التصنيف: أخرى .
إِذْخِرٌ
English Camel grass
Français Jonc odorant.
Español Al-Dhjir. (Hierba de limón, Cymbopogon).
اردو اذخر نامی گھاس
Indonesia Rumput jeruk
Русский Душистый тростник ("изхыр").
نَبْتٌ أَخْضَرُ ذُو ساقٍ غَلِيظٍ، كَثِيرُ الوَرَقِ، لَهُ رائِحَةٌ طيِّبةٌ، يُجْعَلُ في القُبورِ وغَيْرِها.
English A leafy green plant with a thick trunk and fragrant foliage used in the graves and other buildings.
Français Plante à l’odeur agréable comme l’alfa. Sa racine est enfouie et ses tiges sont fines.
Español Planta de buen olor, con tallo subterraneo y muchas hojas lineares finas (2).
اردو حلفاء نامی بوٹی کی طرح کی ایک خوشبودار گھاس ۔ اس کی جڑ زمین میں ہوتی ہے اور شاخیں باریک ہوتی ہیں ۔
Indonesia Tanaman hijau, berbatang keras, berdaun lebat, memiliki aroma wangi dan ditanam di pemakaman serta tempat lainnya.
Русский Зеленое растение с толстым стеблем, множеством листьев, с приятным запахом, которое сажают у могил и в прочих местах.
الإِذْخِرُ: نَباتٌ عُشْبِيٌّ مِن فَصِيلَةِ النَّجِيليّاتِ، يَكثُرُ في المَناطِقِ الحارَّةِ، وله رائِحَةٌ عِطْرِيَةٌ ثَقِيلَةٌ تُشْبِهُ في الغالِبِ رائِحَةَ الوَرْدِ، يَصِلُ ارْتِفاعُهُ إلى مِتْرَيْنِ، كَثِيرُ الفُروعِ، دَقِيقُ الوَرَقِ، وهو مِن النَّباتاتِ الصَّحْراوِيَّةِ، كما يَنْبُتُ في السُّهولِ والجِبالِ.
English "Idhkhir" (camel grass) is a herbal plant from the gramineae family (grasses). It grows widely in hot areas and has a fragrant scent that mostly resembles the scent of roses. Its stem grows two meters high, and it is characterized by its numerous branches and thin leaves. The plant grows in the desert, plains, and mountains.
Français Le jonc odorant est une plante herbacée annuelle de la famille des graminées. Elle pousse en quantité dans les régions chaudes [et humides]. Son odeur parfumée ressemble, en général, à l’odeur de la rose. Sa tige est raide et peut atteindre entre 30cm et 60cm. Cette plante se distingue par la présence de nombreux rameaux, et ses feuilles forment des bandelettes rugueuses. Elle fait partie des plantes désertiques, elle pousse dans les plaines comme dans les montagnes. On l’utilise en infusion ou en décoction. On extrait de son essence une huile parfumée, par distillation. Lorsque le jonc odorant s’assèche il blanchit. De plus, il pousse rarement seul. Le jonc odorant a plusieurs vertus : on peut l’employer en tisane, on extrait par distillation une huile essentielle souvent employée dans la production de parfum ( ???). le meilleur jonc odorant se trouve dans la région du Hedjaz puis en Egypte.
Español Al-dhjir, Hierba Limón, es originaria del sureste de Asia. Es una planta herbácea, aromática del grupo de las perennes, su aroma se asemeja al de las flores, alcanza hasta dos metros de altura, de tallo corto, generalmente subterráneo y de raíz rizomática. Sus hojas son largas y lineales, de bordes duros y cortantes, de superficie áspera. Aparece tanto en los valles como en las montañas. Tiene varios usos medicinales y aromáticos. De ella se extrae por medio de destilación un aceite aromático, y tiene los mismos usos que el té. Cuando se seca cambia su color a blanco, y rara vez crece sola.
اردو اِذخِر: ترش گھاس كے قبيل کی سالانہ پیدا ہونے والی ایک گھاس جو گرم علاقوں میں بکثرت پائی جاتی ہے۔ اس کی بھاری خوشبودار مہک ہوتی ہے جو گلاب کی مہک سے ملتی جلتی ہوتی ہے ۔اس کی لمبائی 2 میٹر تک ہوتی ہے۔ اس گھاس کی خصوصیت یہ ہے کہ اس کی شاخیں بہت زیادہ ہوتی ہیں اور اس کے پتے باریک ہوتے ہیں۔ یہ ایک صحرائی پودا ہے جو زمینوں اور پہاڑوں پر بھی اگتا ہے۔
Indonesia Al-Iżkhir adalah tanaman rumput dari jenis padi-padian, banyak ditemui di daerah panas, memiliki aroma wangi menyengat yang umumnya mirip aroma mawar. Tingginya bisa mencapai 2 meter, bercabang banyak dan berdaun kecil-kecil. Al-Iżkhir termasuk tumbuhan padang pasir, di samping juga bisa tumbuh di dataran rendah dan pegunungan.
