كل قضية تتألف منها صورة القياس، سواء كانت صغرى، أم كبرى.
English Every proposition, whether minor or major, that composes syllogism.
اردو ہر وہ قضیہ، جس سے قیاس کی صورت تشکیل پاتی ہے خواہ وہ چھوٹا ہو یا بڑا۔
Indonesia Setiap kata yang dirangkai untuk membentuk analogi, baik kecil atau besar.
Русский Любая проблема, в которой формируется суждение по аналогии, вне зависимости от того малая это проблема или большая.
إن مصطلح (المقدمة) يرد في مبحث القياس عند أهل المنطق، والقياس عندهم هو: تطبيق القاعدة الكلية على جزئياتها لمعرفة حكم الجزئيات، وتطلق المقدمة تارة على ما تتوقف عليه الأبحاث الآتية، وتارة على قضية جعلت جزء القياس، وتارة تطلق على ما يتوقف عليه صحة الدليل.
وتنقسم المقدمة إلى قسمين:
1- المقدمة الصغرى: وهي المقدمة التي تشتمل على الجزئي الذي يطلب معرفة حكمه عن طريق الاستدلال بالقياس.
2- المقدمة الكبرى: وهي المقدمة التي تؤلف القاعدة الكلية التي يعمد إلى تطبيقها على الجزئي لمعرفة حكمه عن طريق الاستدلال بالقياس.
المثال الأول: أن المعتزلة ينفون رؤية الله تعالى عن طريق القياس عند أهل المنطق، وذلك من خلال مقدمتين (صغرى، وكبرى)، ثم النتيجة:
المقدمة الأولى: الله ليس في جهة.
المقدمة الثانية: كل ما ليس في جهة لا يرى.
النتيجة: أن الله لا يرى.
المثال الثاني: أن أهل الكلام ينفون صفات الله عز وجل بناء على مقدمات زعموها:
فيقولون في المقدمة الأولى: الصفات لا تقوم إلا بجسم.
والمقدمة الثانية: أن الأجسام متماثلة.
والنتيجة عندهم: أن إثبات الصفات يستلزم التمثيل، والتمثيل كفر، فالواجب نفي الصفات.
English "Muqaddimmah" (proposition) is a common term in the context of syllogism used by logicians. Syllogism is measuring the validity of minor premises against their respective major premise. The term "muqaddimah" refers to the outcome of the conclusion, to a minor premise, or to the proof of validity.
The "muqaddimah" is divided into two parts:
1. Minor: It is the "muqaddimah" whose validity is tested via syllogism.
2. Major: It is the "muqaddimah" against which the validity of the minor "muqaddimah" is tested via syllogism.
First example: the Mu‘tazilites deny seeing Allah, the Exalted, by the believers using the logicians' syllogism. They state minor and major premises and then their conclusion, as follows:
First "muqaddimah": Allah is not in a specific direction.
Second "muqaddimah": anything without a direction cannot be seen.
Conclusion: Allah cannot be seen.
Second example: Scholastic theologians negate Allah’s attributes based upon several propositions that they claim to be true:
First "muqaddimah": attributes can only describe a physical body.
Second "muqaddimah": bodies are similar.
Conclusion: Affirming Allah’s attributes necessitates likening Allah to His creation, which is disbelief, and therefore it is obligatory to negate Allah’s attributes.
اردو ’مقدِّمہ‘ کی اصطلاح اہلِ منطق کے یہاں مبحثِ ’قیاس‘ کے تحت آتی ہے۔ ان کے یہاں قیاس کا مطلب جزئیات کے حکم کی معرفت کے لیے کسی قاعدہ کلیہ کو اس کی جزئیات پر لاگو کرنا ہے۔ مقدمہ کا اطلاق کبھی اس شے پر ہوتا ہے، جس پر آنے والی بحثوں کا انحصار ہوتا ہے، کبھی اُس قضیہ پر ہوتا ہے، جو قیاس کا جز بنالیا جاتا ہے اور کبھی اس شے پر ہوتا ہے، جس پر دلیل کی صحت موقوف ہوتی ہے۔
مقدمہ کی دو قسمیں ہیں:
1- مقدمہ صغری؛ یہ اس جزئیہ پر مشتمل مقدمہ ہوتا ہے، جس کا حکم قیاس کے ذریعے استدلال کے راستے سے جاننا مقصود ہوتا ہے۔
2- مقدمہ کبری؛ یہ وہ مقدمہ ہے، جو اُس قاعدہ کلیہ کی تشکیل کرتا ہے، جس کو جزئیہ پر لاگو کرکے قیاس کے ذریعے استدلال کے راستے سے اس کا حکم جاتاہے۔
مقدمہ صغری کی مثال: اہلِ منطق کے یہاں رائج قیاس کے ذریعے رؤیتِ باری تعالیٰ کے تصور کو معتزلہ نہیں مانتے، اس انکار کی وجہ دو مقدمات ہیں:
پہلا مقدمہ: اللہ تعالیٰ کسی جہت میں نہیں ہے۔
دوسرا مقدمہ: ہر وہ شے جو کسی جہت میں نہ ہو، اُسے نہیں دیکھا جاسکتا۔
نتیجہ: اللہ تعالیٰ کو نہیں دیکھا جاسکتا ہے۔
