Français Les affaires dans lesquelles on innove [religieusement]
اردو مُحدَثات، ایجاد شدہ امور
Русский Религиозные новшества
كل ما خالف الكتاب والسنة، أو إجماع سلف الأمة من الاعتقادات والعبادات، مما ابتدعه الناس في الدين بالأهواء والآراء.
English All what goes against the Qur’an, the Sunnah, or the consensus of the early Muslim generations ("salaf") of beliefs and forms of worship which people have invented in the religion based on their personal desires and opinions.
Français Tout ce qui diverge du Livre [Coran], de la Tradition prophétique, ou des croyances et des actes d'adoration de l’unanimité des prédécesseurs de cette communauté. Cela renvoie aux innovations religieuses auxquelles les gens s'adonnent en suivant leurs passion et leurs opinions [personnelles]
اردو ہر وہ عقیدہ یا عبادت جو قرآن، سنت اور سلفِ صالحین کے اجماع کے خلاف ہو، جسے لوگ اپنی خواہشات اور رایوں کی بنیاد پر دین میں ایجاد کرتے ہیں۔
Русский Новшеством называются любые религиозные нововведения в области вероубеждений и обрядов поклонения, которые люди вводят в религию, руководствуясь своими прихотями и рассуждениями, и которые противоречат Писанию Аллаха, Сунне и единогласному мнению первых поколений мусульман (саляф).
محدثات الأمور: هي كل ما أحدث في الدين على خلاف ما كان عليه النبي صلى الله عليه وسلم وأصحابه من عقيدة أو عمل، أو يقال: هي كل ما ليس له أصل في الدين.
وكل عمل يتقرب به العبد لله تعالى وليس عليه دليل من الكتاب والسنة، فهو بدعة، وكلما تقرب بها العبد إلى الله تعالى كلما ازداد منه بعدا.
والمحدثات على قسمبن:
اعتقادية: وذلك باعتقاد خلاف الحق الذي أرسل الله به رسوله صلى الله عليه وسلم، وأنزل به كتابه، ومثال ذلك: ما أحدثته الجهمية ومن قال بقولهم من نفي الأسماء الحسنى والصفات العلى عن الله تعالى، وغير ذلك من البدع الاعتقادية، كالقول بخلق القرآن، ونفي رؤية الله تعالى يوم القيامة.
تعبدية: وهي التعبد بما لم يأذن الله به من الأوضاع والأعمال المحدثة في الدين التي لا يقبل الله تعالى منها شيئا، كالاحتفال بليلة النصف من شعبان، والاحتفال بمولد النبي صلى الله عليه وسلم، وغير ذلك من البدع المحدثة.
English "Muhdathāt al-umoor" (invented matters) includes all beliefs or actions that are introduced into the religion that conflict with the way of the Prophet, may Allah"s peace and blessings be upon him, and his Companions. It can also refer to anything that has no origin in the religion.
Any action whereby a slave seeks to draw close to Allah, the Exalted, and that has no evidence from the Qur’an or the Sunnah is a religious innovation. The more the slave seeks to draw close to Allah by way of such an action, the more distant he becomes.
Innovations fall under two categories:
1. Belief-related innovations: This is when a slave believes in something that goes against the truth with which Allah, the Exalted, sent His Messenger, may Allah"s peace and blessings be upon him, and revealed in His Book. An example of this is what the "Jahmiyyah" introduced into the religion by their negation of Allah"s beautiful names and sublime attributes, as well as other innovations related to matters of belief, such as claiming that the Qur’an is created and that Allah, the Exalted, will not be seen on the Day of Judgment.
2. Worship-related innovations: It is when a slave worships Allah through newly invented actions and situations that Allah does not permit and whereof He accepts nothing. This is like celebrating the night of the middle of Sha‘bān; celebrating the birthday of the Prophet, may Allah"s peace and blessings be upon him; and other newly invented matters.
Français Les affaires dans lesquelles on innove : sont toute chose qui a été amenée dans la religion et qui diverge de la pratique du Prophète (sur lui la paix et le salut) et ses Compagnons, que cela soit une croyance ou une œuvre. On dit aussi que c’est toute chose qui n’a pas de fondement dans la religion et toute œuvre par laquelle le serviteur se rapproche d’Allah- le Très-Haut et pour laquelle il n’a aucune preuve issue du Livre [le Coran] et de la Tradition prophétique. En fait, ceci est une innovation et plus le serviteur se rapproche d’Allah- le Très-Haut à travers cette œuvre, plus cela l’éloigne [en réalité]. Ce qui relève du dogme : dogme qui va à l'encontre de la vérité qu'Allah a révélée à Son Prophète-sur lui la paix et le salut-où qu'Il a révélé dans Son livre [le Coran]. On compte par exemple, parmi ses innovations : les propos forgés des Jahmites réfutant les plus noms et attributs d'Allah-le Très-Haut- ainsi que d'autres innovations dogmatiques, telles que : la création du Coran et la négation de la vision d'Allah- le Très-Haut- le Jour de la Résurrection. Ce qui relève du culte : Les actes d'adoration qui n'ont pas été autorisés par Allah, tels que les circonstances et les actes aux cours desquels on s'adonne à l'innovation en matière de religion, sans qu'Allah-le Très-Haut- n'est rien révélé à ce sujet. Notamment, lors de la célébration de la quinzième nuit du mois de Sha'bân, ou la célébration de la naissance du Prophète-sur lui la paix et le salut, etc.
