تَأخيرٌ
English Delay
Français Le retardement
اردو تاخیر
Indonesia Penangguhan
Русский Откладывание, отсрочивание, отодвигание
جَعْلُ الشَّيْءِ بَعْدَ مَوْضِعِهِ الـمُحَدَّدِ لهُ شَرْعًا.
English To delay something beyond its Shariah-assigned time or location.
Français Faire une chose après son temps imparti légalement.
اردو شے کو اس کے شرعی طور پر مقررہ وقت یا متعینہ جگہ کے بعد کرنا۔
Indonesia Meletakkan sesuatu di setelah posisinya yang telah ditentukan secara syariat.
Русский Откладывание чего-либо на время позднее установленного шариатом.
التَّأْخِيرُ قِسْمَانِ: 1- تَأْخِيرٌ زَمَانِيٌّ وَهُوَ فِعْلُ الشَّيْءِ بَعْدَ وَقْتِهِ المُحَدَّدِ لَهُ شَرْعاً كَتَأْخِيرِ أَدَاءِ الصَّلَاةِ عَنْ أَوَّلِ وَقْتِهَا أَوْ خَارِجَ وَقْتِهِ. 2- تَأْخِيرٌ مَكَانِيٌّ وَهُوَ نقل الشَّيْء من مَكَانِهُ إِلَى مَا بعده كَالإِحْرامِ في العُمْرَةِ أَوِ الحَجِّ بَعْدَ مُجَاوَزَةِ المِيقَاتِ.
English "Ta’kheer" (delay) is of two categories: 1. "Ta’kheer" pertaining to time: which is to do something after its Shariah-assigned time, such as performing prayer after its initial time or its end time. 2. "Ta’kheer" pertaining to place: which is to do something after its designated place, such as entering into the state of "ihrām" (ritual state of consecration) for ‘Umrah or Hajj after passing the "meeqāt" (its designated boundary).
Français Il y a deux types de retardements : 1- un retardement temporel : il s'agit de faire une chose après son temps imparti légalement, tel qu'ajourner l'accomplissement de la prière à un moment autre que son premier temps qu'il lui est imparti ou après . 2- un retardement spatial : il s'agit de faire un acte à un lieu autre que celui qui lui est imparti, tels que la sacralisation pour la 'umrah ou le pèlerinage après avoir dépassé la frontière terrestre légiférée pour l'accomplissement de cet acte.
اردو تاخیر کی دو قسمیں ہیں: 1۔ تاخیرِ زمانی: شے کو اس کے شرعی طور پر مقررہ وقت کے بعد کرنا،جیسے نماز کو اس كے ابتدائی اولِ وقت کے بعد یا پھر وقت نکل جانے کے بعد ادا کرنا۔ 2۔ تاخیر مکانی: کسی شے کو اس کی جگہ سے بعد والی جگہ پر منتقل کر دینا، جیسے حج و عمرہ میں میقات کو عبور کر لینے اور بعد احرام باندھنا۔
Indonesia At-Ta`khīr (menangguhkan) ada dua macam: 1. Penangguhan waktu, yaitu melakukan sesuatu setelah waktunya yang ditetapkan secara syariat, seperti menangguhkan pelaksanaan salat dari awal waktunya atau di luar waktunya. 2. Penangguhan tempat, yaitu memindahkan sesuatu dari tempatnya ke tempat setelahnya, seperti ihram dalam umrah atau haji setelah melintasi mikat.
Русский Бывает двух видов: 1 — Откладывание во времени. То есть совершение чего-либо позднее времени, предназначенного для данного действия с точки зрения Шариата, как например, откладывание молитвы таким образом, что она совершается не в начале отведённого для неё времени, либо вообще после завершения отведённого для неё времени. 2 — Опоздание, связанное с местом, как например, вход в состояние ихрама во время умры или хаджа после того, как микат останется позади.
التَأْجيلُ، وَضِدُّ التَّأْخِيرِ: التَّقْدِيمُ وَالتَّعْجِيلُ، وَيَأْتِي التّأْخِيرُ بِمَعْنَى: جَعْلُ الشَّيْءِ خَلْفَ غَيْرِهِ، وَالتَّأَخُّرُ: التَّخَلُّفُ سَواءً كَانَ فِي المَكَانِ أَوِ الزَّمَانِ، وَأَصْلُ التَّأْخِيرِ: فِعْلُ الشَّيْءِ آخِرًا بَعْدَ أَجَلِهِ، ويُطْلَقُ التَّأْخِيرُ أَيْضًا بِـمَعْنَى: تَفْوِيتِ الشَيْءِ وَتَضْيِيعِهُ والإِنْظَارِ والإِمْهَالِ والإِبْطَاءِ.
English "Ta’kheer": to delay, postpone. Opposite: "taqdeem" (to advance, do something before its due time). Other meanings: to place something behind something else; to be late, either in time or place; to miss or lose something; to grant respite; to be slow.
Français L'ajournement. L'antonyme du retardement est l'avancement et la précipitation. Le retardement s'emploie également pour signifier : mettre une chose après une autre. Le retard : le retard au sein d'un lieu ou le selon un laps de temps. L'étymologie du terme retardement signifie : faire une chose après son heure. Le terme revêt également le sens de : manquement et de perte d'une chose, différer, de lenteur et de délai.