Русский Душистый тростник ("аль-изхыр") — однолетнее травянистое растение из семейства злаковых, широко распространено в жарких регионах, имеет приятный запах, в большинстве случаев похожий на запах розы. Стебель растения в высоту достигает 30 - 60 см, данное растение отличается появлением большого количества стеблей. Листья его жесткие и вытянутые, относится к пустынным растениям, растёт также на равнинах и в горах. Из него методом дистилляции получают душистое масло, широко используемое в парфюмерной промышленности. Высохший тростник приобретает белый оттенок, данное растение очень редко растёт в одиночку.
الإذْخِرُ: نَبْتٌ مَعْرُوفٌ كَالحَلْفاءِ طَيِّبُ الرِّيحِ، وأَصْلُ الكلِمَةِ مِن الذَّخْرِ، وهو: التَّخْزِينُ لِوَقْتِ الحاجَةِ، يُقالُ: ذَخَرْتُهُ، أَذْخَرُهُ، ذَخْراً: إذا أعْدَدْتُهُ لِوَقتِ الحاجَةِ إليه.
English "Idhkhir": a common plant with fragrant foliage like "halfā’" (esparto grass). Derived from "dhakhr", which means storing and keeping something for the time of need.
Français Le jonc odorant est une plante connue au même titre que l’alfa. Elle exhale une bonne odeur. Son singulier est : « Idhkhirah ». A l’origine, le terme vient de « Ad-Dhakhr » qui signifie : la provision. On dit : « Dhakhartouhou, Dhakrane » qui signifie : « je fais des provisions » ; ou dit autrement : « Je prépare des provisions pour plus tard, en cas de besoin. »
Español Al-Dhjir es el plural de Idhirah. Es un tipo de hierba de buen olor. La palabra se origina de Dhajr: almacenar para tiempos de necesidad.
اردو اِذخِر: ’حَلفاء‘ نامی گھاس سے ملتی جلتی ایک خوشبو دار معروف گھاس ۔ اس کلمہ کی اصل ’الذَّخْر‘ ہے جس کا معنی ہے ضرورت کے وقت کے لیے ذخیرہ کرنا۔ اسی سے کہا جاتا ہے: ”ذَخَرْتُهُ، أَذْخَرُهُ، ذَخْراً“ یعنی میں نے اسے بچا کر رکھا ہوا ہے۔ ایسا اس وقت کہا جاتا ہے جب آپ نے کسی شے کو ضرورت کے وقت کے لئے تیار کر کے رکھا ہو۔
Indonesia Al-Iżkhir adalah tanaman populer seperti tanaman Alfa, yang berbau harum. Asalnya dari kata aż-żakhr, yakni menyimpan untuk dikeluarkan pada waktu dibutuhkan. Dikatakan, "Żakhartuhu ażkhuruhu żakhran" artinya aku menyiapkannya untuk waktu dibutuhkan.
Русский "Изхыр" — растение с приятным запахом, известное также как "аль-хальфа". Единственное число — "изхыра", основой слова является "аз-захр". Выражение "захартуху, азхаруху, захра" означает "приготовил его для времени, когда в нём возникнет необходимость".
يَرِد مُصطلَح (إِذْخِر) في كتاب الطَّهارةِ، باب: إِزالَة النَّجاسَةِ، وكتابِ الجَنائِزِ، باب: دَفْن الـمَيِّتِ، وكتاب الحَجِّ، باب: جَزاء الصَّيْدِ.
الإذْخِرُ: نَبْتٌ مَعْرُوفٌ كَالحَلْفاءِ طَيِّبُ الرِّيحِ، واحِدُهُ: إذْخِرَةٌ، وأَصْلُ الكلِمَةِ مِن الذَّخْرِ، وهو: التَّخْزِينُ لِوَقْتِ الحاجَةِ، يُقالُ: ذَخَرْتُهُ، أَذْخَرُهُ، ذَخْراً: أي أعْدَدْتُهُ لِوَقتِ الحاجَةِ إليه، وجَمْعُ الإذْخِرِ: أَذاخِر.
ذخر

تهذيب اللغة : (2/476) - المحكم والمحيط الأعظم : (5/158) - مختار الصحاح : (ص 112) - فتح الباري شرح صحيح البخاري : (4/49) - البناية شرح الهداية : (1/715) - مواهب الجليل في شرح مختصر خليل : (3/155) - المغرب في ترتيب المعرب : (ص 174) - القاموس المحيط : (ص 395) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (1 125) - القاموس الفقهي : (ص 135) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (1/281) -