إِحْساسٌ
English Sensing
Français La sensation
اردو محسوس کرنا
Indonesia Merasakan
Русский Ихсаас - Ощущение
إِدْراكُ الشَّيْءِ بِإحْدى الحَواسِّ الخَمْسِ، كالشُّعُورِ بِحُصولِ ناقِضٍ مِن نواقِضِ الطَّهارَةِ بالشَّمِ أو اللَّمسِ أو نَحوِ ذلك.
English Knowing something through one of the senses, such as sensing that one’s ritual purification has been nullified, through smell, touch or the like.
Français La certitude de la perte de l'état de purification grâce à l'un des cinq sens tel que l'odorat ou le toucher .
اردو حواسِ خمسہ میں سے کسی حاسہ کے ذریعے کسی شے کا ادراک کرنا، جیسے سونگھنے یا چھونے وغیرہ کے ذریعے طہارت کو ختم کرنے والے نواقض میں سے کسی ناقض کے حصول کو محسوس کرنا۔
Indonesia Mengetahui sesuatu dengan salah satu panca indra, seperti merasa terjadinya salah satu pembatal kesucian melalui penciuman, sentuhan atau semacamnya.
Русский Знание при помощи одного из чувств о том, что произошло что-то, нарушающее ритуальную чистоту, например, с помощью обоняния, осязания и так далее.
مُطْلَقُ الإِحْساسِ: قِسْمٌ مِن أَقْسامِ الإِدْراكِ، ومعناه: إِِدْراكُ الشَّيْءِ بِإِحْدَى الحَواسِّ الخمْسِ الظَّاهِرَةِ أو الباطِنَةِ؛ فإن كان الإِحْساسُ بِالحِسِّ الظَّاهِرِ فهو المُشاهدَة، وإن كان بِالحِسِّ الباطِنِ فهو الوِجْدانُ. ومِن صُوَرِ الإحْساسِ: أن يَشْعُرَ بِالحَدَثِ الأصْغَرِ، كالقَرْقَرَةِ أو الرِّيحِ أو نحوِهِما، ولم يَخْرُج منه شَيْءٌ، فلا وُضُوءَ عليه حتى يَسْمَعَ صَوتًا، أو يَجِدَ رِيحًا.
English "Ihsās" (sensing) in the general sense, is one of the categories of perception. It means knowing something through one of the five internal or external senses. If perception is made through an external sense, it is called "mushāhadah" (witnessing), and if it is made through an internal sense, it is called "wijdān" (feeling/sentiment). Of the forms of sensing is to feel nullity of the minor purification such as rumble or smell of passing wind or the like, while nothing has exited from him; so he doesn't have to make ablution until he hears a sound or finds a smell.
Français Les sens absolus : l'un des segments de l'entendement. Cela signifie comprendre une chose à l'aide d'un des cinq sens externes ou internes. S'il s'agit d'une sensation grâce à un sens externe alors il s'agit de l'observation, et grâce à un sens interne il s'agit du sentiment. Parmi ces exemples , il y a le fait de ressentir la perte des ablutions lors d'une toux , d'un gaz ou autres et si rien ne sort de lui , alors il ne devra pas renouveler les ablutions sauf s'il entent le bruit d'un gaz ou sent son odeur.
اردو ’مطلق احساس‘ ادراک کی اقسام میں سے ایک قسم ہے۔ اس کا معنی ہے : پانچ ظاہری حواس یا باطنی حواس کے ذریعے کسی شے کا ادراک کرنا۔ اگر ادراک ظاہری حس کے ذریعے سے ہو تو یہ ’مشاہدہ‘ کہلاتا ہے اور اگر باطنی حِسّ کے ذریعے سے ہو تو ’وجدان‘ کہلاتا ہے۔ احساس کی صورتوں میں سے یہ بھی ہے کہ: آدمی حدث اصغر کو محسوس کرے جیسے پیٹ کی گڑگڑاہٹ یا ہوا وغیرہ، حالانکہ اس سے کوئی شے خارج نہ ہوئی ہو۔ لھٰذا اس پر وضو کرنا لازم نہیں ہے یہاں تک کہ وہ آواز سن لے یا بو محسوس کرے۔
Indonesia Secara umum al-iḥsās adalah salah satu di antara macam-macam cara mengetahui sesuatu. Maksud al-iḥsās adalah mengetahui sesuatu dengan salah satu panca indra yang lahir maupun yang batin. Jika pendektesian dilakukan dengan indra lahiriah maka disebut musyāhadah (penyaksian). Sedangkan jika dilakukan dengan indra yang tidak tampak maka disebut al-wijdān (insting). Di antara bentuk al-iḥsās adalah merasakan hadas kecil seperti bunyi perut, angin dan semacamnya, namun tak ada sesuatu yang keluar. Maka orang tersebut tidak wajib wudu sampai mendengar suara atau mencium bau.
