عرض الترجمات الإندونيسية
تَصْفِيقٌ
Indonesia Tepuk tangan
ضَرْبُ الكَفِّ على الأُخْرَى بِشَكْلٍ يُسْمَعُ لَهُ صَوْتٌ.
Indonesia Menepukkan telapak tangan pada telapak tangan yang lain sehingga menimbulkan suara yang dapat didengar.
للمَرأةِ في كيفِيَّةِ تَصْفِيقِها في الصَّلاة طَريقتان عند الحَنَفِيَّة والشّافِعِيَّة: 1- أن تَضْرِبَ بِظُهُورِ أَصابِعِ اليَدِ على صَفْحَةِ الكَفِّ اليُسْرى. 2- أن تضربَ بِبْطنِ كفِّها اليُمنى على ظَهْرِ كفِّها اليُسرى. وصِفَتُه عند المالِكِيَّة: أن تَضرِبَ بِظَهْرِ أصبُعَينِ مِن يَمِينِها على باطِن كَفِّها اليُسرى. وأمّا عند الحَنابِلَة: فهو أن تَضرِبَ بِبَطْنِ كَفِّها على ظَهْرِ الأخرى.
Indonesia Cara bertepuk tangan bagi wanita ketika salat ada dua macam menuurt Hanafiyah dan Syafi'iyah: 1. Dia menepuk telapak tangan kiri dengan punggung jari-jari tangan. 2. Dia menepuk punggung telapak tangan kiri dengan bagian dalam telapak tangan kanan. Menurut Malikiyah, caranya adalah dengan menepukkan punggung dua jari tangan kanan ke bagian dalam telapak tangan kiri. Adapun menurut Hanabilah, caranya adalah dengan menepukkan bagian dalam telapak tangan kanan terhadap punggung tangan kiri.
التَّصْفِيقُ: الضَّرْبُ الذي يُسْمَعُ لَهُ صَوْتٌ، ومنه: التَّصْفيقُ بِاليَدِ، وهو: التَّصْويتُ بِها، مَأْخوذٌ مِن الصَّفْقِ، ومعناه: الرَّدُّ، يُقال: صَفَقْتُ البابَ: إذا رَدَدْتُهُ.
Indonesia At-Taṣfīq adalah pukulan yang terdengar suaranya. Dari pengertian ini muncul kata "at-taṣfīq bi al-yad" yakni mengeluarkan suara dengan tangan. Diambil dari kata aṣ-ṣafq yang berarti mengembalikan. Dikatakan, "Ṣafaqtu al-bāb" artinya aku menutup kembali pintu.
يَرِد مُصْطلَح (تَصْفِيق) في كِتابِ الصَّلاةِ، باب: مَكروهات الصَّلاةِ. ويرِد أيضاً في عِلمِ العقيدةِ، باب: مَسائِل الجاهِليَّةِ وأَحْوالهم.
التَّصْفِيقُ: الضَّرْبُ الذي يُسْمَعُ لَهُ صَوْتٌ، يُقال: صَفَّقَ الطّائرُ بِجَناحَيْهِ، أي: ضَرَبَ بِهِما فَسُمِعَ لِذلكَ صَوْتٌ. وأصل الكلِمَة يَدُلُّ على مُلاقاةِ شَيْءٍ ذِي صَفْحَةٍ لِشَيْءٍ مِثْلِهِ بِقُوَّةٍ. والتَّصْفيقُ بِاليَدِ: التَّصْويتُ بِها، مَأْخوذٌ مِن الصَّفْقِ، وهو: الرَّدُّ، يُقال: صَفَقْتُ البابَ: إذا رَدَدْتُهُ، ومِنْهُ سُمِّيَ الضَّرْبُ باليَدَيْنِ تَصْفِيقاً؛ لأنَّه رَدٌّ لأَحَدِ اليَدَيْنِ إلى الأُخْرى.
صفق

تهذيب اللغة : (8/291) - العين : (5/67) - تهذيب اللغة : (8/291) - مقاييس اللغة : (3/290) - المحكم والمحيط الأعظم : (6/211) - مختار الصحاح : (ص 177) - لسان العرب : (10/200) - نهاية المحتاج إلى شرح المنهاج : (2/44) - المغرب في ترتيب المعرب : (ص 268) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 87) - التعريفات الفقهية : (ص 57) - القاموس الفقهي : (ص 213) - معجم لغة الفقهاء : (ص 275) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (12/78) -