Показать переводы Боснийский Русский
تَبَعُّضٌ
Bosanski Dijeljenje
Русский Деление
تَفَرُّقُ الشَّيْءِ إِلَى جُزْأَيْنِ فأَكْثَرَ بِحَيْثُ يُصْبِحُ لِكُلُّ جُزْءٍ حُكْمٌ أَوْ وَصْفٌ يَخُصُّهُ.
Bosanski Podijeljenost nečega na dva i više dijelova, tako da svaki dio ima svoj status ili opis koji se njega tiče.
Русский Деление чего-либо на две части и более таким образом, что каждая часть получает отдельное постановление относительно неё или описание.
التَّبَعُّضُ وَصْفٌ تُبْنَى عَلَيْهِ أَحْكامٌ مُخْتَلِفَةٌ، وَيَخْتَلِفُ حُكْمُهُ بِاخْتِلاَفِ مَا يَتَعَلَّقُ بِهِ مِنَ الْعِبَادَاتِ، وَالْمُعَامَلاَتِ وَالدَّعَاوَى، وَالْجِنَايَات، وتَنْقَسِمُ مَسائِلِ الدِّينِ مِنْ حَيْثُ التَّبَعُّضِ إِلَى قِسْمَيْنِ: 1- مَا يَقْبَلُ التَّبَعُّضَ كَمَسْحِ الرَّأَسِ وَالتَّيَمُّمِ وَالطَلاَقِ وَغَيْرِ ذَلِكَ. 2- مَا لاَ يَقْبَلُ التَّبَعُّضَ كَصَوْمِ نَهارِ رَمضَانَ وَالقِصَاصِ وَغَيْرِ ذَلِكَ.
Bosanski Komadanje / dijeljenje je opis na kojem se grade različiti propisi. Pitanja vjere dijele se na: 1. ono što podliježe mogućnosti dijeljenja, kao što su potiranje glave, tejemum, razvod braka i drugo; 2. ono što ne podliježe dijeljenju, kao što su post, smrtna sankcija i drugo.
Русский От того, подлежит нечто делению или не подлежит, зависит постановление Шариата относительно него, в соответствии с тем, с какими видами поклонения, человеческих взаимоотношений, исков или преступлений это описание связано. Религиозные вопросы делятся на два вида в зависимости от этого. Первый: то, что подлежит делению (протирание головы, очищение песком (тайаммум), развод и тому подобное). Второй: то, что не подлежит делению (пост днём в рамадан, воздаяние равным за преступление и тому подобное).
التَّجَزُّؤُ، وَضِدُّهُ الاتِّحَادُ، وَأَصْلُهَا مِنَ بَعْضِ الشَّيْءِ، وَهُوَ القِطْعَةُ مِنْهُ، وَمِنْ مَعَانِي التَّبَعُّضِ أَيْضًا: الانْقِسَامُ والتَّفَرُّقُ والتَّوَزُّعُ.
Bosanski Ovaj izraz znači: podjeljenost, razjedinjenost i distribucija.
Русский Деление на части. Противоположность целостности, объединённости. От «бад», что означает часть чего-либо целого. Это слово употребляется также в значении: разделение, расхождение, распределение.
يَدْخُلُ مُصْطَلَحُ (التَّبَعُّضِ) فِي مَوَاطِنَ عَدِيدَةٍ مِنْ َأبْوابِ الفِقْهِ وَكُتُبِهِ كَكِتابِ الطَّهارَةِ وَالصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ وَغَيْرِهَا.
التَّجَزُّؤُ، وَضِدُّهُ الاجْتِماعُ وَالاتِّحَادُ، وَالبَعْضِيَّةُ: الـجُزْئِيَّةُ، وهي خِلافُ الكُلِيَّةِ، وَأَصْلُهَا مِنَ بَعْضِ الشَّيْءِ، وَهُوَ القِطْعَةُ مِنْهُ، والـجَمْعُ: أَبْعاضٌ، يُقالُ: بَعَّضْتُ الشَّيْءَ أُبَعِّضُهُ تَبْعِيضاً أَيْ قَطَّعْتُهُ قِطَعًا، وَيَأتـِي التَّبَعُّضُ بِمَعنْى: التَّفَرُّقِ، ومِنْهُ قَوْلُهُمْ: أَخَذُوا مالَهُ فَبَعَّضُوهُ أيْ فَرَّقُوهُ أَجْزاءً، وَمِنْ مَعَانِي التَّبَعُّضِ: الانْقِسَامُ والتَّوَزُّعُ.
بعض

المعجم الوسيط : 1/63 - تاج العروس : 18/245 - المفردات في غريب القرآن : ص 54 - المصباح المنير : 53/1 - التوقيف على مهمات التعاريف : ص90 -