مقدمہ کبری کی مثال: اہلِ کلام اللہ عزّ وجلّ کی صفات کا کچھ نام نہاد مقدمات کی بنیاد پر انکار کرتے ہیں۔ چنانچہ وہ پہلے مقدمہ میں کہتے ہیں کہ صفات کا وجود جسم کے وجود کے بغیر نہیں ہوسکتا۔ دوسرا مقدمہ یہ ہے کہ ’اجسام باہم متماثل ہوتے ہیں‘۔ اس سے وہ یہ نتیجہ نکالتے ہیں کہ صفات کا اثبات تمثیل کو مستلزم ہے اور تمثیل کفر ہے؛ لہذا نفیِ صفات واجب وضروری ہے۔
Indonesia Terminologi "al-muqaddimah" terdapat dalam kajian analogi di kalangan ahli logika. Al-Qiyās (analogi) menurut mereka adalah implementasi kaidah universal (umum) terhadap kaidah parsial untuk mengetahui hukum parsial (bagian-bagian). Terkadang "al-muqaddimah" juga digunakan untuk dasar kajian-kajian berikutnya. Kadang juga bermakna premis yang dijadikan bagian dari analogi. Terkadang digunakan juga untuk dasar validitas sebuah dalil. Al-Muqaddimah terbagi dua bagian:
1. Premis minor, yaitu premis yang mencakup bagian yang hukumnya dicari melalui penarikan kesimpulan dengan analogi (Qiyās/kias).
2. Premis mayor, yaitu premis yang menghimpun kaidah universal yang akan diterapkan pada bagian parsial untuk mengetahui hukumnya melalui penarikan kesimpulan dengan analogi.
Contoh pertama: Sekte Muktazilah menafikan (dapat) melihat Allah -Ta'ālā- melalui analogi menurut ahli logika, yaitu melalui dua premis (minor dan mayor), dan konklusinya:
Premis pertama: Allah tidak ada di satu arah.
Premis kedua: segala sesuatu yang tidak ada di satu arah tidak akan bisa dilihat.
Konklusi, sesungguhnya Allah tidak bisa dilihat.
Contoh kedua: ahli kalam menafikan berbagai sifat Allah -'Azza wa Jallā- berdasarkan berbagai premis yang diklaimnya: Mereka mengatakan dalam premis pertama: sifat-sifat itu hanya berdiri pada tubuh. Premis kedua: tubuh-tubuh itu saling menyerupai. Konklusinya menurut mereka bahwa penetapan berbagai sifat itu berkonsekwensi adanya penyerupaan. Padahal penyerupaan adalah kafir. Dengan demikian, wajib menafikan berbagai sifat.
Русский Термин المُقدِّمة встречается у изучающих логику (المنطِق) в разделе, посвящённом суждению по аналогии (القِياس), и القِياس по их мнению это "применение всеобщего правила для каждого частного случая с целью выяснения положения частных случаев". Иногда الـمُقَدِّمَةُ употребляется в отношении последующих за ней разделов, иногда - в отношении проблемы, которая используется в качестве части суждения по аналогии, а иногда - в отношении того, на чём основывается правильность доказательства (предпосылка).
الـمُقَدِّمَةُ делится на две разновидности:
1 - المُقدِّمة الصُّغرى (малая предпосылка), содержащая в себе частное, положение которого нужно узнать посредством применения суждения по аналогии;
2 - المُقدِّمة الكُبرى (большая предпосылка) -то, что формирует всеобщее правило, которое применяется в отношении частного с целью выяснения его положения посредством применения суждения по аналогии.
Пример первый: му"тазилиты отрицают лицезрение Всевышнего Аллаха на основании суждения по аналогии, используемой знатоками логики, с использованием малой и большой предпосылок и затем вывода:
Предпосылка первая: Аллах не находится в какой-либо стороне;
Предпосылка вторая: Всё что не находится в какой-либо стороне невозможно увидеть;
Вывод: Аллаха нельзя увидеть.
Пример второй: приверженцы каляма отрицают атрибуты Великого и Всемогущего Аллаха, основываясь на ряде утверждаемых ими предпосылок: В качестве первой предпосылки они говорят: атрибуты не могут существовать без тела;
Вторая предпосылка: тела подобны друг другу;
Их вывод: утверждение атрибутов непременно означает утверждение подобия, а уподобление это неверие, таким образов, ответом будет отрицание атрибутов.
الجماعة التي تتقدم الجيش وتسير أمامه، من قدم بمعنى تقدم، وقيل: المقدمة من كل شيء: أوله، ومقدم كل شيء: نقيض مؤخره.
English "Muqaddimah": a group of soldiers moving ahead of the army. Derived from "qaddama", which means moving ahead. Opposite: "mu’akhkhirah" (rear). Other meanings: beginning.
