Tampilkan Terjemahan Inggris Prancis Indonesia Rusia
قِراءاتٌ
English Modes of Qur’an recitation
Français Lectures / Récitations.
Indonesia Qiraah
Русский Думаю, не надо оставлять слово «мазхаб» в оригинальном виде. Лучше заменить на способ, вариант, точка зрения или подобное. Причина в том, что здесь мазхаб сказан в языковом значении, а по-русски мазхаб используется только в специально-религиозном значении
مَذْهَبٌ يَذْهَبُ إليه إِمامٌ مِنْ أَئِمَةِ القُرّاءِ يُخالِفُ بِهِ غَيْرَهُ في نُطْقِ أَحْرُفِ القُرْآنِ الكرِيمِ أو هَيْئاتِها.
English A mode of recitation adopted by one of the leading reciters of the Qur’an which is different from the methods of others in pronunciation of the letters of the Qur’an or their orthography and diacritical marks.
Français École d'un d'imam de la lecture [du Coran] divergeant des autres imams sur la prononciation des lettres du Coran et de leurs formes.
Indonesia Aliran yang dianut oleh seorang imam qiraah menyelisihi imam yang lain dalam mengucapkan huruf-huruf al-Qur`ān al-Karīm atau sifat-sifatnya.
Русский Мазхаб (точка зрения), которого придерживается один из имамов в области рецитации Корана, которым он отличается от других. Выражается в способе произнесения букв Корана или их вариаций.
القِراءاتُ: عِلْمٌ يُعرَف بِه كَيفِيَّة النُّطْقِ بِالكلِمات القُرآنِيَّة وطَرِيق أدائِها اتِّفاقاً واختِلافاً مع عَزْوِ كلِّ وَجْهٍ لِناقِلِه، ويُشْتَرَطُ في القِراءَةِ الصَّحيحة ثلاثة شُروطٌ مشهورة ذكرها عُلماءُ القِراءَة، وهي: 1- أن تُوافِقَ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ، ولو بِوَجْهٍ. 2- موافَقَةُ رسمِ أَحَدِ المَصاحِفَ العُثْمَانِيَّةَ، ولو احْتِمالاً. 3- صِحَّةُ السَّنَدِ إليها.
English "Qirā’āt" (modes of Qur’an recitation) refers to the different modes of recitation of the words of the Noble Qur’an, whether in pronunciation or in meaning. There are three conditions for the validity of a "qirā’ah": 1. Conformity with the Arabic grammatical structures, even in one aspect. 2. Conformity with the script of one of the copies of the Qur’an distributed during the era of Caliph ‘Uthmān ibn ‘Affān, even as a probability. 3. Authentic chain of narration.
Français Les lectures sont diverses optiques de la manière de lire et de réciter les mots contenus dans le Noble Coran en indiquant la référence de chaque type de lecture. La condition première pour la lecture et la récitation est que celle-ci soit en accord avec la langue arabe, même sous une seule optique, qu’elle s’accorde ensuite avec un des exemplaires selon la version d’Uthmân et enfin que la chaine [de transmission jusqu’à nous] soit authentique.
Indonesia Qiraah merupakan ilmu yang mempelajari cara mengucapkan kata-kata Alquran dan bagaimana melafalkannya, baik yang disepakati ataupun yang diperselisihkan, disertai penisbahan setiap riwayat kepada orang yang meriwayatkannya. Qiraah yang sahih memiliki tiga syarat populer sebagaimana disebutkan para ulama qiraah, yaitu: 1. Sesuai dengan tata bahasa Arab, meskipun dari satu riwayat. 2. Sesuai dengan tulisan salah satu mushaf Usmani, meskipun hanya berdasarkan kemungkinan. 3. Validitas sanad ke bacaan tersebut.
Русский الْقِرَاءَتُ (кыраат) - это различные варианты прочтения слов Благородного Корана, вне зависимости от того, проявляется ли это в произношении самих слов или их смысловых значениях. Условием чтения Корана является то, что оно должно соответствовать правилам арабского языка - или одному из мнений, а также соответствовать одному из экземпляров мусхафа халифа Усмана - пусть даже в качестве возможной вариации, и иметь достоверный иснад.
القِراءاتُ: جَمْعُ قِراءَةٍ، وهي التِّلاوَةُ، يُقال: قَرَأَ الكِتابَ، يَقْرؤُهُ، قِراءَةً، أيْ: تَلاهُ وتَتبَّعَ أَلْفاظَهُ. وتأْتي بِمعنى النُّطْقِ بِالأَلْفاظِ. وأَصْلُها مِن القَرْءِ، وهو: الجَمْعُ والضَّمُّ.
English "Qirā’āt" (sing. qirā’ah): the way the words of the Qur’an are pronounced in recitation. It is derived from "qar’", which means gathering and joining.
Français Pluriel du mot : « Qirâ’ah » dont la signification est : récitation, prononciation des expressions, etc. On dit qu'il a lu le livre s'il a effectué sa lecture et prononcé ses écrits . De manière générale, le terme : « Qirâ’ah » désigne toute parole lue ou récitée . L’origine de ce terme vient du mot : « Al Qar’ » signifie : l’union, l’inclusion
Indonesia Qirā`āt adalah bentuk jamak dari qirā`ah, artinya bacaan. Dikatakan, "qara`a al-kitāba yaqra`uhu qirā`atan", artinya membaca al-Qur`an dan mengikuti lafal-lafalnya. Juga memiliki makna mengucapkan lafal. Berasal dari kata "al-qar`u", yaitu menghimpun dan menggabungkan.
Русский Мн. ч. слова قِرَاءَةٌ - "чтение", "произношение слов". Основой الْقِرَاءَةُ является "собирать" и "объединять", и произношение является чтением в смысле "читаемые слова".
يَرِدُ مُصْطلَح (قِراءات) في الفقه، وفي عُلُومِ القُرْآنِ، ويُراد بِهِ: عِلْمٌ بِكَيْفِيَّةِ أَداءِ كَلِماتِ القُرآنِ الكَرِيمِ واخْتِلافِها.
القِراءاتُ: جَمْعُ قِراءَةٍ، وهي التِّلاوَةُ، يُقال: قَرَأَ الكِتابَ، يَقْرؤُهُ، قِراءَةً، أيْ: تَلاهُ وتَتبَّعَ أَلْفاظَهُ. وتأْتي بِمعنى النُّطْقِ بِالأَلْفاظِ. وأَصْلُها مِن القَرْءِ، وهو: الجَمْعُ والضَّمُّ، يُقال: قَرَأَ الشَّيْءَ، قَرْءًا وقُرآناً، أيْ: جَمَعَهُ وضَمَّ بَعْضَهُ إلى بَعْضٍ. وتُطْلَقُ القِراءةُ أيضاً بِمعنى الكلامِ المَقْروءِ، والقِراءاتُ: الكَلِماتُ المَقْرُوءَةُ.
قرأ

العين : (5/204) - جمهرة اللغة : (2/1102) - تهذيب اللغة : (9/211) - مقاييس اللغة : (5/78) - المحكم والمحيط الأعظم : (6/469) - القاموس المحيط : (ص 49) - البرهان في علوم القرآن : (1/318) - الإتقان في علوم القرآن : (1/273) - الكليات : (ص 703) - منجد المقرئين ومرشد الطالبين : (ص 3) - دراسات في علوم القرآن الكريم : (ص 314) -