Tampilkan Terjemahan Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia
مُراقَبَةٌ
English Watchfulness of Allah
Français Surveillance
اردو مراقبہ
Indonesia Pengawasan
Русский «Муракаба» (самоконтроль)
اسْتِدامَةُ عِلْمِ العَبْدِ بِاطِّلاعِ الرَّبِّ عليه في جَمِيعِ أَحْوالِهِ مع الخَوْفِ مِن عِقابِهِ.
English Tījāniyyah
Français Le fait que le serviteur ressente continuellement qu'Allah , le Seigneur , le voit et l'observe dans toutes ses situations et cela accompagné d'une peur de Son châtiment.
اردو بندے کو ہمہ وقت اس بات کا علم ہو کہ پروردگار اس کے تمام احوال سے باخبر اور مطلع ہے بایں طور کے وہ پروردگار کی گرفت سے خوفزدہ رہے۔
Indonesia Seorang hamba senantiasa mengetahui bahwa Allah mengawasinya dalam segala keadaannya diiringi rasa takut terhadap siksa-Nya.
Русский Постоянное знание раба Аллаха о том, что его Господь видит его во всех его состояниях, сопровождающееся страхом перед Его наказанием.
المُراقَبَةُ مَنْزِلَةٌ شَرِيفَةٌ، وهي مَعْرِفَةُ العَبْدِ أنَّ اللهَ مُطَّلِعٌ عليه، ناظِرٌ إِلَيْهِ يَرَى جَمِيعَ أَعْمالِهِ، ويَعْلَم كُلَّ ما يَخْطُرُ على بالِهِ، مع مُلازَمَةِ هذا العِلْمِ لِلْقَلْبِ بِحيث يَغْلِبُ عليه، ولا يَغْفُلُ عنه. وهذه المَنْزِلَةُ تُوجِبُ تَعْظِيمَ اللهِ تعالى وإِجْلالَهُ وتَرْكَ المَعاصِي، والجِدَّ في الطَّاعاتِ.
English Tījāniyyah
Français L'auto-surveillance est un degré noble de la foi, car c'est la connaissance du serviteur qu'Allah l'observe, voit tous ses actes et sait tout ce qui lui passe à l'esprit. Le cœur est associé à cette connaissance au point où elle l'envahit et qu'il n'est pas distrait. Ce degré implique de glorifier Allah et de Le révérer, de délaisser les péchés et de multiplier les efforts dans l'accomplissement des actes d'adoration.
اردو ’مراقبہ‘ ایک بہت ہی بلند مقام ہے۔ اس سے مراد یہ ہے کہ بندہ یہ جان لے کہ اللہ تعالی اس سے باخبر ہے، وہ اسے دیکھ رہا ہے اور اس کے تمام اعمال پر اس کی نظر ہے اور اس کے دل میں جو کچھ خیال گذرتا ہے اس سے بھی وہ آگاہ ہے۔ یہ خیال ہمہ وقت انسان کے دل پر چھایا رہے اور پل بھر کے لیے وہ اس سے غافل نہ ہو۔ یہ مقام اللہ کی تعظیم واجلال کرنے، گناہوں کو چھوڑنے اور نیکیوں میں محنت وکوشش کرنے کا موجب ہے۔
Indonesia Al-Murāqabah merupakan satu tingkatan iman yang mulia. Yaitu, seorang hamba mengetahui bahwa Allah senantiasa mengawasinya, melihatnya, menyaksikan segala perbuatannya serta mengetahui segala yang terlintas dalam hatinya, dan pengetahuian ini melekat dalam hati sehingga menguasai dirinya dan ia tidak melalaikannya. Tingkatan iman ini mengharuskan hamba mengagungkan Allah -Ta’ālā-, memuliakan-Nya, meninggalkan kemaksiatan dan bersungguh-sungguh dalam ketaatan.
Русский الْـمُرَاقَبَةُ - благородное состояние, это знание раба Аллаха о том, что Аллах всегда видит его, смотрит на него и видит все его деяния, знает всё, что приходит ему на ум, и знание об это постоянно присутствует в сердце и человек никогда не забывает об этом. Это состояние обязывает к возвеличиванию Аллаха и оставлению грехов, а также к серьёзному отношению к поклонению.
