التصنيف: أخرى .
مَرَضٌ
English Illness
Français maladie
Indonesia Penyakit
Русский Болезнь
حالَةٌ تَعْرِضُ لِلْبَدَنِ تُخْرِجُهُ عن حالِ الاعْتِدالِ والصِّحَّةِ.
English A condition that adversely affects the body and health.
Français Un état qui touche le corps pour une cause déterminée et qui le fait sortir de son état de droiture et de bonne santé.
Indonesia Satu keadaan yang menimpa tubuh sehingga mengeluarkannya dari kondisi seimbang (normal) dan sehat.
Русский Шариатское (терминологическое) определение: состояние организма, обусловленное какой-либо причиной, нарушившей его здоровье и нормальную жизнедеятельность.
تَصَرُّفَاتُ الشَّخْصِ لَها حالَتانِ: 1- تَصَرُّفاتٌ في حالِ الصِّحَّةِ أو المَرَضِ غَيْرِ المَخُوفِ - إذا لم يُؤَثِّرْ على العَقْلِ -، فالشَّخْصُ فيها كامِلُ الأَهْلِيَّةِ. 2- تَصَرُّفاتٌ في حالِ المَرَضِ المَخُوفِ، فالشَّخْصُ فِيها ناقِصُ الأَهْلِيَّةِ.
English There are two cases where a person's actions may occur: 1-Actions in a state of health or non-fatal illness that does not affect the mental faculties. In this case one is considered fully legally competent. 2-Actions in a state of fatal illness, where a person is considered not fully legally competent.
Français -Les agissements d'une personne se divisent en deux : 1- des agissements lors d'un état de santé bon ou durant une maladie sans gravité qui n'agit pas sur la raison et qui fait que le malade garde et dispose de toutes ses facultés . 2- des agissements lors d'une grave maladie qui altère les facultés du malade
Indonesia Tindakan seseorang terjadi pada dua kondisi: 1. Tindakan ketika sehat atau ketika sakit yang tidak mengkhawatirkan - karena tidak mempengaruhi akal-. Dalam kondisi ini, berarti dia memiliki kewenangan maksimal (boleh melakukan tindakan). 2. Tindakan ketika dia sakit yang mengkhawatirkan. Dalam kondisi ini dia tidak memiliki kewenangan maksimal.
Русский ???
المَرَضُ: السَّقَمُ، وضِدُّهُ: الصِّحَّةُ. ومِن أَسْمائِه: الدَّاءُ والعِلَّةُ. ويأْتي بِمعنى النُّقْصانِ والضَّعْفِ. وأَصْلُه: الفَسادُ والخُروجُ عن الاعْتِدالِ.
English "Marad": disease. Opposite: "sihhah" (health). Original meaning: corruption, immoderation. Other meanings: decrease, weakness.
Français Mal. La maladie signifie aussi : l'infirmité et la faiblesse. Son contraire est la santé; parmi ses noms , on a : le poison et le syndrome . L'étymologie de ce terme renvoie aussi à la carence , la faiblesse ; son origine provient de la corruption et renvoie au fait de s'écarter du juste chemin .
Indonesia Al-Maraḍ artinya penyakit. Kebalikannya: sehat. Di antara nama lainnya: ad-dā` dan al-'illah. Juga diartikan kekurangan dan kelemahan. Asal arti "al-maraḍ" ialah rusak dan keluar dari keseimbangan.
Русский Краткое языковое определение: Арабское слово «марад» – болезнь, недуг, нездоровье. Оно также имеет значение «недостаток» и «слабость». «Марад», в изначальном смысле слова – нарушение; выход из обычного состояния. Антоним слова «здоровье».
يَرِد مُصْطلَح (مَرَض) في الفقه في مَواضِعَ عَدِيدَةٍ، منها: كتاب الصَّلاةِ، باب: صَلاة أَهْلِ الأَعْذارِ، وباب: الجَمْع بين الصَّلاتَيْنِ، وكتاب الصِّيامِ، باب: الأَسْباب المُبِيحَة لِلْفِطْرِ، وكتاب الحَجِّ، باب: شُروط الحَجِّ، وكتاب الجِهادِ، باب: شُرُوط الجِهادِ، وكتاب النِّكاحِ، باب: العُيوب في النِّكاحِ، وكتاب الوَصايا، والوَقْف، والهِبَة، وكتاب الأَضاحِي، باب: عُيوب الأُضْحِيَةِ، وكتاب الجِناياتِ، باب: الجِنايَة على الأَعْضاءِ والمَنافِعِ، وغَيْر ذلك. ويَرِد في علم الطِّبِّ، عند الكلام على عِلْمِ الأمراضِ، وهو فَرْعٌ مِن الطِّبِّ يُعنى بِدِراسَةِ أنواعِ الأمراضِ، وأسبابِ حُدوثِها، وأعراضِها، وكيفِيَّةِ عِلاجِها، والوِقايَةِ مِنها.
المَرَضُ: السَّقَمُ، يُقال: مَرِضَ، يَمرَضُ، مَرضاً: إذا أصابَه السَّقَمُ. وضِدُّهُ: الصِّحَّةُ. ومِن أَسْماءِ المَرَضِ: الدَّاءُ والعِلَّةُ. ويأْتي بِمعنى النُّقْصانِ والضَّعْفِ، فيُقال: بَدَنٌ مَرِيضٌ، أي: ضَعِيفٌ ناقِصُ القُوَّةِ. وأَصْلُه: الفَسادُ والخُروجُ عن الاعْتِدالِ، ومنه سُمِّيَ السَّقَمُ مَرَضاً؛ لأنَّهُ حالَةٌ خارِجَةٌ عن الطَّبْعِ مُفْسِدَةٌ لِلبَدَنِ. والمَرَضُ نَوعانِ: جِسْمِيٌّ، ورُوحانِيٌّ، ومنه سُمِيَ الكَذِبُ والخِداعُ والخِيانَةُ وغير ذلك أَمْراضاً.
مرض

العين : (7/40) - تهذيب اللغة : (12/26) - الـمجموع شرح الـمهذب : (5/109) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (2/568) - التعريفات للجرجاني : (ص 211) - مقاييس اللغة : (5/311) - المحكم والمحيط الأعظم : (8/203) - مختار الصحاح : (ص 293) - لسان العرب : (7/231) - كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم : (2/1516) - القاموس الفقهي : (ص 343) - معجم لغة الفقهاء : (ص 422) -