مُعامَلَةُ الإنسانِ غَيْرَهُ بِالحُسْنَى في القَوْلِ أو العَمَلِ أو الاعتِقَادِ ظاهِراً وباطِناً.
English "Ihsān": doing what is "hasan", which means: good. Opposite: ugliness, in bad state. Other meanings: excellence, perfection.
Français Faire preuve de bienfaisance dans les propos que l'on tient, la manière d'agir, et la foi d'autrui, et ce, publiquement et intérieurement.
Español Es tratar a los demás de forma caritativa, tanto de manera privada como pública, con el uso de la buena palabra, la buena acción o en lo relativo a la creencia.
اردو احسان: ایسا کام کرنا، جو "حَسَنٌ" یعنی عمدہ ہو۔ "حَسَنٌ" کی ضد "القَبِيحُ" اور "السَّيِّئُ" یعنی قبیح اور برا آتی ہے۔ لفظ احسان کسی کام کو مضبوط اور عمدہ طریقے سے کرنے کے معنی میں بھی آتا ہے اور اس کی ضد "الإساءَةُ" یعنی برا کرنا ہے۔
Indonesia Al-Iḥsān artinya melakukan sesuatu yang baik. Al-Ḥasan artinya yang baik. Lawannya adalah al-qabīḥ dan as-sayyi` (buruk dan jelek). Arti lain al-iḥsān adalah melakukan dengan cermat dan melakukan dengan baik. Lawannya adalah al-isā`ah (berbuat buruk).
Русский Ихсан - это прекрасное отношение к другим выражаемое в словах, делах или убеждениях, явно и тайно.
الإِحْسانُ: بَذْلُ كُلِّ ما هو حَسَنٌ، سَواءً كان قَوْلاً أو عَمَلاً أو قَصْداً، وهو قِسمانِ:
الأَوَّلُ: الإِحْسانُ في العِبادَةِ: وهو عِبادَةُ الإِنْسانِ رَبَّهُ بِإِتْقانٍ وإخْلاصٍ في السِّرِّ والعَلَنِ على أَكْمَلِ وَجْهٍ، مِن خِلالِ فِعْلِ الواجِباتِ والمُسْتَحَبَّاتِ، وتَرْكِ المُحَرَّماتِ والمَكْرُوهاتِ، والإِحْسانُ له مَرْتَبَتانِ:
1- مَقامُ المُشاهَدَةِ: وهي عِبادَةُ اللهِ كأَنَّكَ تَراهُ، مُسْتَحْضِراً قُرْبَهُ وعَظَمَتَهُ، وأنَّهُ بين يَدَيْهِ، وهذه عِبادَةُ الرَّغْبَةِ والطَّمَعِ.
2- مَقامُ المُراقَبَةِ: وهو أن يَعْمَلَ مع اسْتِحْضارِ رُؤْيَةِ اللهِ تعالى له واطِّلاعِهِ على ظاهِرِهِ وباطِنِهِ، وهذه عِبادَةُ الرَّهْبَةِ والخَوْفِ.
الثَّانِي: الإِحْسانُ إلى المَخْلوقِ كالوالِدَيْنِ والجارِ والزَّوْجَةِ والبَهائِمِ وغَيْرِهِم، ومعناهُ: القِيامُ بِحُقُوقِهِم وتَرْكُ الإِساءَةِ إِلَيْهِم، وهو قِسْمانِ: إِحْسانٌ واجِبٌ، ومُسْتَحَبٌّ.
Français La bienfaisance consiste à faire tout ce qui est bien, que ce soit par la parole, les actes ou l'intention. Les savants ont divisé la bienfaisance en deux catégories :
la première : la bienfaisance dans les actes d'adoration. Il s'agit du comportement de l'individu envers son Seigneur lors de [l'accomplissement] des [actes] d'adorations de sorte qu'il les accomplisse avec sincérité et perfection, en privé et en public. Il accomplit les [actes] obligatoires et les œuvres recommandées et délaisse les interdits et les choses déconseillées.
