مَخِيلَةٌ

English Pride/Haughtiness/Self-conceit
Français Arrogance
اردو بڑائی، غرور، تکبر، خودپسندی۔
Indonesia Sombong
Bosanski Umišljenost
Русский Кичливость

الكِبْرُ والعُجْبُ بِالنَّفْسِ والتَّعالِي على الغَيْرِ.

English Arrogance, self-conceit, and showing superiority over others
Français L'orgueil, le fait d'être imbu de soi et de se croire supérieur aux autres (être hautain).
اردو تکبر، خودپسندی اور دوسروں پر اپنی بڑائی جتانا۔(2)
Indonesia Sombong, membanggakan diri, dan merasa lebih tinggi dari orang lain.
Bosanski Oholost, samodopadljivost i uzdizanje nad drugim.
Русский Кичливость - это проявление высокомерия, самодовольства, надменности.

الـمَخِيلَةُ: الكِبْرُ، مِن اخْتالَ، أيْ: تَكَبَّرَ، يُقال: هو ذُو خُيَلاءَ، وذُو خالٍ، وذو مَخِيلةٍ، أيْ: ذو كِبْرٍ وإعْجابٍ بِنَفْسِهِ.

English "Makheelah": pride, haughtiness. Other meanings: illusion
Français L'arrogance est l'orgueil. Ce terme vient du mot : " Ikhtâla " qui signifie : s'enorgueillir. On dit : il a de la vanité, il possède de l'orgueil, il a de l'arrogance, c'est-à-dire : il est orgueilleux et imbu de soi.
اردو مخیلہ: ’تکبر‘۔ یہ ’اختالَ‘ (تکبر کیا) فعل سے ماخوذ ہے۔ کہاجاتا ہے’’ ھُوَ ذُو خیلاءَ، وذُو خالِِ، وذُوْ مَخِیْلَۃِِ‘‘ کہ وہ متکبر اور خود پسندی کا شکار ہے۔
Indonesia Al-Makhīlah diambil dari kata "ikhtāla", artinya sombong. Dikatakan, "huwa żū khuyalā`, wa żū khālin, wa żū makhīlah", artinya dia orang sombong dan membanggakan diri.
Bosanski El-Mehileh: oholost. Od glagola ihtale, tj. uzoholio se. Kaže se: Huve zu hujela, zu halin, zu mehiletin, tj. on je ohol i umišljen.
Русский "Махиля" буквально означает "высокомерие". Однокоренной глагол "ихталя" (проявлять гордыню, высокомерие). Арабы говорят про кичливого, высокомерного человека "зу хуяля’", "зу халин", "зу махиля".

يُطلَق مُصطلَح (مَخِيلَة) عند فُقَهاءِ الشّافِعِيَّةِ في كتاب القِصاصِ والحُدودِ، ويُراد به: الأمارَةُ على الـحَمْلِ.

الـمَخِيلَةُ: الكِبْرُ، على وزن " مَفْعَلَةٌ " مِن اخْتالَ، أيْ: تَكَبَّرَ، يُقال: هو ذُو خُيَلاءَ، وذُو خالٍ، وذو مَخِيلةٍ، أيْ: ذو كِبْرٍ وإعْجابٍ بِنَفْسِهِ. ومِن مَعانِيها: الظَّنُّ، يُقال: أخْطَأتْ فيهِ مُـخَيِّلتِي، أيْ: ظَنِّي. وجَمعُها: مَخايِلٌ.

خيل

المفردات في غريب القرآن : (ص 304) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (2/93) - القاموس المحيط : (ص 1287) - تـهذيب الأسـماء واللغات : (3/101) - لسان العرب : (11/226) - المبسوط : (30/268) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 330) - عمدة القاري شرح صحيح البخاري : (21/294) - حاشية الروض المربع : (1/516) - أسنى المطالب في شرح روض الطالب : (4/39) - حاشية قليوبي وعميرة على شرح المحلي على المنهاج : (4/124) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (36/268) -