Kaže se: isteserre-l-qameru, tj. Mjesec se sakrio, u zadnjoj ili zadnje dvije noći u mjesecu. Osnova značenja riječi "surer" je: skrivenost i neispoljavanje.
Русский "Сурар" — это "период новолуния", т. е. "ночь, в которую не видно луны". В основе слово "сурар" означает "скрытость, непоявление".
يُطْلَق مُصْطلَح (سُرَر) في الفقه في كتاب الصِّيامِ، باب: صِيام التَّطَوُّعِ، عند الكلامِ عن حُكْمِ صِيامِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبانَ، ويُراد بِهِ: وَسَطُ الشَّهْرِ، وعند الكلامِ أيضاً عن حُكْمِ صِيامِ أَوَّلِ الشَّهْرِ، ويُراد بِه: أَوَّلُ الشَّهْرِ.
السُّرَرُ: اللَّيْلَةُ التي يُسْتَسَرُّ فيها القَمَرُ، ويقال فيها أيضاً: السَّرارُ، والسِّرارُ، واسْتِسْرارُ القَمَرِ: اخْتِفاؤُهُ، مَأْخوذٌ مِنْ قَوْلِهِم: اسْتَسَرَّ القَمَرُ، أيْ: خَفِيَ لَيْلَةَ السِّرارِ، فَرُبَّما كان لَيْلَةً أو لَيْلَتَيْنِ آخِرَ الشَّهْرِ إذا تَمَّ. وأَصْلُ السُّرَرِ: الخَفاءُ وعَدَمُ الظُّهُورِ، يُقَال: أَسَرَّ الحَدِيثَ، إِسْراراً: إذا أَخْفاهُ أو جَعَلَهُ في السِّرِّ. والسِّرُّ: الكَلامُ المَكْتُومُ.
سرر

العين : (7/187) - مقاييس اللغة : (3/67) - تهذيب اللغة : (12/201) - المحكم والمحيط الأعظم : (8/406) - مختار الصحاح : (ص 146) - لسان العرب : (4/365) - تاج العروس : (12/5) - المغرب في ترتيب المعرب : (1/392) - القاموس الفقهي : (ص 169) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (2/261) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (24/290) -