Русский Ощущения вообще - это одна из разновидностей познаний, и الإِحْسَاسُ означает познание чего-либо с помощью одного из пяти внешних или внутренних чувств, и если الإِحْسَاسُ происходит посредством внешних органов чувств, то это наблюдение, а если посредством чувств внутренних, то это осознание.
الإِحْساسُ: العِلْمُ بِالشَّيْءِ ومَعْرِفَتُهُ ووِجْدانُهُ بِالحَواسِّ، والحَواسُّ: السَّمْعُ والبَصَرُ والشَّمُّ والذَّوْقُ واللَّمْسُ.
English "Ihsās": perceiving something and learning about it through the five senses, namely: sight, hearing, smell, taste, and touch.
Français La sensation : la connaissance d'une chose, son savoir et son ressenti. Il s'agit des organes sensoriels tels que l'œil ( la vision ), l'oreille ( l'ouïe ), le nez ( l'odorat ), la langue ( le gout ) et la main ( le toucher ).
اردو احساس: حواس کے ذریعہ کسی شے کا علم اور اس کی معرفت حاصل کرنا۔ ’حواس‘ سے مراد انسانی حواس: سننے، دیکھنے، سونگھنے، چکھنے اور چھونے کی قوتیں ہیں۔
Indonesia Al-Iḥsās artinya mengetahui, mengenali dan mendeteksi sesuatu dengan panca indra. Sedang al-ḥawās (panca indra) adalah pendengaran, penglihatan, penciuman, perasa (pengecap) dan sentuhan.
Русский аль-Ихсаас – знание о чём-либо и обнаружение чего-либо при помощи одного из чувств человека. Аль-Хауаас это такие чувства человека как слух, зрение, обоняние, вкус и осязание.
يُطلَق مُصْطلَح (إِحْساس) في مَواطِنَ مِن كُتُبِ الفقه وأَبْوابِهِ؛ ومن ذلك: كتاب الطَّهارَةِ، باب: الحَيْض، عند الكَلام على الأَحْكامِ المُتَرَتِّبَةِ على الحَيْضِ، وهل تَتَعَلَّقُ بِبُروزِ الدَّمِ أم بِالإِحْساسِ بِالبُروزِ. وفي كِتاب البُيوعِ، باب: البُيوع المَنْهِيُّ عنها، عند الكَلام على ما يُستَدَلُّ به على وُجودِ الحَياةِ أو فَقْدِها. ويُطلَق أيضًا في كتاب الحُدودِ، باب: حدّ شُرْبِ الخَمْرِ عند الكلام على شُروطِ حَدِّ الخمْرِ، ومنها: أن يكون المَحْدودُ صاحِيًا لِيُحِسَّ بِأَلَمِ الجَلْدِ. وفي كتاب الدِّيَّاتِ والقِصاصِ عند الكَلامِ على الأَحْكامِ التي تَترَتَّبُ على الجِنايَةِ على إِحْدَى الحَواسِّ.
الإِحْساسُ: العِلْمُ بِالشَّيْءِ ومَعْرِفَتُهُ ووِجْدانُهُ بِالحَواسِّ، يُقال: أَحْسَسْتُ الشَّيْءَ، أُحِسُّهُ، إحساسًا: إذا وَجْدْتَ حِسَّهُ، أيْ: حَرَكَتَهُ أو صَوْتَهُ. ورَجُلٌ حَسَّاسٌ لِلأَخْبارِ، أي: كَثِيرُ العِلْمِ بِها. وأَصْلُ الإِحْساسِ: الإِبْصارُ، ثمّ اسْتُعْمِلَ في الوِجْدانِ والعِلْمِ بِأَيِّ حاسَّةٍ كانت. والحَواسُّ: مَشاعِرُ الإِنْسانِ الخَمْسُ، وهي: السَّمْعُ والبَصَرُ والشَّمُّ والذَّوْقُ واللَّمْسُ.
حسس

تهذيب اللغة : (3/236) - الزاهر في معاني كلمات الناس لابن الأنباري : (1/230) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (1/384) - التوضيح في شرح مختصر ابن الحاجب : (1/157) - شرح مختصر خليل للخرشي : (1/156) - النجم الوهاج في شرح المنهاج : (1/274) - الشرح الممتع على زاد المستقنع : (1/170) - التعريفات للجرجاني : (ص 12) - الكليات : (ص 54) - دستور العلماء : (1/38) - لسان العرب : (6/49) - تاج العروس : (15/540) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (1/135) - معجم لغة الفقهاء : (ص 47) -