Cette bienfaisance est elle-même composée de deux niveaux :
1- le niveau visuel, qui consiste à adorer Allah comme si tu Le voyais, en gardant à l'esprit Sa proximité, Sa grandeur et qu'Il est devant toi. Il s'agit de l'adoration relative à l'aspiration et à la convoitise.
2- le niveau d'auto-surveillance. L'individu agit en gardant à l'esprit qu'Allah-le Très-Haut- le voit et qu'Il sait ce qu'il cache et ce qu'il dévoile. Il s'agit de l'adoration de l'effroi et de la crainte.
La deuxième : la bienfaisance envers la créature, telle que : les parents, les voisins, les épouses, les animaux, etc. Cela consiste à leur donner leur droit et à ne pas les nuire.
Parmi les fruits de la bienfaisance :
1- Parfaire la notion de culte voué exclusivement à Allah et le parachèvement de la foi
2- le bienfaisant est avec Allah et proche de Sa Miséricorde.
3- la bienfaisance est un moyen d'obtenir l'amour d'Allah et l'amour des créatures
4- la bienfaisance est l'une des causes de la douceur du cœur, l'apaisement intérieur et la force de l'âme.
5- la bienfaisance est un moyen d'obtenir la bénédiction dans ce qui a trait à l'âge, les biens et la famille.
Español Al-ihsan es dar lo mejor de uno mismo, ya sea en lo relativo a la palabra, a la acción o al propósito. Los ‘ulama dividen al-ihsan en dos tipos: 1. Al-ihsan en el ‘ibada (caridad en cuanto a la adoración), y es la adoración de la persona a su Señor de forma más perfecta y leal posible, tanto en el aspecto privado como en el público, mediante la práctica de las obligaciones y recomendaciones; y evitando aquellos elementos que son prohibidos y odiosos. Este tipo de Al-ihsan es de dos niveles: a. Maqam al-mushad, es decir, el siervo adora a Al-lah como si lo estuviera viendo delante de él, consciente de Su proximidad y Su exaltación, como si Al-lah estuviera entre sus manos. Y esa adoración es ragba (deseo) y tam’ (ambición). b. Maqam al-muraqaba, es decir, el siervo actúa consciente de que Al-lah, Exaltado sea, le está observando, y que Al-lah sabe lo más mínimo detalle sobre su él. Y esa adoración es rahba (temor) y jauf (miedo). 2. El segundo tipo de al-ihsan es aquel que es relativo a las criaturas, como la caridad y beneficencia que se manifiesta hacia los padres, entre los esposos, hacia los animales, etc… Es decir, respetarlos y respetar sus derechos, y no provocarles daños. Es de dos tipos: Ihsan obligatorio e ihsan recomendable. De las ventajas del ihsan: 1. Es una forma de llevar a la práctica la Unicidad de Al-lah, Exaltado sea, y de una fe íntegra. 2. La persona caritativa está bajo protección de Al-lah, Glorificado y Exaltado sea, y muy próximo a Su misericordia. 3. Al-ihsan es motivo de alcanzar el Paraíso de Al-lah; y el amor de las criaturas. 4. Al-ihsan infunde en el corazón ternura y hace que la persona sea sosegada y de un espíritu fuerte. 5. Al-ihsan es un medio para obtener la bendición en la vida, en los bienes y en la familia.
