فِطامٌ

English Weaning
Français Sevrage.
Español Destete.
اردو دودھ چھڑائی
Indonesia Penyapihan
Русский Отлучение от груди (фитам).

قَطْعُ الوَلَدِ وفَصْلُهُ عن الرَّضاعِ.

English Weaning a child by cutting him off breastfeeding.
Français Le sevrage est lorsqu’on arrête et on coupe l’allaitement de l’enfant.
Español Destete del niño de la lactancia materna (2).
اردو بچے کے دودھ چھڑانے اور اُسے دودھ سے الگ کردینے کو فطام کہا جاتا ہے۔
Indonesia Memutuskan dan menghentikan anak menyusu.
Русский Отлучение от груди - это отрывание ребенка от груди, прерывание его грудного вскармливания.

الفِطامُ: القَطْعُ وَالفَصْلُ، يُقال: فَطَمَت الأُمُّ وَلَدَها، أيْ: فَصَلَتْهُ عن رَضاعِ ثَدْيِها.

English "Fitām": cutting off, separating. A mother does "fitām" when she weans her baby off breastfeeding.
Français Le sevrage est la coupure et la séparation.
Español Al-fitam (destete) tiene el significado de corte o separación.
اردو ’فطام‘: کاٹنا اور علاحدہ کرنا، کہا جاتا ہے: ’’فَطَمَت الأُمُّ وَلَدَها‘‘ یعنی ماں نے اپنے بچے کو اپنا دودھ پِلانے سے الگ کردیا۔
Indonesia Al-Fiṭām artinya memutuskan dan menghentikan. Dikatakan, "Faṭamat al-ummu waladahā" artinya dia menghentikan anaknya menyusu dari teteknya.
Русский "Фитам" буквально означает "отрывание", "отсоединение".

يَرِد مُصْطلَح (فِطام) في الفقه في كِتابِ النِّكاحِ، باب: الحَضانَة، وباب: النَّفَقَة على الأَقارِبِ، وفي كِتاب الحُدودِ عند الكَلامِ على تَأْخِيرِ إِقامَةِ الحَدِّ على المرأةِ الزّانِيَةِ إلى غايَةِ فِطامِ ولَدِها.

الفِطامُ: القَطْعُ وَالفَصْلُ، يُقال: فَطَمَ العُودَ، يَفْطِمُهُ، فَطْماً وفِطاماً: إذا قَطَعَهُ، وفَطَمَت الأُمُّ وَلَدَها، أيْ: فَصَلَتْهُ عن رَضاعِ ثَدْيِها.

فطم

الموسوعة الفقهية الكويتية : (32/177) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (2/153) - تهذيب اللغة : (4/510) - المحكم والمحيط الأعظم : (9/196) - مقاييس اللغة : (4/510) - لسان العرب : (12/454) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (2/477) - تاج العروس : (33/210) - معجم لغة الفقهاء : (ص 347) -