المُراقَبَةُ: حِراسَة الشَّيْءِ ومُلاحَظَتُهُ، وتأْتي بِمعنى الحِفْظِ. وتُطْلَقُ المُراقَبَةُ على الخَوْفِ والخَشْيَةِ. وأَصْلُها: الاِنْتِظارُ والتَّرَصُّدُ.
English A state in which a slave is constantly aware that his Lord is watching him in all circumstances while fearing His punishment.
Français Surveiller une chose et l'observer. La surveillance a aussi pour signification la préservation. La surveillance s'emploie aussi pour désigner la crainte et la peur.
اردو المُراقَبَةُ: کسی چیز کی نگرانی کرنا اور اسے ملحوظ رکھنا۔ مراقبہ کا معنی حفاظت کرنا بھی آتا ہے۔ اس كا اطلاق خوف اور خشيت پر بھی ہوتا ہے۔ اس کا اصل معنی انتظار کرنا اور گھات میں رہنا ہے۔
Indonesia Al-Murāqabah artinya menjaga dan mengawasi sesuatu. Al-Murāqabah juga berarti memelihara. Al-Murāqabah juga diungkapkan dengan arti takut dan khawatir. Sedang makna asalnya adalah menunggu dan mengamati.
Русский «аль-Муракаба» – охранять и наблюдать за чем-либо, также «аль-муракаба» может иметь такое значение как "сохранять", выражение «ракыб аль-каум» означает "тот, кто сторожит и оберегает людей". Также «аль-муракаба» используется в значении "страх" и "опасение".
يَرِد مُصْطلَح (مُراقَبَة) في الفقه فِي مَواضِعَ، منها: كتاب الصَّلاةِ، باب: صِفَة الصَّلاةِ، وكتاب الصِّيامِ، باب: سُنَن الصَّوْمِ، وفي كتاب البُيوعِ، باب: شُروط البَيْعِ، وغَيْر ذلك. ويُطْلَق في الفقه في باب: الهِبَة والعطِيَّةِ بِمعنى الرُّقْبَى، وهي: هِبَةُ الشَّخْصِ لِغَيْرِهِ بِشَرْطِ أن تَكونَ لآخِرِهِما مَوْتاً. ويُطْلَق أيضاً في كتاب الحُدودِ، باب: حَدّ السَّرِقَةِ، ويُراد بِه: حِراسَةُ الشَّيْءِ ومُلاحَظَتُهُ مِن قادِرٍ على مَنْعِ سَرِقَتِهِ بِقُوَّةٍ أو اِسْتِغاثَةٍ.
المُراقَبَةُ: حِراسَة الشَّيْءِ ومُلاحَظَتُهُ، يُقال: راقَبَ الشَّيْءَ ورَقَبَهُ، مُراقَبَةً ورِقاباً، أيْ: حَرَسَهُ ولاحَظَهُ. وتأْتي بِمعنى الحِفْظِ، ورَقِيبُ القَوْمِ: حارِسُهُم وحافِظُهُم. وتُطْلَقُ المُراقَبَةُ على الخَوْفِ والخَشْيَةِ، يُقال: راقَبَ اللهَ في أَمْرِهِ، أيْ: خافَهُ وخَشِيَهُ. وأَصْلُ المُرَاقَبَةِ: الاِنْتِظارُ والتَّرَصُّدُ، يُقال: رَقَبْتُهُ وأَرْقَبتُهُ وارْتَقَبَتْهُ، أي: انْتَظَرْتُهُ وتَرَصَّدْتُهُ. ومِن مَعانِيها أيضاً: عَطِيَّةُ الإِنْسانِ لِغَيْرِهِ بِشَرْطِ أن تكون لِلْباقِي مِنْهُما.
رقب

المغرب في ترتيب المعرب : (ص 195) - التعريفات للجرجاني : (ص 266) - معجم مقاليد العلوم في التعريفات والرسوم : (ص 216) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 302) - تهذيب اللغة : (9/112) - مقاييس اللغة : (2/427) - المحكم والمحيط الأعظم : (6/393) - مختار الصحاح : (ص 126) - لسان العرب : (1/426) - القاموس الفقهي : (ص 151) -