أَبْطَحٌ

English Abtah (A place near Makkah)
Français Vallée
اردو اَبطح (مکہ کے قریب ایک جگہ کا نام)
Indonesia Abṭaḥ
Русский Абтах (название местности).

اسْمُ مَكانٍ مُتَّسِع بالقُرْبِ مِن مَكَّةَ، يَنْزِلُهُ الحاجُّ بعد رَمْيِ الجِمارِ والنُّفْرَةِ مِن مِنىً.

English A place near Makkah where the pilgrims go after throwing the pebbles and departing from Mina.
Français Nom d’un lieu proche de La Mecque où les pèlerins font une halte après avoir effectué la lapidation des stèles et avoir quitté Minâ.
اردو يہ مکہ کے قریب ایک کشادہ جگہ کا نام ہے جہاں حجاج جمرات کو کنکریاں مارنے اور منیٰ سے کوچ کرنے کے بعد اترتے ہیں۔
Indonesia Nama sebuah tempat yang luas di dekat Mekah, yang disinggahi jamaah haji setelah melempar jumrah dan keluar dari Mina.
Русский Название места вблизи Мекки, где совершающий хадж останавливается после бросания камешков и ухода из долины Мина.

الأَبْطَحُ أو المُحَصَّبُ - بِضَمِّ المِيمِ وتَشْدِيدِ الصّادِ وفَتْحِها -: اسْمُ وادي مُتَّسِعٍ في مَكَّةَ بينَها وبين مِنىً، وقد صارَ الآن مِن مَكَّةَ، وهو واقِعٌ بين المُنْحَنى إلى رَيْعِ الحَجُونِ، ثمّ تَلِيهِ بَطْحاءُ مَكَّةَ إلى المسجِدِ الحَرامِ، وكلاهما من المُعلّاة - أي مهبط ريع الحَجون -، وهو بِالقُرْبِ مِن إِمارَةِ مَكَّةَ ومَسْجِدِ الِإجابَةِ، وقد سُمِّيَ اليومَ الشّارِعُ المارُّ من المُنْحَنى إلى رَيْعِ الحَجونِ " بِشارِعِ الأَبْطَحِ "، وهو شارِعٌ واسِعٌ كثِيرُ العَمائِرِ والأَسْواقِ، وعليهِ طَرِيقُ الحاجِ من المسجِدِ الحَرامِ إلى مِنى.

English “Al-Abtah” or “Al-Muhassab” (A place near Makkah) is a wide valley that extends between Makkah and Mina, and is now part of the city of Makkah. It is located between Al-Munhana and Ray‘ Al-Hajoon. Next to this valley is the Makkan Plain (Bat'hā), which extends to the Masjid Al-Haram. Both of these places are part of Al-Mu‘allāh. This boulevard, which extends today from Al-Munhana to Ray‘ Al-Hajoon, is called Al-Abtah Street. It is a wide street, full of buildings and markets, and it is on the route that the pilgrims take from Al-Masjid Al-Haram to Mina.
Français « Al-Abṭaḥ » ou « Al-Muḥaṣṣab » est le nom d’une large vallée située entre La Mecque et Minâ. De nos jours, celle-ci fait partie de La Mecque et elle s’étend d’Al Munḥanâ jusqu’à Ray’ al Ḥajûn. Ensuite, elle se prolonge avec [le quartier] Batâḥ Makkah jusqu’à la Mosquée Sacrée. Tous les deux font partie d’Al Mu’allât, c’est-à-dire : le lieu d’origine de Ray’ al Ḥajûn. Aujourd’hui, la rue qui mène d’Al Munḥanâ jusqu’à Ray’ al Ḥajûn s’appelle : rue d’Al-Abṭaḥ (« Shâri` Al-Abṭaḥ »). C’est une large rue sur laquelle on trouve de nombreux bâtiments et commerces. C’est aussi une rue que les pèlerins empruntent lorsqu’ils vont de la Mosquée Sacrée jusqu’à Minâ.
اردو ’ابطح ‘ یا ’مُحَصَّب‘ (میم پر پیش، اور صاد پر تشدید وزبر ): مکہ اور منیٰ کے درمیان ایک وسیع وادی ہے، اس وقت یہ مکہ کا ایک حصہ بن چکا ہے۔ یہ منحنی اور ریع الحجون کے مابین واقع ہے جس سے متصل بطحاء مکہ ہے جو مسجد حرام تک جاتا ہے۔ اور یہ دونوں ’معلاۃ‘ کا حصہ ہیں - يعنی’مھبط ریع الحجون‘ - جو کہ مکہ گورنر ھاؤس اور مسجد اجابۃ کے قریب ہے اور آج جو سڑک ’منحنی‘ سے ’ریع الحجون‘ تک جاتی ہے اسے ’شارع الأبطح‘ کہا جاتا ہے، جو ایک وسیع سڑک ہے جس پر بہت سی عمارتیں اور بازار ہیں اور اسی پر حجاج کے لیے مسجدِ حرام سے منیٰ ٰجانے کا راستہ بنا ہوا ہے۔
Indonesia Al-Abṭaḥ atau al-Muḥaṣṣab -dibaca dengan huruf Mīm berharakat damah dan huruf Ṣād bertasydid dan berharakat fatah- adalah nama sebuah lembah yang luas di Mekah terletak di antara Mekah dan Mina. Sekarang termasuk dalam wilayah Mekah, lokasinya di antara Al-Munḥanā hingga Rai' al-Ḥajūn, kemudian setelahnya Baṭḥa` Mekah hingga Masjidil Haram. Keduanya termasuk wilayah Mu'allāh -wilayah turun Rai' al-Ḥajun-. Al-Abṭaḥ berada dekat dengan kantor gubernur Mekah dan Masjid al-Ijābah. Jalan yang melalui Al-Munḥanā hingga Rai' al-Ḥajūn dinamakan "Jalan Al-Abṭaḥ." Jalan ini besar, dipadati gedung-gedung dan pasar, dan menjadi jalur jamaah haji dari Masjidil Haram menuju Mina.
Русский Абтах или Мухассаб — название широкой долины между Меккой и Миной. В настоящее время она стала частью Мекки, располагается у спуска с горы Хаджун, затем сюда входит долина Мекки до Мечети аль-Харам, оба этих места относятся к аль-Муалля (то есть Абтах и спуск с горы Хаджун). Сегодня улица, идущая от спуска с горы Хаджун, получила название "شارع الأبطح", это широкая улица с большим количеством строений и рынков, на ней располагается дорога хаджа, ведущая от Мечети аль-Харам в долину Мина.