اردو تاخیر سے مراد دیر کرنا ہے۔ اس کی ضد تقدیم اور تعجیل ہے۔ تاخیر کا معنی ایک شے کو دوسری شے کے پیچھے کرنا بھی آتا ہے۔ تاخّر کا معنی ہے پیچھے ہونا، چاہے وہ جگہ کے اعتبار سے ہو یا وقت کے اعتبار سے ہو۔ تاخیر کا حقیقی معنی ہے:کسی شے کو آخر میں اس کا مقررہ وقت ختم ہونے کے بعد کرنا۔ تاخیر کا معنی کسی شے کا وقت نکال دینا، اسے ضائع کردینا، (غورکرنے کے لئے) وقت دینا، مہلت دینا، اور سستی کرنا بھی آتا ہے۔
Indonesia Menangguhkan. Lawan kata at-ta`khīr adalah at-taqdīm (mendahulukan) dan at-ta'jīl (menyegerakan). At-Ta`khīr juga berarti menjadikan sesuatu di belakang lainnya. At-Ta`akhkhur artinya berada di belakang baik terkait tempat atau waktu. Makna asal at-ta`khīr adalah melakukan sesuatu di akhir setelah waktu yang ditentukan. At-Ta`khīr juga digunakan dengan arti melewatkan sesuatu, menyia-nyiakannya, menangguhkan, menunda dan memperlambat.
Русский Откладывание. Антоним — «ускорение, совершение чего-либо раньше, быстрее». Используется также в значении «помещать что-то позади чего-то другого». «Тааххур» — опоздание, связанное с местом или временем. Изначально «тахыр» — это совершение чего-то позже предназначенного для него времени. Используется также в значении «упускать что-то». Употребляется и в значениях: «предоставление отсрочки», «оставление на время», «промедление».
يُطْلَقُ مُصْطَلَحُ (تَأْخِيرٍ) فِي مَوَاضِعَ عَدِيدَةٍ مِنَ الفِقْهِ مِنْهَا: كِتَابُ الصَّلاَةِ فِي بَابِ تَسْوِيَةِ الصُّفُوفِ، وَكِتَابُ الجَنَائِزِ فِي بَابِ دَفْنِ المَيِّتِ، وَكِتَابُ الزَّكَاةِ فِي بَابِ إِخْراجِ الزَّكَاةِ، وَكِتَابُ الصِّيَامِ فِي كَفّارَةِ الِإفْطَارِ، وَكِتَابُ الحَجِّ فِي بَابِ وُجوبِ الحَجِّ، وفي رَمْيِ الجِمَارِ، وَكِتَابُ النِّكَاحِ فِي بَابِ أَحْكَامِ الصَّدَاقِ، وَكِتَابُ البُيُوعِ فِي بَابِ الرِّبَا، وَغَيْرُهَا.
التَأْجيلُ، يُقَالُ: أَخَّرَ الشَيْءَ يُؤَخِّرُهُ أَيْ: أَجَّلَهُ، وَضِدُّ التَّأْخِيرِ: التَّقْدِيمُ وَالتَّعْجِيلُ، وَالـمُؤَخَّرُ خِلاَفُ الـمُقدَّمِ، وَيَأْتِي التّأْخِيرُ بِمَعْنَى: جَعْلِ الشَّيْءِ خَلْفَ غَيْرِهِ، وَالتَّأَخُّرُ: التَّخَلُّفُ سَواءً كَانَ فِي المَكَانِ أَوِ الزَّمَانِ، يُقَالُ: تَأَخَّرَ عَنْ عَمَلِهِ أَيْ تَخَلَّفَ عَنْهُ، وَتَأخَّرَ عَنْ مُنَافِسِهِ إِذَا جَاءَ بَعْدَهُ في الـمَكَانِ أَوْ الزَّمَانِ، وَالأُخُرُ: الخَلْفُ، وَالآخِرَةُ: الدَّارُ التي بَعْدَ الدُّنْيَا وَأَصْلُ التَّأْخِيرِ: فِعْلُ الشَّيْءِ آخِرًا بَعْدَ أَجَلِهِ، وَالآخِرُ ضِدُّ الأَوَّلِ، ويُطْلَقُ التَّأْخِيرُ أَيْضًا بِـمَعْنَى: تَفْوِيتِ الشَيْءِ وَتَضْيِيعِهُ، يُقالُ: أَخَّرَ سَفَرَهُ أَيْ فَوَّتَهُ وَلَمْ يَأْتِ بِهِ فِي وَقْتِهِ، ومِنْ مَعَاني التَأْخِيرِ فِي اللُّغَةِ أَيْضًا: الإِنْظَارُ والإِمْهَالُ والإِبْطَاءُ.
أخر

المحكم والمحيط الأعظم : 5 /234 - لسان العرب : 4 /11 - تاج العروس : 10 /31 - لسان العرب : 4 /11 - دستور العلماء : 1 /182 - التوقيف على مهمات التعاريف : ص155 - شرح حدود ابن عرفة : 1 /53 -