Kategorija: .
سِرارٌ
English The last night of the month
Français Sirâr
Español Sirar.
Indonesia Sirār
Bosanski Zadnja noć u mjesecu
Русский Последняя ночь лунного месяца ("сирар").
آخِرُ لَيْلَةٍ مِن كُلِّ شَهْرٍ.
English The last night of the (lunar) month.
Français La dernière nuit du mois.
Español La última noche del mes (2).
Indonesia Malam terakhir dalam setiap bulan.
Bosanski Zadnja noć svakog mjeseca
Русский Последняя ночь лунного месяца.
اخْتَلَفَ الفقهاءُ في المُراد مِن السُّرَرِ، هل هو آخِرُ الشَّهْرِ، أم أَوَّلُهُ، أم أَوْسَطُهُ على ثلاثَةِ أقوالٍ: فذهب بَعْضُ العُلَماءِ وهم جُمْهورُ أَهْل اللُّغَةِ والحَدِيثِ والغَرِيبِ: إلى أنّ المُرادَ به آخِرُ الشَّهْرِ، وقد سُمِّيَ بِذلك لاِسْتِسْرارِ القَمَرِ. وذهب بعضُهم إلى أنّ السُّرَرَ الوَسَطُ، ويُؤَيِّدُهُ النَّدْبُ إلى صِيامِ الأيّامِ البِيضِ، وهي وَسَطُ الشَّهْرِ، وقيل: أول الشَّهرِ.
English The scholars have three opinions about what is meant by “sirār”: 1. The majority opinion of the scholars of Arabic language, Prophetic traditions, and its terminology is that it is the end of the month, due to the “istisrār al-qamar” (the hiding or disappearance of the moon). 2. Some have said that it is the middle of the month and the proof that supports this opinion is the recommended supererogatory fasting for three days in the middle of the month when the moon is full. 3. It has also been said that it is the beginning of the month.
Indonesia Para ahli fikih berbeda pendapat mengenai maksud surar, apakah akhir bulan, awal atau pertengahan, menjadi tiga pendapat. Sebagian ulama, yaitu mayoritas ahli bahasa, hadis, dan al-garīb (kata asing) berpendapat bahwa maksudnya ialah akhir bulan. Dinamakan demikian karena bulan tersembunyi. Sebagian lagi berpandangan bahwa surar artinya pertengahan bulan, dikuatkan oleh perintah sunah puasa pada hari-hari putih, yaitu pertengahan bulan. Dan ada juga yang berpendapat permulaan bulan.
Bosanski Islamski učenjaci razilaze se u pogledu značenja riječi (surer). Među njima postoji razilaženje da li je to zadnji dio mjeseca ili prvi, ili srednji i u vezi toga postoje tri stava: Prvi stav jeste mišljenje većine lingvista učenjaka hadisa i stručnjaka za manje poznate izraze koji smatraju da se misli na zadnji dio mjeseca, a nazvan je tim imenom jer se u tom periodu mjesec ne vidi. Drugi stav jeste da je surer sredina mjeseca, što potvrđuje pohvala posta bijelih dana, a oni su u sredini. I po trećem stavu taj pojam označava početak mjeseca.
Русский В качестве примера использования данного термина можно привести хадис, который передали аль-Бухари, Муслим, Ахмад и другие от Имрана бин Хусайна, в котором Пророк (мир ему и благословение Аллаха) спросил его или кого-то другого: " هَلْ صُمْتَ سِرَارَ هَذَا الشَّهْرِ ؟" — "Постился ли ты в последний день этого месяца?".
السِّرارُ أو السَّرار بِفَتْحِ السِّينِ وكَسْرِهِا: آخِرُ لَيْلَةٍ مِن الشَّهْرِ، وقد تكون لَيْلَتَيْنِ. وأَصْل السُّرَرِ: الخَفاءُ، مَأْخُوذٌ مِن اسْتَسَرَّ القَمَرُ، أيْ: خَفِيَ.
English "As-Sirār": the last night of the (lunar) month, and it may refer to the last two nights. Original meaning: disappearance; in reference to the disappearance of the moon (from the sky at the end of the lunar month).
Français Sirâr: nom donné à la dernière nuit et parfois aux deux dernières nuits du mois. Etymologie : la disparition d'une chose. Tiré du mot "istasarra", verbe utilisé pour désigner la disparition de la lune.
Español Es la última noche del mes, o puede ser las dos últimas noches. El origen de la palabra al-sirar es la ocultación de algo.
Indonesia Sirār -atau sarār- dengan memfatahkan dan mengkasrahkan huruf sīn, ialah malam terakhir dalam satu bulan. Dan bisa juga dua malam. Asal arti surar ialah tersembunyi; diambil dari kata, "istasarra al-qamar" yakni bersembunyi.
Bosanski Sirar ili serar: zadnja noć svakog mjeseca, a nekada budu i zadnje dvije noći. Osnova riječi surer je el-hafa (skrivenost), od riječi: isteserre-l-kameru: mjesec se skrio.
Русский "Сирар" — последняя ночь лунного месяца, иногда это могут быть две ночи. Основа этого слова — "скрываться", происходит от "استسرّ القمر" — "луна скрылась".
يُطْلَقُ مُصْطَلَحُ (سِرار) في الفِقْهِ في كِتابِ البُيُوعِ، باب: البُيوع الفاسِدَةِ عند الكَلامِ على بَيْعِ السِّرارِ، وهو أن تَقولَ: أُخْرِجُ يَدِي ويَدَكَ فإن أَخْرَجْتُ خاتَمِي قَبْلَكَ فهو بَيْعٌ بِكذا، وإن أَخْرَجْتَ خاتَمَكَ قَبْلِي فبِكذا.
السِّرارُ أو السَّرار بِفَتْحِ السِّينِ وكَسْرِهِا: آخِرُ لَيْلَةٍ مِن الشَّهْرِ، أو اللَّيْلَةُ التي يَستَسِرُّ فيها القمرُ، وقد تكون لَيْلَتَيْنِ. وأَصْل السُّرَرِ: الخَفاءُ، مَأْخُوذٌ مِن اسْتَسَرَّ القَمَرُ في آخِرِ الشَّهْرِ، أيْ: خَفِيَ، ومِنْهُ الإِسْرارُ، وهو: الإِخْفاءُ والإِضْمارُ، والسِّرارُ أيضاً مَصْدَرُ سارَرْتُ الرجلَ بِكلامٍ سِراراً: إذا أَخْفَيْتُهُ، أو نَسَبْتُهُ إلى السِّرِّ. والسِّرُّ: خِلافُ العَلَنِ. وأَسْرَرْتُهُ أيضاً: أَظْهَرْتُهُ، فهو مِن الأَضْدادِ.
سرر

فتح الباري شرح صحيح البخاري : (4/230) - عمدة القاري شرح صحيح البخاري : (11/101) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (24/290) - المغرب في ترتيب المعرب : (ص 223) - مقاييس اللغة : (3/69) - تهذيب اللغة : (12/204) - المحكم والمحيط الأعظم : (8/407) - مختار الصحاح : (ص 146) - لسان العرب : (4/357) - تاج العروس : (12/19) - تبيين الحقائق شرح كنز الدقائق وحاشية الشِّلْبِيِّ : (2/156) - المنهاج شرح صحيح مسلم بن الحجاج : (4/501) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (2/262) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (24/290) -