الأَبْطَحُ: مكانٌ سَهْلٌ واسِعٌ عَرِيضٌ فيه صِغارُ الحَصى، أَصْلُهُ مِن البَطْحِ، وهو: تَبَسُّطُ الشَّيءِ وامْتِدادُهُ واسْتِواؤُهُ، تَقُولُ: تَبَطَّحَ السَّيْلُ أيْ: سَالَ سَيْلاً عَرِيضاً، وقِيل: أَصْلُهُ مِن البَطْحاءِ، وهي صِغارُ الـحَصَى.

English "Abtah": a wide plain piece of land containing small gravels. Derived from the root "bat'h", which indicates that something is spread and stretched out, or derived from "Al-Bat'hā", which means gravels.
Français Al-Abṭaḥ : C'est un endroit facile d'accès , large et vaste qui est parsemé de petits cailloux. La facilité d'une chose , son élargissement et son maintien ; on l'emploie pour dire que le cours d'eau s'est élargit , ou cela désigne à l'origine les petits cailloux .
اردو ’الأَبْطَحُ‘ ایسا ہموار، کشادہ اور چوڑا میدان جس میں چھوٹے سنگریزے ہوں۔ اَبْطَحْ کا اصل ماخذ ’بَطْحْ‘ ہے، جس سے مراد کسی چیز کا پھیلنا، کشادہ اور ہموار ہونا ہے۔ اسی سے آپ کہتے ہیں:’تَبَطَّحَ السیلُ‘ یعنی سیلاب بہت زور شور سے بہا، یہ بھی کہا گیا ہے کہ یہ بَطْحاء سے ماخوذ ہے، جس کا معنی ہے چھوٹی کنکریاں۔
Indonesia Al-Abṭaḥ artinya tempat yang landai, luas dan lebar yang ada kerikil-kerikil kecil. Asalnya dari kata al-baṭḥ, yakni membentang, memanjang dan meratanya sesuatu. Anda mengatakan, "Tabaṭṭaḥa as-sailu" artinya banjir mengalir dengan meluas. Dikatakan pula, asalnya dari kata al-baṭḥā`, yakni kerikil-kerikil kecil.
Русский "Абтах" — слово, образованное от глагола "батаха" ("простираться", "расстилаться"). Также "абтах" означает "широкое русло, покрытое мелкой галькой".

يَرِد مُصْطلَح (أَبْطَح) في كتاب الحجِّ، باب: الإِحْرام، وباب: طَواف الزِّيارَةِ، وغَيْر ذلك. ويُطْلَقُ في الفقه، ويُراد به: الوادِي الذي بين الصّفا والمَرْوَةِ، وهو: المَسافَةُ بين العَلَمَيْنِ الأَخْضَرَيْنِ المَوْجُودَيْنِ حالياً.

الأَبْطَحُ: مكانٌ سَهْلٌ واسِعٌ عَرِيضٌ فيه صِغارُ الحَصى، أَصْلُهُ مِن البَطْحِ، وهو: تَبَسُّطُ الشَّيءِ وامْتِدادُهُ واسْتِواؤُهُ، تَقُولُ: تَبَطَّحَ السَّيْلُ أيْ: سَالَ سَيْلاً عَرِيضاً، ويُقالُ: بَطَحَهُ على وَجْهِهِ، يَبْطَحُهُ، بَطْحاً، أيْ: بَسَطَهُ وسَوّاه بالأرضِ. وقِيل: أَصْلُهُ مِن البَطْحاءِ، وهي: صِغارُ الحَصَى، والجَمْعُ: أَباطِحٌ وبَطائِحَ.

بطح

معجم مقاييس اللغة : (1/260) - المحكم والمحيط الأعظم : (3/247) - القاموس المحيط : (ص 273) - معالم مكة التاريخية والأثرية : (ص 41) - معجم معالم الحجاز : (ص 39) - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : (ص 32) - حاشية ابن عابدين : (2/523) - شرح مختصر خليل للخرشي : (2/329) - كشاف القناع عن متن الإقناع : (2/512) -