تَجَسُّسٌ

English Spying
Français Espionner.
Español Espiar, curiosear.
اردو جاسوسی کرنا، کسی کی ٹوہ میں لگنا۔
Indonesia Memata-matai
Bosanski Uhođenje
Русский Слежка ("таджассус").

تَتَبُّعُ عَوْراتِ الـمُسْلِمِينِ وأَخْبارِهِمْ، والبَحْثُ عن عُيوبِ النّاسِ وأسرارِهم بِطَرِيقٍ خَفِيٍّ.

English Tracing the private affairs and news of Muslims and searching for their flaws and secret issues in a stealthy manner.
Français Chercher à connaître l'intimité des musulmans en agissant de façon subtile pour ensuite transmettre les informations récoltées à l’ennemi.
Español Es curiosear en los defectos y vidas privadas de los musulmanes de forma oculta y secreta, y hacer llegar esa información al enemigo.
اردو مسلمانوں کی پوشیدہ باتوں اور خبروں کے پیچھے پڑنا اور چوری چھپے ان کے عیوب تلاش کرنا اور ان کے رازوں کو معلوم کرنا۔
Indonesia Mencari-cari kekurangan dan berita kaum muslimin, dan mencari-cari aib serta rahasia orang dengan cara tersembunyi.
Bosanski Potajno istraživanje privatnosti muslimana i istraživanje ljudskih mahana na skriven način.
Русский Слежка — это скрытое постоянное наблюдение за недостатками мусульман, собирание информации о них с последующей передачей врагу.

التَّجَسُّسُ: هو التَّفْتِيشُ عن باطِنِ أُمورِ الـمُسْلِمِينَ، والتَّطَلُّبُ لأَخْبارِهِم وعُيوبِهِم بِطَرِيقَةٍ سِرِّيَّةٍ خَفِيَّةٍ، ويَقَعُ بِاللِّسانِ، كأنْ يَسْأَلَ شَخْصاً عن مَصْدَرِ مالٍ، أو يَسْأَلَ جارَهُ عنه، ويَقَعُ بِالجَوارِحِ، كأنْ يَسْتَرِقَ السَّمْعَ على دارِ غَيْرِهِ، أو أنْ يَسْتَنْشِقَ الهَواءَ؛ لِيَعْرِفَ نَوْعَ الرّائحَةِ، أو يَمَسَّ ما في الثَّوْبِ؛ لِيَعْرِفَ شَكْلَ مِزْمارٍ ونَحْوِهِ.

English "Tajassus" (spying) is to stealthily investigate the hidden affairs and pursue the news of Muslims. Spying could be done by the tongue, i.e. by asking about their affairs; physically, i.e. by secretly listening; by smelling, i.e. to know the type of smell; and by touching what is hidden in a garment, i.e. to know the shape of something.
Français L’espionnage consiste à fouiller dans les affaires personnelles des musulmans et rechercher secrètement et de manière dissimulée des renseignements sur eux afin de les transmettre à leurs ennemis. Peu importe que la personne qui transmet ces informations soit musulmane ou non ; peu importe que les informations divulguées soient sensibles [comme des informations militaires] ou publiques ; et peu importe que l’on soit en temps de paix ou en temps de guerre.
Español Es espiar de forma secreta y oculta los asuntos más íntimos y recónditos de la vida de los musulmanes en todos sus aspectos, y llegar esa información al enemigo. Quien espía puede ser musulmán o infiel, y puede ser información militar, civil, y puede ser en tiempos de paz o en tiempos de guerra.
اردو ’تجسس‘: خفیہ طریقے سے مسلمانوں کے پوشیدہ راز حاصل کرنا اور ان کے بارے میں معلومات لینا۔ جاسوسی کا یہ کام زبان سے بھی انجام دیا جاسکتا ہے جیسے کوئی شخص کسی سے مال ودولت کے بارے میں استفسار کرے یا اس کے پڑوسی کے بارے میں پوچھ گچھ کرے، نیز اعضاء وجوارح سے بھی جاسوسی ہوسکتی ہے، جیسے کوئی شخص کسی دوسرے کے گھر میں کان لگا کر کوئی بات سنے یا بو کی نوعیت جاننے کے لیے ناک سے ہوا سونگھے، یا کپڑے میں کوئی چیز موجود ہو اسے ٹٹولے تاکہ اس کی ماہیت کا اندازہ لگا سکے، وغیرہ۔
Indonesia Memata-matai (tajassus) ialah tindakan menyelidiki urusan internal kaum muslimin, serta mencari info dan aib mereka dengan cara rahasia dan tersembunyi. Bisa dilakukan dengan lisan, misalnya menanyai seseorang tentang sumber harta, atau menanyai tetangganya tentang hal tersebut. Juga bisa dilakukan dengan anggota tubuh, seperti mencuri dengar pembicaraan di rumah orang lain, menghirup udara dengan dalam untuk mengenal jenis aroma, atau meraba apa yang ada di dalam baju untuk mengetahui bentuk seruling dan lain sebagainya.
Bosanski Uhođenje je istraživanje privatnosti i mahana muslimana na skriven i tajan način. Može biti riječima kao npr. da pitamo koji je izvor financiranja neke osobe, ili da o njemu pitamo komšiju. Također, može biti i fizičkim putem, kao npr. da prisluškujemo šta se priča u njegovoj kući ili da pomirišemo nešto kako bismo znali vrstu mirisa, ili dodirnemo ono što mu je u odjeći, i sl.
Русский Слежка — это стремление выявить тайны мусульман, собрать о них информацию скрытым образом с последующей передачей всех сведений их врагу, независимо от того, кто является доносчиком — мусульманин или не мусульманин, передана информация военная или гражданского характера, в мирное или военное время.

