شقاق
English Dissension
Français La dissension
Español Discordia, escisión, deserción.
اردو مخالفت
Indonesia Perselisihan
Bosanski Raskol
Русский Раздор
مفارقة جماعة المسلمين ومخالفة الحق.
English Separation from the mainstream Muslims and opposition to the truth.
Français Se séparer de la communauté musulmane et contredire la vérité.
Español Es separarse de la comunidad de los musulmanes, y la desavenencia hacia la verdad (2).
اردو مسلمانوں کی جماعت سے الگ ہو جانا اور حق کی مخالفت کرنا۔
Indonesia Meninggalkan jamaah kaum muslimin dan menyelisihi kebenaran.
Bosanski Napuštanje zajednice muslimana i suprotstavljanje istini.
Русский Отход от общины мусульман и противоречие истине.
الشقاق: مخالفة الحق ومعاداته والبعد عنه، ومنه: شق عصا المسلمين ومفارقتهم فيما اجتمعوا عليه من اتباع إمامهم.
English “Shiqāq” (dissension) is opposing and turning away from the truth and showing hostility to it. It is also used in the sense of causing disunity among the Muslims and deserting them and the ruler they follow unanimously.
Français La dissension : contredire la vérité, la combattre et s'en éloigner. Ce mot désigne l'éloignement et la rupture avec la communauté musulmane qui s'est accordée sur le choix d'un calife.
Español Al-shiqaq (en árabe) es la oposición a la verdad, enemistarse con los que siguen la verdad y alejarse de ella. Es, por tanto, la escisión y cisma en cuanto aquello que es de consenso entre los musulmanes.
اردو شِقاق: حق کی مخالفت اور اس سے دشمنی کرنا اور اس سے دور ہونا۔ ’’شَقُّ عَصا الـمُسْلِمِين‘‘ کا یہی معنی ہے کہ مسلمان جس امام کی اتباع پر متفق ہوگئے ہوں اس میں ان سے الگ ہوجانا۔
Indonesia Asy-Syiqāq adalah menyelisihi kebenaran, memusuhinya, dan menjauhinya. Dari kata itu muncul istilah syaqq (menyelisihi) persatuan muslimin dan berseberangan dengan mereka dalam mengikuti pemimpin yang telah mereka sepakati.
Bosanski Raskol je suprotstavljanje istini, neprijateljski odnos prema njoj i udaljavanje od nje. U to se ubraja i otkazivanje poslušnosti vođi koji je jednoglasno izabran.
Русский Противоречие истине, враждебность по отношению к ней и отдаление от неё. О человеке говорят «шакка аса-ль-муслимин», когда хотят указать на то, что он противоречит мусульманской общине, единодушно избравшей кого-то своим правителем, и не принимает её решения.
الخلاف والعداوة، يقال: شاقه، مشاقة وشقاقا: إذا خالفه. وأصل الكلمة يدل على انصداع في الشيء.
English “Shiqāq”: dissension, animosity between two parties, separation from the group. Derived from “shaqq”, which means to sow dissension.
Français La dissension : la divergence. Elle s'emploie pour désigner la haine entre deux groupes et la rupture avec la communauté.
Español Es la división, es la enemistad entre dos grupos. Es separarse de la comunidad.
اردو شِقاق: مخالفت و دشمنی۔ اسی سے کسی کی مخالفت کرنے کو ”شاقَّهُ، مُشاقَّةً وشِقاقاً“ کہا جاتا ہے۔ اس لفظ کا اصل معنی کسی شے میں شگاف پڑ جانے پر دلالت کرتا ہے۔
Indonesia Perselisihan dan permusuhan. Dikatakan, "Syāqqahu, musyāqatan, wa syiqāqan", artinya menyelisihinya. Asal kata ini menunjukkan arti keretakan pada sesuatu.
Bosanski "Šikak" je razilaženje, ili neprijateljstvo. Kaže se: šakkahu, mešakkaten: suprotstavio mu se. Osnova riječi ukazuje na puknoće nečega.
Русский Раздор - разногласия, противоречия. Употребляется как указание на вражду между двумя, и на отделение кого-то от общины.
يطلق مصطلح (شقاق) في الفقه في كتاب الطلاق، ويراد به: النزاع بين الزوجين، سواء أكان بسبب من أحد الزوجين، أو بسببهما معا، أو بسبب أمر خارج عنهما.
الخلاف والعداوة، يقال: شاقه، مشاقة وشقاقا: إذا خالفه. وأصل الكلمة يدل على انصداع في الشيء. ويطلق الشقاق على العدواة بين فريقين؛ لأن كل فريق من فرقتي العداوة قصد شقا، أي: ناحية غير شق صاحبه، كأن كل فريق يحرص على ما يشق على الآخر.
شقق

العين : (7/5) - الصحاح : (4/1503) - المحكم والمحيط الأعظم : (6/96) - لسان العرب : (10/181) - تاج العروس : (25/523) - فتح الباري شرح صحيح البخاري : (13/140) - معارج القبول بشرح سلم الوصول إلى علم الأصول : (1/60) - التعريفات : (ص 213) -