تَجَسُّسٌ
English Spying
Français Espionner.
Español Espiar, curiosear.
اردو کسی کی ٹوہ میں لگنا
Indonesia Memata-matai
Bosanski Uhođenje
Русский Слежка ("таджассус").
تَتَبُّعُ عَوْراتِ الـمُسْلِمِينِ وأَخْبارِهِمْ، والبَحْثُ عن عُيوبِ النّاسِ وأسرارِهم بِطَرِيقٍ خَفِيٍّ.
English "Tajassus": investigating, examining. It is mostly used for evil purposes. It is originally derived from "jass", which means getting to know something by lightly touching it.
Français Chercher à connaître l'intimité des musulmans en agissant de façon subtile pour ensuite transmettre les informations récoltées à l’ennemi.
Español Es curiosear en los defectos y vidas privadas de los musulmanes de forma oculta y secreta, y hacer llegar esa información al enemigo.
اردو تجسس یعنی کسی چیز کے بارے میں تلاش و جستجو۔ اس لفظ کا زیادہ تر استعمال ایسی تلاش و جستجو کے لیے ہوتا ہے، جو بری سمجھی جاتی ہے۔ ویسے اصل میں یہ لفظ 'الجَسِّ' سے ماخوذ ہے، جس کے معنی ہیں ہلکے ہاتھوں سے چھو کر کسی چیز کی جانکاری حاصل کرنا۔
Indonesia Tindakan menyelidiki dan mengamati (secara diam-diam). Kata ini kebanyakan digunakan dalam diksi yang buruk. Ia berasal dari kata "al-jass" yang bermakna: mengenali sesuatu dengan sentuhan yang lembut.
Bosanski Potajno istraživanje privatnosti muslimana i istraživanje ljudskih mahana na skriven način.
Русский Слежка — это скрытое постоянное наблюдение за недостатками мусульман, собирание информации о них с последующей передачей врагу.
التَّجَسُّسُ: هو التَّفْتِيشُ عن باطِنِ أُمورِ الـمُسْلِمِينَ، والتَّطَلُّبُ لأَخْبارِهِم وعُيوبِهِم بِطَرِيقَةٍ سِرِّيَّةٍ خَفِيَّةٍ، وهو محرَّمٌ، ويَقَعُ بِاللِّسانِ، كأنْ يَسْأَلَ شَخْصاً عن مَصْدَرِ مالٍ، أو يَسْأَلَ جارَهُ عنه، ويَقَعُ بِالجَوارِحِ، كأنْ يَسْتَرِقَ السَّمْعَ على دارِ غَيْرِهِ، أو أنْ يَسْتَنْشِقَ الهَواءَ؛ لِيَعْرِفَ نَوْعَ الرّائحَةِ، أو يَمَسَّ ما في الثَّوْبِ؛ لِيَعْرِفَ شَكْلَ مِزْمارٍ ونَحْوِهِ.
Français L’espionnage consiste à fouiller dans les affaires personnelles des musulmans et rechercher secrètement et de manière dissimulée des renseignements sur eux afin de les transmettre à leurs ennemis. Peu importe que la personne qui transmet ces informations soit musulmane ou non ; peu importe que les informations divulguées soient sensibles [comme des informations militaires] ou publiques ; et peu importe que l’on soit en temps de paix ou en temps de guerre.
Español Es espiar de forma secreta y oculta los asuntos más íntimos y recónditos de la vida de los musulmanes en todos sus aspectos, y llegar esa información al enemigo. Quien espía puede ser musulmán o infiel, y puede ser información militar, civil, y puede ser en tiempos de paz o en tiempos de guerra.
Bosanski Uhođenje je istraživanje privatnosti i mahana muslimana na skriven i tajan način. Može biti riječima kao npr. da pitamo koji je izvor financiranja neke osobe, ili da o njemu pitamo komšiju. Također, može biti i fizičkim putem, kao npr. da prisluškujemo šta se priča u njegovoj kući ili da pomirišemo nešto kako bismo znali vrstu mirisa, ili dodirnemo ono što mu je u odjeći, i sl.
Русский Слежка — это стремление выявить тайны мусульман, собрать о них информацию скрытым образом с последующей передачей всех сведений их врагу, независимо от того, кто является доносчиком — мусульманин или не мусульманин, передана информация военная или гражданского характера, в мирное или военное время.
