كُلُّ ما يُؤْكَلُ عادَةً، ويَكونُ بِهِ قِوامُ البَدَنِ.
English Everything that is edible and sustains the body.
اردو ہر وہ چیز جو عام طور پر کھائی جائےاور وہ بدن کے لیے قوت کا باعث ہو۔
Indonesia Segala sesuatu yang biasa dimakan dan menjadi penopang tubuh.
الأَطْعِمَةُ: هي كُلُّ ما يُؤْكَلُ في العادَةِ، سَواءٌ كان لِلتَّغَذِّي، كالْقَمْحِ والماءِ، أم لِلتَّأَدُّمِ، كالزَّيْتِ، أمْ لِلتَّفَكُّهِ، كالتُّفّاحِ، أم لِلتَّداوِي والإِصْلاحِ، كالحَبَّةِ السَّوْداءِ والمِلْحِ.
وتَنْقَسِمُ الأَطْعِمَةُ إلى نَوْعَيْنِ: حَيَوانِيَّةٍ، وغَيْرِ حَيَوانِيَّةٍ، ثم إنّ الحَيَوانَ يَنْقَسِمُ إلى قِسْمَينِ رَئِيسِيَيْنِ: مائِيّ، وبَرِّيّ.
English "At‘imah" (foods) are everything that people are accustomed to eating, whether for the purpose of nutrition, such as wheat and water; as a condiment, such as oil; for enjoyment, such as fruits; or for medical treatment and health, such as black seed and salt. "At‘imah" are of two types:
1. Animal source "at‘imah". These come from two sources:
a. Sea animals (seafood).
b. Land animals.
2. Non-animal source "at‘imah".
اردو اطعمہ: اس سے مراد ہر وہ چیز ہے جو عام طور پر کھائی جاتی ہو۔ چاہے غذا کے طور پر ہو جیسے گندم اور پانی، یا سالن کے طور پر جیسے تیل، یا پھلوں کے طور پر جیسے سیب، یا پھر علاج معالجے اور مزے کے طور پر جیسے کلونجی اور نمک۔
کھانوں کی دو اقسام ہیں: ’نان ویج‘ (گوشت) اور’ویج‘۔ پھر حیوانات کی بھی دو قسمیں ہیں: بحری حیوانات اور بری حیوانات۔
Indonesia Al-Aṭ'imah adalah segala sesuatu yang biasa dikonsumsi, baik berupa makanan pokok seperti gandum dan air, atau berupa lauk seperti minyak, atau berupa buah seperti apel, atau untuk obat dan kesehatan, seperti jintan hitam, dan garam.
Al-Aṭ'imah terbagi menjadi dua jenis: hewani dan non-hewani. Kemudian yang hewani terbagi menjadi dua yang utama: air dan darat.
English "At‘imah" (sing. ta‘aam): foods; everything that is eaten in general and nourishes the body.
اردو اطعمہ: یہ ’طعام‘ کی جمع ہے۔ اور اس سے مراد ’ہر وہ کھائی جانے والی چیز ہے جو بدن کی قوت کا باعث ہو‘۔
Indonesia Al-Aṭ'imah adalah bentuk jamak "ṭa'ām", yaitu segala yang dimakan dan yang menjadi penopang tubuh.
يَرِد مُصْطلَح (أَطْعِمَة) في الفقه في مَواضِع، منها: كتاب البُيوع، باب: الرِّبا، وكتاب الذَّبائح، باب: صِفَة الذَّبْحِ، وفي كتاب الهَدْيِ والأَضاحِي، وفي كتاب الأيْمانِ، وغيرِها من الأبواب.
ويُطْلَق في كتاب البَيْعِ، وفي كتاب الصَّيْدِ، ويُراد به: كُلُّ ما يُؤْكَلُ ويُشْرَبُ مُطلَقاً.
الأَطْعِمَةُ: جَمْعُ طَعامٍ، وهو: كُلُّ ما يُؤْكَلُ مُطْلَقاً وبِهِ قِوامُ البَدَنِ، يُقالُ: طَعِمَ الشَّيْءَ، يَطْعَمُهُ، طَعْماً، إذا: أَكَلَهُ أو ذاقَهُ، ويُطْلَقُ أيضاً على ما يُشْرَبُ مِن ماءٍ ونحْوِهِ.
طعم
الذخيرة للقرافـي : (4/96) - حاشية قليوبي وعميرة على شرح المحلي على المنهاج : (4/258) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 380) - المبدع في شرح المقنع : (9/169) - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : (ص 339) - معجم لغة الفقهاء : (ص 291) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 380) - المبدع في شرح المقنع : (9/169) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (5/123) - تهذيب اللغة : (2/112) - المحكم والمحيط الأعظم : (1/558) - مقاييس اللغة : (3/410) - مختار الصحاح : (ص 190) - لسان العرب : (12/363) - تاج العروس : (33/15) -
اسلامی اصطلاحات اور ان کے ترجمے کے انسائیکلوپیڈیا کا پروجیکٹ:
یہ اسلامی مشمولات میں بار بار استعمال پذیر اصطلاحوں کا دقیق، قابل اعتماد اور ترقی یافتہ ترجمہ فراہم کرنے کا ایک مکمل پروجیکٹ ہے، تاکہ اس طرح کی تمام اصطلاحوں کو بخوبی سمجھا جا سکے اور ان کے معنی اور صحیح ترجمے کو مقصود لوگوں تک پہنچایا جا سکے۔.
اہداف:
اسلامی اصطلاحات کے ترجمے کے لیے ایک مفت قابل اعتماد آن لائن حوالہ بنانا.
الیکٹرانک پورٹلز اور ایپلی کیشنز کے لئے مختلف الیکٹرانک فارمیٹس میں ترجمہ فراہم کرنا.
مشارکین اور رضاکارانہ خدمات فراہم کرنے والے حضرات کی کوششوں کو نتیجہ خیز بناکر ترجموں کی مسلسل اصلاح.
اس انسائیکلوپیڈیا کے خصائص:
جامع ہونا.
مفت دستیابی.
مختلف زبانوں میں ترجموں کی فراہمی.
مسلسل ترقی کی راہ پر گامزن.
اتقان.
انسائیکلوپیڈیا کی تشکیل اور ترقی کے مراحل:
عربی زبان میں انسائیکلوپیڈیا کی تیاری.
مختلف عالمی زبانوں میں انسائیکلوپیڈیا کا ترجمہ.
انسائیکلوپیڈیا کی آن لائن نشر واشاعت عمل میں آئی۔.
انسائیکلوپیڈیا اور اس کے ترجموں کی مسلسل اصلاح وبہتری بنانے کا کام.