اردو مقدّمہ، لشکر کا وہ دستہ جو آگے آگے چلتا ہے (ہراوَل دستہ)۔ یہ قَدَّمَ سے ماخوذ ہے، جس کے معنی ہیں آگے بڑھنا۔ ہر چیز کا مقدَّمہ اس کا پہلا حصہ ہوتا ہے اور ہر چیز کا مُقدَّمْ اس کے آخری سِرے کی ضد ہوتا ہے۔
Indonesia Kelompok yang mendahului tentara dan berjalan di depannya. Al-Muqaddimah berasal dari kata "qaddama" dengan arti taqaddama (maju). Dikatakan pula, al-muqaddimah dari segala sesuatu adalah awalnya. Sedang muqaddam segala sesuatu adalah lawan dari bagian belakangnya.
Русский الـمُقَدِّمَةُ - группа, идущая впереди армии (войска), происходит от глагола قدَّمَ в значении "опережать", "выступать вперёд". Также говорят, что الـمُقدِّمةُ любого предмета это его начало, и مُقَدَّمُ (перед) любого предмета это антоним его مُؤخَّرِهِ (задней части).
يطلق مصطلح (المقدمة) بحسب ما يضاف إليه، ومن ذلك:
1- مقدمة العلم: وهي ما يتوقف عليه الشروع في مسائله.
2- مقدمة الكتاب: وهي طائفة من الكلام تذكر قبل الشروع في المقاصد لارتباطها به، ونفعها فيها؛ سواء توقف عليه الشروع، أو لا.
3- مقدمة الواجب عند الأصوليين: وهي ما لا بد من فعله لحصول الواجب، أو للعلم بحصوله.
وتنقسم إلى قسمين:
الأول: مقدمة الوجوب: وهي التي يتعلق بها التكليف بالواجب، كدخول الوقت بالنسبة للصلاة، وهذه المقدمة ليست واجبة على المكلف باتفاق.
الثاني: مقدمة الوجود: وهي التي يتوقف عليها وجود الواجب بشكل شرعي صحيح لتبرأ منه الذمة، كالوضوء بالنسبة للصلاة. ومقدمة الوجود قد تكون في مقدور المكلف فتجب، وقد لا تكون في مقدوره فلا تجب.
الجماعة التي تتقدم الجيش وتسير أمامه، من قدم بمعنى تقدم، والمقدمة أيضا: ما استقبلك من الجبهة والجبين، يقال: إنها لئيمة المقدمة، أي: الناصية، وقد استعير لكل شيء، فقيل: مقدمة الكتاب، ومقدمة الكلام - بكسر الدال، وقد تفتح -، وقيل: المقدمة من كل شيء: أوله، ومقدم كل شيء: نقيض مؤخره.
قدم
العين : (5/123) - تهذيب اللغة : (9/57) - الفائق في غريب الحديث والأثر : (1/46) - المحكم والمحيط الأعظم : (6/323) - مختار الصحاح : (ص 249) - تاج العروس : (33/240) - التعريفات : (ص 255) - الكليات : (ص 869) - دستور العلماء : (3/217) - مصطلحات في كتب العقائد : (ص 124) - مصطلحات في كتب العقائد : (ص 74) - الكليات : (ص 870) - التعريفات : (ص 201) - شرح الكوكب المنير : (1/358) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (3/333-334) -
اسلامی اصطلاحات اور ان کے ترجمے کے انسائیکلوپیڈیا کا پروجیکٹ:
یہ اسلامی مشمولات میں بار بار استعمال پذیر اصطلاحوں کا دقیق، قابل اعتماد اور ترقی یافتہ ترجمہ فراہم کرنے کا ایک مکمل پروجیکٹ ہے، تاکہ اس طرح کی تمام اصطلاحوں کو بخوبی سمجھا جا سکے اور ان کے معنی اور صحیح ترجمے کو مقصود لوگوں تک پہنچایا جا سکے۔.
اہداف:
اسلامی اصطلاحات کے ترجمے کے لیے ایک مفت قابل اعتماد آن لائن حوالہ بنانا.
الیکٹرانک پورٹلز اور ایپلی کیشنز کے لئے مختلف الیکٹرانک فارمیٹس میں ترجمہ فراہم کرنا.
مشارکین اور رضاکارانہ خدمات فراہم کرنے والے حضرات کی کوششوں کو نتیجہ خیز بناکر ترجموں کی مسلسل اصلاح.
اس انسائیکلوپیڈیا کے خصائص:
جامع ہونا.
مفت دستیابی.
مختلف زبانوں میں ترجموں کی فراہمی.
مسلسل ترقی کی راہ پر گامزن.
اتقان.
انسائیکلوپیڈیا کی تشکیل اور ترقی کے مراحل:
عربی زبان میں انسائیکلوپیڈیا کی تیاری.
مختلف عالمی زبانوں میں انسائیکلوپیڈیا کا ترجمہ.
انسائیکلوپیڈیا کی آن لائن نشر واشاعت عمل میں آئی۔.
انسائیکلوپیڈیا اور اس کے ترجموں کی مسلسل اصلاح وبہتری بنانے کا کام.