صديقية
English Utmost truthfulness
Français La véridicité
Español La veracidad.
اردو صدیقیت
Indonesia Ṣiddīqiyyah
Bosanski Istinoljubivost
Русский Наивысшая преданность
كمال الانقياد للرسول صلى الله عليه وسلم مع كمال الإخلاص لله تعالى.
English "Siddīqiyyah": constant, utmost truthfulness. It is derived from "siddīq", which means a person who always tells the truth and adheres to it and whose words match his deeds. Opposite of truthfulness: falsehood.
Français Le parfait suivisme du messager d'Allah -paix et salut sur lui- accompagné de la parfaite sincérité à Allah le Très Haut.
Español Es la absoluta sumisión al Mensajero (la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él), a la vez de mantener la absoluta lealtad y devoción a Al-lah, Glorificado sea (2).
اردو صِدِّیقیت: یہ 'صدّیق' کی طرف منسوت لفظ ہے۔ اس سے مراد وہ شخص ہے جو ہمیشہ سچ بولنے والا، حد درجہ سچائی سے کام لینے والا، اسے لازم پکڑنے والا ہو اور اپنے عمل سے اپنے قول کو سچ کر دکھاتا ہو۔ 'صدق' کا لفظ 'کَذب' کی ضد ہے۔
Indonesia Kata yang dinisbahkan kepada kata "aṣ-ṣiddīq", yaitu orang yang senantiasa jujur, berlebih-lebihan di dalamnya, senantiasa menetapinya, dan orang yang selalu membenarkan ucapannya dengan perbuatan. " Kata aṣ-ṣidq (jujur ) lawan al-każib (dusta).
Bosanski Potpuna predanost Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, uz potpunu iskrenost prema Allahu Uzvišenom.
Русский Полное подчинение Посланнику (мир ему и благословение Аллаха) на фоне полной искренности по отношению ко Всевышнему Аллаху.
الصديقية: أعظم مراتب الكمال بعد مرتبة النبوة، وهي كمال الإيمان بما جاء به الرسول صلى الله عليه وسلم علما وتصديقا وقياما، والصديقية نسبة إلى الصديق، وهو الذي يحقق بفعله ما يقوله بلسانه.
English Tījāniyyah
Français La véridicité : le plus haut degré après celui des prophètes. Elle consiste en une foi parfaite au message apporté par le messager -paix et salut sur lui-, par science, reconnaissance et application. La véridicité fait référence au véridique qui est celui dont les actes confirment les paroles.
Español Al-siddiquía (la veracidad): Es el grado más alto después de la profecía (al-nubuwa). Es la absoluta fe en todo aquello que el Mensajero (la paz y las bendiciones sean con él) ha transmitido, en cuanto a conocimiento, verdades y valores. Al-siddiquía deriva de al-siddiq, es decir, la persona que es veraz, que cumple con sus actos lo que pronuncia con su lengua.
Bosanski Istinoljubivost je jedan od najviših stepeni nakon vjerovjesništva, a to je potpuno vjerovanje u sve sa čime je došao Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, riječima i djelom. "Siddikijjetun" je od riječi "siddik", a to je onaj koji djelom potvrđuje svoje riječi.
Русский Это наивысшая степень после степени пророков, представляющая собой совершенство веры в то, с чем пришёл Посланник (мир ему и благословение Аллаха). Это выражается в знании, признании и исполнении. Происходит от «сыддик», что означает «тот, кто подтверждает свои слова действиями».
نسبة إلى الصديق، وهو دائم الصدق والمبالغ فيه والملازم له، والذي يصدق قوله بالعمل. والصدق: خلاف الكذب.
English Complete obedience to the Messenger, may Allah’s peace and blessings be upon him, and pure sincerity to Allah, the Almighty.
Français La véridicité fait référence au véridique qui est celui qui s'attache scrupuleusement et continuellement à la vérité, et celui dont les actes corroborent les paroles. La vérité est le contraire du mensonge.
Español El término al-siddiquía deriva de al-siddiq, que es la persona veraz. Es lo opuesto a la mentira.
Indonesia Kepatuhan total kepada Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- disertai keikhlasan sempurna kepada Allah -Ta'ālā-.
Bosanski "Siddikijjetun" se pripisuje riječi "siddik": onaj koji stalno govori istinu, koji se pridržava istine i čije se riječi poklapaju sa djelom. Suprotno istini je laž.
Русский Происходит от слова «сыддик» — «тот, кто постоянно и неуклонно придерживается правдивости, тот, кто подтверждает свои слова делами». «Сыдк» — противоположность лжи.
يطلق مصطلح (صديقية) أيضا ويراد به: فرقة صوفية، مؤسسها: أبو بكر بن هوار من قبيلة الهواريين الكردية.
نسبة إلى الصديق، وهو دائم الصدق والمبالغ فيه والملازم له، والذي يصدق قوله بالعمل، وقيل: من يصدق بكل أمر لله تعالى ولنبيه صلى الله عليه وسلم لا ينتابه شك في ذلك. والصدق في القول مجانبة الكذب، وفي الفعل الإتيان به، وفي النية العزم والإقامة عليه حتى يبلغ الفعل.
صدق

العين : (5/56) - مقاييس اللغة : (3/339) - المحكم والمحيط الأعظم : (6/189) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (3/18) - مختار الصحاح : (ص 375) - منهاج السنة النبوية في نقض كلام الشيعة القدرية : (4/266) - مدارج السالكين : (2/281) - مفتاح دار السعادة ومنشور ولاية العلم والإرادة : (1/83) - التعريفات : (ص 174) - الحدود الأنيقة والتعريفات الدقيقة : (ص 74) - معجم ألفاظ العقيدة : (ص 305) -