English Al-Muta‘āl (The Exalted) is a name that denotes the absolute exaltation of Allah in all aspects: His essence, His status, and His power.
Türkçe El-Muteâl: Her yönüyle Allah'ın mutlak yüceliğine delalet eden isim. Zâtıyla bütün mahlukatının üstünde olan, güç ve galip gelmesinde yüce olan.
اردو المُتَعال (بلند مرتبے والا) : یہ ایک ایسا اسم ہے جو اس بات پر دلالت کرتا ہے کہ اللہ اپنی ذات، مقام و مرتبہ اور طاقت و قوت، الغرض ہر اعتبار سے بلند و برتر ہے۔
Indonesia Al-Muta'āl: nama yang menunjukkan ketinggian mutlak bagi Allah dari semua sisi; ketinggian zat, ketinggian kedudukan, dan ketinggian kekuasaan.
Русский Аль-Мута‘али: имя, указывающее на возвышенность Аллаха во всех её формах: возвышенность Сущности, возвышенность положения, возвышенность одолевания.
Português O Magnífico: nome que mostra absoluta alteza de Allah em todos os sentidos: alteza de Si mesmo, alteza da autoridade e alteza do domínio.
বাংলা ভাষা আল-মুতাআল (সৃষ্টির গুণাবলীর উর্ধ্বে): এমন একটি নাম যেটি সর্বদিক থেকে আল্লাহর উচ্চ মর্যদার বিষয়টি প্রমান করে। কাদরের উচ্চতা, ক্ষমতা উচ্চতা ও সত্বার উচ্চা।
中文 崇高的:无论任何方面,都证明绝对的至高,即地位高、权利高、本体高。
فارسی مُتَعال: نامی است دال بر بلندی و علو مطلقِ الله از همهٔ وجوه: بلندی ذات و بلندی قدر و بلندی قَهر (چیرگی).
Tagalog Ang Pagkataas-taas ay pangngalang tagapagpahiwatig ng walang-takdang kataasan ni Allāh sa lahat ng mga paraan: kataasan ng sarili, kataasan ng antas, at kataasan ng panlulupig.
हिन्दी उच्च : एक ऐसी संज्ञा जो यह बतलाती है कि अल्लाह हर ऐतिबार से ऊँचा है, अपनी ज़ात के ऐतिबार से भी, मान-सम्मान के ऐतिबार से भी और शक्ति एवं सामर्थ्य के ऐतिबार से भी।
മലയാളം അൽ-മുതആൽ: എല്ലാ നിലക്കും നിരുപാധികമായ സർവ്വോന്നതിയുള്ളവനാണ് അല്ലാഹു എന്നറിയിക്കുന്ന നാമം. (അല്ലാഹു എല്ലാത്തിനും മുകളിലാണ് എന്ന) അസ്തിത്വപരമായ ഔന്നത്യവും, (എല്ലാ വിശേഷണങ്ങളിലും അവൻ ഏറ്റവും മുകളിലാണ് എന്നറിയിക്കുന്ന) മഹത്വങ്ങളിലുള്ള ഔന്നത്യവും, (എല്ലാവരും അല്ലാഹുവിൻ്റെ അധീശത്വത്തിന് കീഴിലാണെന്ന് അറിയിക്കുന്ന) അധികാരത്തിൻ്റെ ഔന്നത്യവും ഉള്ളവനാണവൻ.
తెలుగు అల్ ముత’ఆల్:- ఈ పేరు అల్లాహ్ యొక్క పరిపూర్ణ మహోన్నతను సమస్త కోణాల్లో అనగా-అస్తిత్వ,సామర్థ్య మరియు ఆధిక్యత పరంగా’ సూచిస్తుంది.
قال ابنُ تيمية: (يُفَسَّر بأنه أعلى مِن غيرِهِ قَدْرًا، فهو أحقُّ بصفاتِ الكمال، ويُفَسَّر بأنه العالي عليهم بالقَهْر والغَلَبة). وقال ابنُ القيم: (فهو سبحانه كثيرًا ما يقرن في وصفِهِ بين هذين الاسمين، كقوله تعالى: {وهو العلي العظيم} [البقرة: 255] وقوله: {وهو العلي الكبير} [سبأ: 23]، وقوله: {عالم الغيب والشهادة الكبير المتعال} [الرعد: 9] ثبت بذلك عُلُوُّهُ على المخلوقات وعظمتُه، والعُلوُّ رِفعتُهُ، والعَظَمةُ قَدْرُه ذاتًا ووصفًا). وقال الشيخُ السعدي: (المتعال على جميعِ خلقِهِ بذاتِهِ وقدرتِهِ وقهرِهِ).
اسمُ (المُتَعَال) مِن الأسماءِ الثابِتةِ لله تعالى، وقد عَدّهُ جَمْعٌ مِن العلماءِ في الأسماءِ الحُسنى، منهم: جعفر الصادق وسفيان بن عيينة والخطابي وابنُ منده والحَلِيمي والبيهقي وابنُ حزم والأصبهاني وابن العربي وابن القيم وابن الوزير وابن حجر والعثيمين والحمود والشرباصي ونور الحسن خان.