مَصْدَرُ الفِعل تجسَّسَ، ومعناهُ: البَحْثُ والتَّفَحُّصُ، تَقُولُ: جَسَّ الخَبَرَ، وَتَجَسَّسَهُ: إذا بَحَثَ عنه وتفَحَّصَهُ، وأَكْثَرُ ما يُقَالُ في الشَرِّ، وأَصْلُ الكَلِمَةِ من الجَسِّ، وهو: التَّعَرُّفُ على الشَّيْءِ بِمَسٍّ لَطِيفٍ.

English "Tajassus": searching, investigating. This word is used mostly in negative and evil contexts. It is derived from "jass", which means to know something by slight touching.
Français Le mot : « espionnage » est le nom d’action du verbe : espionner une personne. Cela signifie: fouiner dans les affaires personnelles des gens et chercher à connaître leur intimité. Le plus souvent, ce terme est employé dans un sens péjoratif.
Español Es indagar en los secretos de los demás, curiosear en asunto ajenos.
اردو تجسُّس یہ ”تجسَّسَ“ فعل کا مصدر ہے جس کا معنی ہے تلاش اور جستجو، اسی سے جب کسی خبر کو تلاش کیا جائے اور اس کی تفتیش کی جائي تو کہتے ہیٹ: ”جَسَّ الخَبَرَ، وَتَجَسَّسَهُ“ یعنی اس نے خبر کی تفتیش کی۔ زیادہ تر غلط مقصد کے لیے جاسوسی کرنے اور ٹوہ میں لگنے کے لیے اس کا استعمال ہوتا ہے۔ اس کا اصل مادہ ’جسَّ‘ ہے جس کا معنی ہے انتہائی باریکی اور خفیہ طور پر کسی چیز کی جانکاری حاصل کرنا۔
Indonesia Bentuk maṣdar fi'il "tajassasa". Artinya mencari dan memeriksa. Anda bisa mengatakan "jassa al-khabara" dan "tajassasa al-khabara", artinya dia mencari dan memeriksa berita. Kata ini paling sering digunakkan terkait keburukan. Asal katanya dari “al-jassu”, yakni mengenali sesuatu dengan sentuhan lembut (rabaan).
Bosanski Tedžessus je infinitiv glagola tedžessese, a znači: istraživanje i ispitivanje. Kaže se: džesse-l-habere, tedžessesehu: istraživao je i raspitivao se o vijestima. U većini slučajeva koristi se za zlo. Osnova je od riječi el-džess: upoznavanje nečega blagim dodirom.
Русский Слово "таджассус" — это отглагольное существительное. Арабы говорят про человека, который пытается узнать о тайнах людей, выявить их недостатки, так: "Таджасса ар-раджуль". Это слово, как правило, употребляется в негативном контексте.

يردُ ذِكْرُ مُصطلَحِ (التَّجَسُّس) في عِدَّة مواطِن، منها: كِتَاب الجِهاد عند بَيانِ الأُمورِ التي تَنْتَقِضُ بِها الذِّمَّةُ، وفي باب: أحْكام الوِلايَةِ، عند بَيانِ حُكْمِ تَجَسُّسِ الحاكِم على رعِيَّتِه. وفي كِتابِ الجامِعِ لِلآدابِ، باب: آفات اللِّسان، وباب: آداب الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر. ويُطلق في كتاب الجهاد، باب: أحكام الجهاد، ومعناه: العَمَلُ في الخَفاءِ لِلْحُصولِ على مَعْلوماتٍ عن دَوْلَةٍ مُحارِبَةٍ بِهَدَفِ إِيصالِها لِلْعَدُوِّ.

مَصْدَرُ الفِعل تجسَّسَ، ومعناهُ: البَحْثُ والتَّفَحُّصُ، تَقُولُ: جَسَّ الخَبَرَ، وَتَجَسَّسَهُ: إذا بَحَثَ عنه وتفَحَّصَهُ، ويأتي بمعْنى التَّفْتِيشِ عن بَواطِنِ الأُمورِ، وأَكْثَرُ ما يُقَالُ في الشَرِّ، وأَصْلُ الكَلِمَةِ من الجَسِّ، وهو: التَّعَرُّفُ على الشَّيْءِ بِمَسٍّ لَطِيفٍ، يُقالُ: جَسَسْتُ بَدَنَهُ بِيَدِي، أَجُسُّهُ، جَسّاً، أيْ: لَمَسْتُهُ بِلُطْفٍ. ومِن مَعانِيه: التَّتَبُّعُ، والتَّحَسُّسُ.

جسس

الزاهر في معاني كلمات الناس لابن الأنباري : (1/ 836) - تهذيب اللغة : (242/10) - غريب الحديث للخطابي : (1/ 83) - التَّجَسُّسُ وَأَحْكَامُهُ في الشَّرِيْعَةِ الإِسْلامِيَّةِ : (ص 31) - العناية شرح الهداية : (6/ 22) - شرح مختصر خليل للخرشي : (3/ 119) - البيان في مذهب الشافعي : (12/ 190) - الكافي في فقه الإمام أحمد : (4/ 123) - التَّجَسُّسُ وَأَحْكَامُهُ في الشَّرِيْعَةِ الإِسْلامِيَّةِ : (ص 31) - الآداب الشرعية والمنح المرعية : (282/1) - الزواجر عن اقتراف الكبائر : (10/2) - مشارق الأنوار : (160/1) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (272/1) - الصحاح : (913/3) - تاج العروس : (499/15) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (432/1) - معجم لغة الفقهاء : (ص 121) -