Вера в Писания - الإيمان بالكتب

Вера в то, что Всевышний Аллах сообщил о Своих Писаниях в Коране и Сунне, в общем и с подробностями, и действия в соответствии с Писанием, которое Он ниспослал нам.

Переведен на: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Русский португальский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Малаялам Телуджу Тайский

Тора - توراة

Писание, которое Всевышний Аллах ниспослал Мусе (мир ему) в качестве света и верного руководства для бану Исраиль до искажения её иудеями и отмены её Кораном.

Переведен на: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Русский португальский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Малаялам Телуджу Тайский

Евангелие - إنجيل

Книга Аллаха, которую Он ниспослал ‘Исе (мир ему) и в которой верное руководство, свет и наставление. Она является подтверждением ниспосланной ранее Торы (Таурат). Христиане исказили её после вознесения ‘Исы (мир ему) на небеса и её законы были отменены Кораном.

Переведен на: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Русский португальский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Малаялам Телуджу Тайский

Коран - القرآن

Слова Всевышнего Аллаха, ниспосланные Его Посланнику Мухаммаду (мир ему и благословение Аллаха). Их чтение является поклонением, они записаны в мусхафах и переданы нам множеством надёжных передатчиков.

Переведен на: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Русский португальский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Малаялам Телуджу Тайский

Аят. - آيَةٌ

Аят — это совокупность слов из благородного Корана, которые связаны между собой и имеют начало и конец.

Переведен на: Английский Французский Урду Индонезийский Русский

аль-И"джааз - Непревзойдённость Благородного Корана - إعجاز القرآن الكريم

Коран – очевидный неоспоримый довод, подтверждающий ту миссию, с которой он пришёл, и её правдивость, и Аллах, Пречист Он, продемонстрировал это устами Своего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, бросив людям вызов создать что-то подобное Корану, затем – создать что-либо подобное десяти его сурам, а затем – что-то подобное одной его суре, но они не смогли сделать этого. Данный призыв сопровождался разрешением прибегнуть к помощи людей и джиннов из числа обладателей красноречия и поэтов, вне зависимости от того, соберутся ли они вместе или будут делать это по-отдельности, в любое время и в любом месте. К важнейшим доказательствам непревзойдённости Корана относятся известия о сокровенном, о прошлом и будущем, а также содержащиеся в нём точнейшие установления, подходящие для каждого времени и места, и изложенные в особом стиле, отличающимся красноречивостью слов и правильностью смыслов, правильностью сочетания в контексте и последовательностью, и всё это сопровождается силой доводов и убеждения, отсутствием ошибок, несогласованности и противоречия.

Переведен на: Английский Французский Испанский Урду Индонезийский Боснийский Русский

ас-сыфаат аль-фи"лийя - Атрибуты действия - صِفاتٌ فِعْلِيَّةٌ

Атрибуты, связанные с желанием Всевышнего Аллаха и Его волей, и которые проявляются снова и снова в зависимости от Его пожелания.

Переведен на: Английский Французский Испанский Урду Индонезийский Русский

Записывающие откровения - كتاب الوحي

Сподвижники, которым Пророк (мир ему и благословение Аллаха) поручил записывать ниспосылаемые ему коранические аяты, располагая их в определённом порядке.

Переведен на: Английский Урду Индонезийский Русский

Ихкаам - Делать что-либо точно, прочно, хорошо - إِحْكامٌ

Делать что-либо точно, не допуская возможности расстройства или нарушения

Переведен на: Английский Французский Испанский Урду Индонезийский Боснийский Русский

Подслушивание - اسْتِراقُ السَّمْعِ

Означает слушать чью-либо речь тайком без разрешения говорящего.

Переведен на: Английский Французский Испанский Урду Индонезийский Русский

«Танзиль» (ниспослание, Откровение) - تنزيل

Это Речь Всевышнего Аллаха, ниспосланная в виде Откровения Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, посредством Джибриля, мир ему и благословение.

Переведен на: Английский Французский Испанский Урду Индонезийский Боснийский Русский

Переносное значение, метафора - مَجَازٌ

Использование слова в ином от его основного прямого значения в силу какой-то связи и при контекста.

Переведен на: Английский Французский Урду Индонезийский Русский