مَدَدٌ

English Reinforcement
Français Renfort
اردو مدد، کمک، رسد، سہارا۔
Indonesia Balabantuan
Русский Подкрепление

الجُنُودُ الذين يُلْحِقُهُمُ الإمامُ بِالـمُحارِبِينَ؛ تَقْوِيَةً لـهم على عَدُوِّهِم.

English Additional soldiers that the Imam (Muslim leader) sends to the fighters to give them strength and reinforcement against their enemy
Français Les soldats qui viennent à la rencontre du dirigeant afin de prêter main forte aux combattants contre leur ennemi.
اردو وہ فوجی جنہیں حاکم جنگ جوؤں کے پاس اس لیے بھیجتا ہے تاکہ ان کے ذریعے انہیں دشمن کے مقابل میں تقویت حاصل ہو، (کُمَکْ) ۔ (2)
Indonesia Para prajurit bantuan yang dikirim oleh pemimpin kepada para pejuang untuk memperkuat mereka dalam melawan musuhnya.
Русский Подкрепление - это воины, которых отправляет правитель в помощь воюющему войску против врага.

الـمَدَدُ: ما يُـمَدُّ بِهِ الشَّيْءُ لِزِيادَتِهِ وتَقْوِيَتِهِ، يُقالُ: مَدَدْتُهُ بـمَدَدٍ، أيْ: أَعَنْتُهُ وقَوَّيْتُهُ بِهِ. والـمَدَدُ: ما أَمْدَدْتَ به قَوْمَكَ في حَرْبٍ أو غيرِ ذلك مِنْ طَعامٍ أو أعْوانٍ.

English "Madad": what is provided to strengthen and reinforce something. Giving someone "madad" means giving him what supports and strengthens him. "Al-madad" is what you supply your people with in times of war or otherwise, such as food or manpower.
Français Le renfort : est ce qui permet de soutenir une chose pour la multiplier et la renforcer. On dit : « Je lui ai porté assistance » ; c’est-à-dire : je l’ai aidé et assisté, je lui ai apporté du renfort, etc. Le renfort renvoie au soutien apporté aux gens au cours d’une guerre, comme de la nourriture, des assesseurs.
اردو مدد:کسی شے میں اضافے اور تقویت کے لیے اس کی جس شے سے مدد کی جاتی ہے۔ کہا جاتا ہے’’مَدَدْتُهُ بمَدَدٍ‘‘ یعنی ’میں نے اس کی اعانت کی اور اسے اس کے ذریعے تقویت دی‘۔ ’مدد‘ سے مراد خوراک یا وہ اشیاء ہیں جن کے ذریعے آپ اپنی قوم کی جنگ یا اس کے علاوہ کسی حالت میں مدد کرتے ہیں۔
Indonesia Al-Madad ialah sesuatu yang disediakan untuk menambah dan menguatkan sesuatu. Dikatakan, "Madadtuhu bimadadin" yaitu aku menolongnya dan menguatkannya dengan itu. Al-Madad ialah sesuatu yang engkau persiapkan untuk kaummu dalam perang atau lainnya berupa makanan atau bantuan.
Русский "Мадад" буквально означает "поддержка", "помощь". Арабы говорят про человека, который поддержал, помог кому-либо, так: "Маддада би-мададин". Слово "мадад" также употребляют в значении "любое подкрепление в виде продовольствия или воинов, посредством которых оказывается помощь в войне или в чем-то ином".

يطلق مُصطلَح (مَدَد) عند الفُقهاءِ، ويُراد به: الدَّعْمُ البَشَرِيُّ لِلْجَيشِ، وقد يُطلِقُونَهُ على كُلِّ غِوْثٍ وعَوْنٍ يُلحِقُهُ الإمامُ بالـمُحارِبِينَ تَقْوِيَةً لهم، كالطَّعامِ، والأسْلِحَةِ، ونحوِ ذلك.

الـمَدَدُ: ما يُـمَدُّ بِهِ الشَّيْءُ لِزِيادَتِهِ وتَقْوِيَتِهِ، يُقال: مَدَدْتُهُ بـمَدَدٍ، أيْ: أَعَنْتُهُ وقَوَّيْتُهُ بِهِ. وأَمَدَّ الـجَيْشَ بِـمَدَدٍ: إذا أرْسَلَ إليهِ زِيادَةً. والـمَدَدُ: ما أَمْدَدْتَ به قَوْمَكَ في حَرْبٍ أو غيرِ ذلك مِنْ طَعامٍ أو أعْوانٍ. والـمَدَدُ أيضاً: أَن تَصِيرَ لهم ناصِراً بِنَفْسِكَ. والـجَمْعُ: أَمْدادٌ.

مدد

المفردات في غريب القرآن : (ص 763) - لسان العرب : (13/51) - تاج العروس : (9/161) - المغرب في ترتيب المعرب : (2/261) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 216) - المبسوط : (10/18) - البيان والتحصيل والشرح والتوجيه والتعليل لمسائل المستخرجة : (3/40) - أسنى المطالب في شرح روض الطالب : (3/96) - الكافي في فقه الإمام أحمد : (4/147) - معجم لغة الفقهاء : (ص 418) -