La oración Al-Witir. - صَلاةُ الوِتْرِ

Es la oración cuyo tiempo empieza después de la oración del ‘isha (la oración de la noche) y dura hasta el despuntar del alba, y es la oración con la que se concluye la oración de la noche.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Turco Urdu Indonesio Ruso portugués Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Malayalam Telugu Tailandés

Qiyam al-layl (rezo voluntario durante la noche hasta el amanecer). - قِيامُ اللَّيْلِ

Es el rezo y la invocación de forma voluntaria durante la noche.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Revivir [rememorar; evocar] la noche. - إحْياءُ اللَّيْلِ

Pasar [o transcurrir] la noche o su mayoría en la adoración, como el rezo, La remembranza o recuerdo [de Dios] y la lectura del Corán, entre otras.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

La noche. - لَيْلٌ

El tiempo entre la puesta del Sol y el comienzo del alba.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Postergar. - تَعْقِيبٌ

Hacer oraciones voluntarias después de la oración del tarawih (la oración de la noche que se hace después de la oración del ‘Isha en el mes de Ramadán).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso