إحْصارٌ

English Prevention from completing Hajj
Français Cloisonner
Español La imposibilidad de continuar con los ritos del Hayy o la 'Umrah.
اردو خوف ومرض کا مُحرِم کو عمرہ یا حج کرنے سے روک دینا۔
Русский Прерывание [хаджа или умры после вхождения в ихрам] ("ихсар").

مَنْعُ الخَوْفِ أو المَرَضِ أو نحو ذلك المُحْرِمَ مِن المُضِيِّ في العُمْرَةِ أو الحجِّ ابْتِداءاً أو دَواماً، كُلاًّ أو جُزْءاً.

English A state in which fear, sickness, or the like prevents a Muslim in the state of "ihrām" (ritual state of consecration) from proceeding with the rituals of Hajj or ‘Umrah initially or permanently, partially or entirely.
Français Interdire au pèlerin de poursuivre son culte dès le début ou de le compléter, entièrement ou en partie.
Español Aquello que le impide al peregrino empezar o continuar con los ritos del Hayy o la 'Umrah, parcial o totalmente (1).
اردو خوف، مرض وغیرہ کا مُحرِم کو ابتدائی طور پر یا پھر ہمیشہ کے لئے، کلی یا جزوی طور پر مناسک حج یا عمرہ ادا کرنے سے روک دینا۔
Русский Невозможность вошедшему в ихрам начать или продолжить обряды паломничества, полностью или частично.

الإحْصارُ: هو أنْ يَعْتَرضَ المُحْرِمَ بعد إِحْرامِهِ بِالحجِّ أو العُمْرَةِ ما يحولُ بَينه وبَين المُضِيِّ في نُسُكِهِ مِن نحوِ عَدُوٍّ، أو، مَرَضٍ، أو أَسْرٍ، أو غيرِه؛ بِحَيْثُ يُصْبِحُ بذلك عاجِزاً عَن إِتْمامِ نُسُكِهِ مِن حجٍّ أو عُمرَةٍ.

English "Ihsār" (prevention from completing Hajj) is the case in which a Muslim in the state of "ihrām" for Hajj or ‘Umrah is prevented from proceeding with their rituals by an enemy, illness, captivity, or the like in such a way that they become unable to complete the rituals of Hajj or ‘Umrah.
Français Le cloisonnement : est un incident qui survient au pèlerin après sa sacralisation pour le pèlerinage ou la 'umrah, et qui entrave la poursuite de son culte tel qu'un ennemi, la maladie, la capture ou autre, et de sorte qu'il soit incapable d'achever l'accomplissement de son acte d'adoration.
Español Al Ihsar se da cuando el muhrim se ve impedido de empezar o continuar con la realización de los ritos ya sea debido a las hostilidades del enemigo, por causa de la enfermedad, de ser tomado prisionero, etc., de tal manera que esto se convierte en un obstaculo que le impide completar o finalizar sus ritos.
اردو ’احصار‘ کا معنی ہے کہ احرام باندھنے کے بعد مُحرِم شخص کو کوئی ایسا عارضہ پیش آجائے جو حج اور عمرہ کے مناسک کی مکمل ادائیگی میں حائل ہوجائے۔ مثلا ًکوئی دشمن، مرض، قید یا اس کے علاوہ کوئی اور بات پیش آجائے بایں طور کہ اس کی وجہ سے مُحرم مناسکِ حج یا عمرہ کو پورا کرنے سے قاصر ہوجائے۔
Русский "Прерывание" ("ихсар") означает, что вошедший в состояние ихрам для совершения хаджа или умры сталкивается с чем-то, что препятствует ему продолжить своё паломничество. Например, это может быть враг, болезнь, плен и так далее, и в результате он оказывается не в состоянии продолжить или довести до конца свои обряды паломничества.

الإحْصارُ: مَصْدَرُ مُشتَقٌّ من أُحْصِرَ، يُحْصَرُ، وأصْلُهُ: الجَمعُ، والحَبْسُ، والمنعُ، يُقالُ: أحْصَرَهُ المَرَضُ: إذا مَنعَهُ السّفرَ، ومنه الإحْصارُ، وهو: أن يُمْنَعَ الحاجُّ عن بُلُوغ المَناسِكِ بِمَرَضٍ، أو نَحوهِ.

English "Ihsār": derived from "uhsira", which originally means gathering, detention, and prevention, as happens when sickness prevents one from traveling or a pilgrim from completing the rituals of Hajj.
Français Nom d'action du verbe aḥṣar. L'étymologie de ce terme renvoie à l'union, l'incarcération, l'interdiction. On dit : « la maladie l'a immobilisé» s'il elle l'a empêché de voyager. Cela est également relatif au fait d'empêcher le pèlerin d'atteindre les lieux de culte à cause de sa maladie ou autre.
Español Al Ihsar viene de reunir, retener y prohibir. Se dice Ahsarahu la enfermedad, si le prohibió viajar. Al Ihsar define la situación en que el peregrino se ve impedido de realizar los ritos del Hayy o la 'Umrah debido a la enfermedad, etc.
اردو اِحصار: ’أَحْصَرَ، يُحْصِرُ‘ سے مصدر ہے جس کا معنی ہے جمع کرنا، قید کرنا اور روک لینا۔ کہا جاتا ہے: ”أحْصَرَهُ المَرَضُ“ یعنی اسے مرض نے روک لیا، جب مرض کسی کو سفر کرنے سے روک لے۔ اسی سے ’اِحصار‘ کی اصطلاح نکلی ہے جس کا معنی ہے: کسی مرض یا اس طرح کے کسی اور سبب کی وجہ سے حاجی مناسک حج ادا کرنے سے روک دیا جائے۔
Русский "Ихсар" — отглагольное имя глагола أُحصِرَ , что буквально означает "собирать", "удерживать" и "препятствовать". Так, أحصر المريض или أحصره المرض означает "больной был вынужден воздержаться от поездки" или "болезнь удержала его от поездки". Именно отсюда и происходит значение слова "ихсар", когда что-то препятствует совершающему хадж довести до конца обряды паломничества, например, болезнь или иная причина.

يُطلَقُ مُصطَلح (إِحْصار) في كتاب الطَّهارةِ، عند الكلام عن الإِحْصارِ بِالبَوْلِ أو الغائِطِ، وفي كتاب الصَّلاةِ حال الكلامِ عن كَيْفِيَّةِ صَلاةِ الفاقِدِ للطَّهُوْرَيْنِ بِسَبَبِ حَبْسٍ ونحوهِ، وفي كتاب الصَّيد والذَّبائِحِ، عند الكلام عن أَنْواعِ الذَّبائِحِ، ومنها: هَدْيُ الإِحْصارِ.

الإحْصارُ: على وزنِ إفْعالٍ، وهو مَصْدَرُ مُشتَقٌّ من أُحْصِرَ، يُحْصَرُ، وأصْلُهُ: الجَمعُ، والحَبْسُ، والمنعُ، يُقالُ: أحْصَرَهُ المَرَضُ: إذا مَنعَهُ السّفرَ، ومنه سُمِّيَ البَخِيلُ حَصِيراً؛ لِمَنْعِهِ الصَّدقةَ. والحَصورُ: المُمتَنِعُ عن الانغِماسِ في الشَّهَواتِ، ومنه الإحْصارُ، وهو: أن يُمْنَعَ الحاجُّ عن بُلُوغ المَناسِكِ بِمَرَضٍ، أو نَحوهِ.

حصر

العين : (3/113) - معجم مقاييس اللغة : (2/72) - تحرير ألفاظ التنبيه : (ص 161) - أنيس الفقهاء في تعريفات الألفاظ المتداولة بين الفقهاء : (ص 50) - البحر الرائق شرح كنز الدقائق : (3/57) - شرح مختصر خليل للخرشي : (2/388) - روضة الطالبين : (3/172) - كشاف القناع عن متن الإقناع : (2/523) - تهذيب اللغة : (4/361) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (1/395) - لسان العرب : (4/195) - تاج العروس : (11/25) - الكليات : (ص 54) - التعريفات للجرجاني : (ص 12) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 40) - معجم لغة الفقهاء : (ص 47) -