وَرَدَ ذِكْرُ اسمِ (المُتَعَال) في القرآنِ الكريمِ مَرّةً واحدةً في قوله تعالى: {عالم الغيب والشهادة الكبير المتعال} [الرعد: 9]. وأمَّا في السُّنَّة: فقد وَرَدَ عن أسماء بنت عميس الخثعمية قالت: سمعتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول: (بِئْسَ العَبْدُ عَبْدٌ تَخَيَّلَ وَاخْتَالَ وَنَسِيَ الكَبِيرَ المُتَعَالِ) أخرجه الترمذي (2448).
1- المتعال والمتعالي اسمٌ واحد، ولكن تحذف الياء من الاسم المنقوص جوازًا، مثل عمرو بن العاصي أو ابن العاص رضي الله عنه. 2- تَأوَّلَ المُعطلةُ اسمَ (المُتَعَال) بالذي له عُلُو القَدْرِ والقَهْر، وفَسَّروا هذا الاسمَ بهذين المعنيين فقط، دون عُلُوِّ الذَّات، ولا شكَّ أنّ هذا قُصُورٌ، فاسمُه تعالى (المتعال) يَقتَضِي أنّه أَعلى مِن غيرِهِ ذاتًا وقَدْرًا وقَهْرًا، وهذا الذي دَلَّت عليه الأدلَّةُ. 3- عُلُوُّ اللهِ تعالى لا يُنَافِي مَعِيَّتَه سبحانه، لأنَّ المَعِيَّةَ تعني مُطلقَ المُصاحبةِ من غيرِ مُخالطةٍ أو حُلُول، والاجتماع بينهما ممكن في حَقِّ المخلوقِ، فالقَمَرُ مَعَنا وهو في السماء، فاجتماعُهُما في حَقِّ اللهِ تعالى أولى.
- جهود شيخ الإسلام ابن تيمية في باب أسماء الله الحسنى لأرزقي بن محمد سعيدي. - جهود الإمام ابن قيم الجوزية لوليد العلي، دار المبرة الخيرية لعلوم القرآن والسنة. - النهج الأسمى في شرح الأسماء الحسنى لمحمد الحمود النجدي، مكتبة الإمام الذهبي. - صفات الله عزوجل الواردة في الكتاب والسنة لعلوي السقاف، دار الهجرة. - القواعد المثلى لابن عثيمين، طبع بإشراف مؤسسة الشيخ، مدار الوطن. - معتقد أهل السنة والجماعة في أسماء الله الحسنى لمحمد بن خليفة التميمي، أضواء السلف. - التعليق على القواعد المثلى لعبد الرحمن بن ناصر بن براك، دار التدمرية. - مجموع الفتاوى لأبي العباس أحمد بن عبد الحليم بن تيمية، طبعة: مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف، المدينة النبوية، المملكة العربية السعودية. - تقريب التدمرية لابن العثيمين، دار ابن الجوزي. - فقه الأسماء الحسنى لعبد الرزاق البدر، طبع على نفقة إبراهيم الوقيصي، مطابع الحميضي.
اسلامی اصطلاحات اور ان کے ترجمے کے انسائیکلوپیڈیا کا پروجیکٹ:
یہ اسلامی مشمولات میں بار بار استعمال پذیر اصطلاحوں کا دقیق، قابل اعتماد اور ترقی یافتہ ترجمہ فراہم کرنے کا ایک مکمل پروجیکٹ ہے، تاکہ اس طرح کی تمام اصطلاحوں کو بخوبی سمجھا جا سکے اور ان کے معنی اور صحیح ترجمے کو مقصود لوگوں تک پہنچایا جا سکے۔.
اہداف:
اسلامی اصطلاحات کے ترجمے کے لیے ایک مفت قابل اعتماد آن لائن حوالہ بنانا.
الیکٹرانک پورٹلز اور ایپلی کیشنز کے لئے مختلف الیکٹرانک فارمیٹس میں ترجمہ فراہم کرنا.
مشارکین اور رضاکارانہ خدمات فراہم کرنے والے حضرات کی کوششوں کو نتیجہ خیز بناکر ترجموں کی مسلسل اصلاح.
اس انسائیکلوپیڈیا کے خصائص:
جامع ہونا.
مفت دستیابی.
مختلف زبانوں میں ترجموں کی فراہمی.
مسلسل ترقی کی راہ پر گامزن.
اتقان.
انسائیکلوپیڈیا کی تشکیل اور ترقی کے مراحل:
عربی زبان میں انسائیکلوپیڈیا کی تیاری.
مختلف عالمی زبانوں میں انسائیکلوپیڈیا کا ترجمہ.
انسائیکلوپیڈیا کی آن لائن نشر واشاعت عمل میں آئی۔.
انسائیکلوپیڈیا اور اس کے ترجموں کی مسلسل اصلاح وبہتری بنانے کا کام.