Русский Ихсан - это претворение в жизнь всего, что является прекрасным, будь это слово, дело или просто намерение. Ученые делят ихсан на 2 вида:
1. ихсан в поклонении - имеется в виду поклонение человека своему Господу щепетильно и искренне, явно и тайно, наилучшим образом, посредством совершения обязательных и желательных поступков и воздержания от того, что запрещено и нежелательно совершать. Ихсан имеет 2 степени:
а) степень лицезрения - это когда человек поклоняется Аллаху так, словно он Его видит, ощущая Его близость и величие, чувствуя, что он перед своим Господом. Таково поклонение человека, желающего и жаждущего приблизиться к своему Господу;
б) степень контроля - это когда человек проявляет усердие, пребывая с мыслью о том, что Аллах наблюдает за ним, знает все явное и скрытое о нем. Таково поклонение человека, страшащегося своего Господа, боящегося Его наказания;
2. ихсан в отношении творений (например, к родителям, соседям, жене, животным и т.д.) - имеется в виду соблюдение их прав и не причинение им вреда. Этот вид ихсана в свою очередь делится на 2 подвида: обязательный и поощрительный.
Что дает ихсан человеку?
1. Благодаря ему человек становится обладателем совершенной, полноценной веры в Единственного Бога.
2. Человек, совершающий ихсан, заручен постоянной поддержкой Аллаха, Его не покидает милость Аллаха;
3. Посредством ихсана человек удостаивается любви Аллаха и любви Его творений;
4. Ихсан смягчает сердца, успокаивает душу и укрепляет дух;
5. Благодаря ихсану человек удостаивается благодати в сроке, отведенном Ему для жизни, в имуществе и семье.
Français Faire ce qui est bien. Le bien est l'antonyme du mal et de ce qui est hideux. La bienfaisance signifie également : la précision, la perfection, la sincérité et la régularité. L'antonyme de la bienfaisance est la malfaisance.
Español Es realizar una buena acción. Al-husun (en árabe) es lo excelente; su opuesto es lo desagradable y lo malo. De los sinónimos del al-ihsan: Perfección, precisión, sinceridad, lealtad y esmero. El antónimo del al-ihsan: La maldad.
Русский "Ихсан" буквально означает "совершение чего то хорошего". Однокоренное слово "хасан" означает "хороший", антоним - "плохой" (дурной). Слово "ихсан" также употребляют в значении "точность", "качественность", "искренность", "совершенность". Антоним слова "ихсан" - слово "иса’а" (совершение дурного).
يَرِد مُصْطلَح (إِحْسان) في الأَخْلاقِ في عِدَّة مَواضِعَ، منها: باب: آداب الأُخُوَّةِ والصُّحْبَةِ، وباب: مَراتِب العِبادَةِ، وغَيْر ذلك.
ويُطلَق أيضاً في العَقِيدَةِ، ويُراد بِه: الدِّينُ كُلُّهُ، أُصُولُهُ وفُرُوعُهُ مِن الأَقْوالِ والأَعْمالِ والاعْتِقاداتِ.
وقد يُطْلَق ويُراد بِه: صِفَةُ مِن صِفاتِ اللهِ الثَّابِتَةِ، ولها مَعنيانِ: الإِنْعامُ والتَّفَضُّلُ على الخَلْقِ، والإِتْقانُ والإِحْكامُ.
El proyecto de la enciclopedia de los términos islámicos y sus traducciones:
Es un proyecto completo para producir unas traducciones precisas y fiables para los términos frecuentes en el contenido islámico con su explicación, para asegurarse de una comprensión y un entendimiento perfectos, para transmitir un sentido claro y también para una traducción comprensible por parte de los receptores.
Los Objetivos:
Encontrar una referencia electrónica gratis y fiable de las traducciones de los térmninos islámicos.
Ofrecer varias traducciones en las plataformas y aplicaciones electrónicas.
El desarrollo permanente de las traducciones aprovechando los esfuerzos de los socios y los voluntarios.
Las ventajas de la Enciclopedia.:
La Inclusión.
Ser Gratis.
La existencia de varias traducciones.
El Desarrollo Continuo.
La Excelencia.
Etapas deformación y desarrollo.:
Formar la enciclopedia en el idioma árabe.
Traducir la enciclopedia a los idiomas.
La Disponibilidad y publicación electrónica de la enciclopedia.
El Desarrollo Continuo de la enciclopedia y sus traducciones.