مَصْدَرُ الفِعل تجسَّسَ، ومعناهُ: البَحْثُ والتَّفَحُّصُ، تَقُولُ: جَسَّ الخَبَرَ، وَتَجَسَّسَهُ: إذا بَحَثَ عنه وتفَحَّصَهُ، وأَكْثَرُ ما يُقَالُ في الشَرِّ، وأَصْلُ الكَلِمَةِ من الجَسِّ، وهو: التَّعَرُّفُ على الشَّيْءِ بِمَسٍّ لَطِيفٍ.
English Tracing the private affairs and news of Muslims and searching for their flaws and secret issues in a stealthy manner.
Français Le mot : « espionnage » est le nom d’action du verbe : espionner une personne. Cela signifie: fouiner dans les affaires personnelles des gens et chercher à connaître leur intimité. Le plus souvent, ce terme est employé dans un sens péjoratif.
Español Es indagar en los secretos de los demás, curiosear en asunto ajenos.
Bosanski Tedžessus je infinitiv glagola tedžessese, a znači: istraživanje i ispitivanje. Kaže se: džesse-l-habere, tedžessesehu: istraživao je i raspitivao se o vijestima. U većini slučajeva koristi se za zlo. Osnova je od riječi el-džess: upoznavanje nečega blagim dodirom.
Русский Слово "таджассус" — это отглагольное существительное. Арабы говорят про человека, который пытается узнать о тайнах людей, выявить их недостатки, так: "Таджасса ар-раджуль". Это слово, как правило, употребляется в негативном контексте.
يردُ ذِكْرُ مُصطلَحِ (التَّجَسُّس) في عِدَّة مواطِن، منها: كِتَاب الجِهاد عند بَيانِ الأُمورِ التي تَنْتَقِضُ بِها الذِّمَّةُ، وفي باب: أحْكام الوِلايَةِ، عند بَيانِ حُكْمِ تَجَسُّسِ الحاكِم على رعِيَّتِه. وفي كِتابِ الجامِعِ لِلآدابِ، باب: آفات اللِّسان، وباب: آداب الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر. ويُطلق في كتاب الجهاد، باب: أحكام الجهاد، ومعناه: العَمَلُ في الخَفاءِ لِلْحُصولِ على مَعْلوماتٍ عن دَوْلَةٍ مُحارِبَةٍ بِهَدَفِ إِيصالِها لِلْعَدُوِّ.
مَصْدَرُ الفِعل تجسَّسَ، ومعناهُ: البَحْثُ والتَّفَحُّصُ، تَقُولُ: جَسَّ الخَبَرَ، وَتَجَسَّسَهُ: إذا بَحَثَ عنه وتفَحَّصَهُ، ويأتي بمعْنى التَّفْتِيشِ عن بَواطِنِ الأُمورِ، وأَكْثَرُ ما يُقَالُ في الشَرِّ، وأَصْلُ الكَلِمَةِ من الجَسِّ، وهو: التَّعَرُّفُ على الشَّيْءِ بِمَسٍّ لَطِيفٍ، يُقالُ: جَسَسْتُ بَدَنَهُ بِيَدِي، أَجُسُّهُ، جَسّاً، أيْ: لَمَسْتُهُ بِلُطْفٍ. ومِن مَعانِيه: التَّتَبُّعُ، والتَّحَسُّسُ.
جسس

الزاهر في معاني كلمات الناس لابن الأنباري : (1/ 836) - تهذيب اللغة : (242/10) - غريب الحديث للخطابي : (1/ 83) - التَّجَسُّسُ وَأَحْكَامُهُ في الشَّرِيْعَةِ الإِسْلامِيَّةِ : (ص 31) - العناية شرح الهداية : (6/ 22) - شرح مختصر خليل للخرشي : (3/ 119) - البيان في مذهب الشافعي : (12/ 190) - الكافي في فقه الإمام أحمد : (4/ 123) - التَّجَسُّسُ وَأَحْكَامُهُ في الشَّرِيْعَةِ الإِسْلامِيَّةِ : (ص 31) - الآداب الشرعية والمنح المرعية : (282/1) - الزواجر عن اقتراف الكبائر : (10/2) - مشارق الأنوار : (160/1) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (272/1) - الصحاح : (913/3) - تاج العروس : (499/15) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (432/1) - معجم لغة الفقهاء : (ص 121) -