اردو ’مُحدَثاتِ أمور‘: دین کا ہر وہ عقیدہ اور عمل جو آپ ﷺ اور صحابہ کے عقائد اور اعمال کے خلاف ہوں یا یوں کہا جائے کہ ہر وہ چیز جس کی دین میں کوئی اصل نہ ہو۔
ہر وہ عمل جس کے ذریعے بندہ اللہ تعالیٰ کا قرب حاصل کرنا چاہتا ہو لیکن اس پر قرآن، حدیث سے کوئی دلیل نہ ہو وہ بدعت کہلاتی ہے۔ایسے عمل کے ذریعے بندہ جتنا اللہ کا قُرب حاصل کرنے کی کوشش کرتا ہے وہ اتنا ہی اللہ تعالیٰ سے دور ہوتا جاتا ہے۔
’مُحدَثات‘ کی دو قسمیں ہیں:
اعتِقادِی مُحدثات: اللہ تعالیٰ نے آپ ﷺ کو جو عقائد دیئے ہیں اور قرآنِ کریم میں جو عقائد نازل فرمائے ہیں ان کے بر خلاف عقیدہ رکھنا۔ اس کی مثال جیسے جہمیّہ وغیرہ نے اللہ تعالیٰ کے اسماء و صفات کے انکار کی بدعت ایجاد کی۔ اس کے علاوہ خلقِ قرآن کا قائل ہونا اور قیامت کے دن اللہ تعالیٰ کی رؤیت کا انکار کرنا۔
تَعَبُّدِي مُحدثات: ایسا طریقۂ عبادت جس کی اللہ تعالیٰ نے اجازت نہیں دی، ایسے اعمال اور رواج جو دین میں نئے ایجاد کردہ ہوں جسے اللہ تعالیٰ قبول نہیں کرتا جیسے شبِ برات اور عید میلاد النبی کی محفلیں وغیرہ۔
Русский Религиозным новшеством признается любое деяние или постулат веры, которые были введены в религию несмотря на то, что они противоречат пути пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижников. Говоря проще, религиозным новшеством является все, что не имеет никакой основы в религии. Любое действие, благодаря которому человек стремится приблизиться к Аллаху, и на которое нет указаний ни в Коране, ни в Сунне, является нововведением, и чем дольше человек пытается приблизиться при помощи него к Аллаху, тем дальше он становится от Него.
Религиозные новшества подразделяются на два вида:
1) Новшества в вероубеждениях, заключающиеся в вере в то, что противоречит истине, с которой Аллах отправил к людям Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и ниспослал им Свое Писание. К таким новшествам можно отнести слова джахмитов и других заблудших о том, что у Аллаха нет никаких имен и атрибутов, что Коран является не речью Аллаха, а Его творением, что никто не увидит Аллаха в День Воскресения и т.п.
2) Новшества в вопросах поклонения, заключающиеся в культовых обрядах и действиях от имени религии, на которые не имеется соответствующего веления Аллаха, и которые Он не принимает ни в каком виде. К таким новшествам можно отнести торжества в ночь на середину месяца Ша"бан, празднования дня рождения (мавлид) пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие подобные им нововведения.
محبة الرسول بين الاتباع والابتداع : (ص 213) - البدع الحولية : (ص 9) وما بعدها - التعريفات الاعتقادية : (ص 83) - العقيدة السلفية في كلام رب البرية : (ص 40) - جامع العلوم والحكم : (2/127) - الاعتصام : (1/36) - مجموع فتاوى ابن تيمية : (18/308)، و(22/306) - فتح الباري شرح صحيح البخاري لابن رجب : (13/253) - حقيقة البدعة وأحكامها : (1/242) -
Проект энциклопедии исламской терминологии с переводом:
Это комплексный проект, имеющий целью создание точного, проверенного и усовершенствованного перевода терминов, часто встречающихся в исламских источниках, с комментариями, чтобы максимально раскрыть их суть и сделать их лёгкими для понимания, и довести до целевой аудитории их смысл и правильный перевод.
Цели:
Создание бесплатной и надёжной электронной справочной системы, предлагающей перевод исламских терминов.
Предоставление перевода в электронном виде в разных форматах для вебсайтов и электронных приложений.
Постоянное совершенствование перевода силами партнёров и добровольцев.
Из преимуществ энциклопедии:
Обширность.
Бесплатный доступ.
Наличие переводов на разные языки.
Постоянное усовершенствование.
Точность.
Степени создания и усовершенствования:
Создание энциклопедии на арабском языке.
Перевод энциклопедии на разные языки.
Доступность и электронное распространение энциклопедии.
Постоянное усовершенствование энциклопедии и ее переводов.