حَمْدٌ
English Praise
اردو حمد
Indonesia Pujian
وَصْفُ الشَّيْءِ بِصِفاتِ الكَمالِ ومَحاسِنِ الأَفْعالِ مع المَحَبَّةِ والتَّعْظِيمِ.
English "Hamd": praise, commendation. Opposite: dispraise. Other meanings: thankfulness.
اردو حمد : مدح اور ثنا۔ آپ کہتے ہیں: ”حَمِدْتُ الرَّجُلَ على شَجاعَتِهِ، أَحْمَدُهُ، حَمْداً“ یعنی میں نے اس شخص کی بہادری پر اس کی تعریف کی۔ اس کی ضد "الذَّمُّ" یعنی مذمت کرنا ہے۔ حمد کا لفظ شکر کے معنی میں بھی آتا ہے۔
Indonesia Al-Ḥamd artinya pujian dan sanjungan. Anda mengatakan, "Ḥamidtu ar-rajula 'alā syajā'atihi - aḥmaduhu - ḥamdan", artinya: aku memuji orang itu dan menyanjungnya karena keberaniannya. Kebalikannya adalah aż-żamm (mencela). Al-Ḥamd bisa pula berarti berterima kasih/bersyukur.
الحَمْدُ: هو الثَّناءُ والِإخْبارُ بِصِفاتِ اللهِ العُلَى وأَسْمائِهِ الحُسْنَى وأَفْعالِهِ الكامِلَةِ، والفرق بين الشُّكْرِ والحَمْدِ: أنَّ الشُّكْرَ كالحَمْدِ في أنَّهُما وَصْفٌ بِاللِّسانِ عند حُدُوثِ النِّعْمَةِ، إلّا أنَّ الحَمْدَ يكون بِاللِّسانِ، بِخِلافِ الشُّكْرِ؛ فإنَّهُ يَقَعُ بِالقلب واللِّسان والجَوارِحِ، فهو أعَمُّ مِن حيث المُتعلَّق. والحَمْدُ أعمُّ مِن الشُّكْرِ من جِهَةِ السَّبَب؛ إذ الحَمْدُ يكون على النِّعَمِ وعلى غيرها، كَحَمْدِ اللهِ تعالى على صِفاتِهِ الذّاتيَّة وعلى نَعْمائِهِ، وأمّا الشُّكْرُ فلا يكون إلّا عن نِعمَةٍ وإحسانٍ.
English Tījāniyyah
الحَمْدُ: المَدْحُ والثَّناءُ، تَقولُ: حَمِدْتُ الرَّجُلَ على شَجاعَتِهِ، أَحْمَدُهُ، حَمْداً، أيْ: مَدَحْتُهُ وأَثْنَيْتُ عليه. وضِدُّه: الذَّمُّ. ويأْتي بِمعنى الشُّكْرِ.
English Stating the good attributes of the praiseworthy one out of love and veneration.
Indonesia Al-Ḥamd: menyandangkan pada sesuatu sifat-sifat kesempurnaan dan perbuatan-perbuatan baik disertai cinta dan pengagungan.
يَرِد مُصْطلَح (حَمْد) في عَدَدٍ مِن كُتُبِ الفقه وأبوابِهِ، ومن ذلك: كتاب الصَّلاةِ، باب: صِفة الصَّلاةِ، عند الكلام على دُعاءِ الاسْتِفْتاحِ، وباب: واجِبات الصَّلاةِ ومَنْدُوباتها، وفي باب: صلاة الجُمُعَةِ، وباب: صلاة العيدين، وباب: صلاة الكسوف، عند الكلام على حُكْمِ الحَمْدِ في الخُطبَةِ. ويرِد أيضاً في كتاب الحَجِّ، وكتاب النِّكَاحِ، وكتاب الحَظْرِ والإباحَةِ، والجامع في الآداب، باب: الأذكار والأدعِيّة، وباب: آداب الأكل، واللِّباس، وغير ذلك. ويُطَلق أيضاً ويُراد به: قَوْلُ:" الحَمْدُ لِلهِ " مع اعِتِقادِ ذلك باطِناً بِالقَلْبِ.
الحَمْدُ: المَدْحُ والثَّناءُ، تَقولُ: حَمِدْتُ الرَّجُلَ على شَجاعَتِهِ، أَحْمَدُهُ، حَمْداً ومَحْمَدَةً، أيْ: مَدَحْتُهُ وأَثْنَيْتُ عليه. والتَّحْمِيدُ: كَثْرَةُ الحَمْدِ وتَكْرارُهُ، وضِدُّه: الذَّمُّ. ويأْتي بِمعنى الشُّكْرِ، يُقال: فُلانٌ حامِدٌ لِرَبِّهِ، أيْ: شاكِرٌ لَهُ. والحَمْدُ أيضاً: الرِّضا، يُقَال: حَمِدْتُ فِعْلَهُ، أيْ: رَضِيتُهُ وقَبِلْتُ بِهِ. ومِنْ مَعَانِيه: الجَزاءُ، وقَضاءُ الحَقِّ.
حمد

تـهذيب الأسـماء واللغات : 3/70 - مختار الصحاح : ص 80 - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : 1/149 - القاموس المحيط : 1/278 - معجم اللغة العربية المعاصرة : 1/556 - الدر المختار وحاشية ابن عابدين (رد المحتار) : 1/7 - حاشية الدسوقي مع الشرح الكبير : 1/10 - نهاية المحتاج إلى شرح المنهاج : 1/477-479 - الشرح الممتع على زاد المستقنع : 1/8 - الموسوعة الفقهية الكويتية : 18/125 - جامع الرسائل : (2/ 57) - مجموع فتاوى ابن تيمية : (93/ 44) - طريق الهجرتين وباب السعادتين : (ص: 193) -