مَشَقَّةٌ
English Hardship
Français Effort, labeur, difficulté, embarras, gêne, adversité.
اردو مشقت
Indonesia Kesulitan
Русский Затруднение (машакка).
الصُّعُوْبَةُ الخارِجَةُ عن المُعتادِ في التَّحمُّلِ عند تَنفِيذِ الحُكمِ الشَّرْعِيِّ.
English "Mashaqqah": hardship, burden, exhaustion, suffering, difficulty.
Français Difficulté que l’individu responsable rencontre dans l’application de la loi religieuse.
اردو مشقت: سختی، بوجھ، طاقت، جھکنا اور دشواری۔
Indonesia Al-Masyaqqah: kesulitan, beban, keletihan, penderitaan, dan kesusahan.
Русский Затруднение - это трудность, с которой сталкивается религиознообязанный мусульманин в исполнении шариатской нормы.
المشقَّةُ منها ما هو مُعْتادٌ، وهو ما لا يخلو منها عملٌ في الغالبِ، ومنها ما خَرَجَ عنِ العادةِ وهو المرادُ في القَواعِدِ الفِقهِيَّةِ الكُبْرَى التي عليها مَدارُ الفقه في قاعِدَةُ: "المَشَقَّةُ تَجْلِبُ التَّيْسِيْرَ"؛ ذلك أنَّ الأصل في الأحكام الشَّرعِيّة التَّيسِيرُ، فالمُرادُ بِـ"المَشَقَّةِ" هنا: الأَمْرُ الفادِحُ الصُّعُوْبَةِ والعَناءُ الذي يُجْهِدُ الإنسانَ ويُوْقِعُهُ في الحَرَجِ، وليس المقصودُ بالمَشَقَّةِ النَّوع الأول الشَّامل لأيَّ نَوعٍ مِن أَنْواعِ التَّعَبِ الذي قد يَلْحَقُ الإنسانَ؛ بل المَقْصُودُ به نوعٌ خاصٌّ جاء الشَّرعُ بتشريعِ أَحْكامٍ مُيَسَّرَةٍ مُخَفَّفَةٍ يَنتَفِي معَها هذا التَّعَبُ والعَناءُ الذي هو فوقَ العادَةِ، وما عدا ذلك فلا يُعَدُّ مِن المَشَقَّةِ الشَّرْعِيَّةِ.
English Tījāniyyah
Français Il y a des difficultés qui sont habituelles et généralement aucune œuvre n'est exemptée de difficulté ; cependant, il y a des difficultés hors du commun dont les grandes règles juridiques traitent à travers la jurisprudence islamique comme la règle : " La difficulté entraine la facilité " et qui s’inscrit dans les principes généraux du droit musulman (fiqh). Le sens de Al Mashaqqa est : caractère de ce qui est difficile, embarrassant, fatiguant, et provoquant la gêne. Il s’agit bien sûr d’une gêne légale qui opère dans un cadre plus restreint que le simple fait d’éprouver de la difficulté. Le législateur adapte les lois en fonction de la difficulté qu’Il prend en considération en vue d’assouplir, de faciliter aux individus responsables l’exercice des obligations religieuses ; les difficultés qui n’ont aucun statut juridique légal n’entrainent aucun aménagement des lois.
Русский Из видов затруднения то, что не выходит за рамки обычного, и это в большинстве своем имеет отношение ко всем поклонениям. Однако то, что выходит за рамки обычного и подразумевается в одном из основных правил исламского права, которое прослеживается лейтмотивом в нем, и которое гласит следующее: "Затруднение влечет за собой облегчение". Под "затруднением" в данном случае имеется в виду обременительное, тяжелое положение, угнетающее и отягчающее человека, а не банальная сложность и усталость, которую человек может испытывать (в практике), напротив конкретное обременение, определенное шариатом как положение (обстоятельство), влекущее за собой нормы облегчения, исключающие это обременение. А любая сложность и трудность помимо той, для которой Законодатель учредил облегчающие нормы, не считается "затруднением" с шариатской точки зрения.
المَشَقَّةُ: الشِّدَّةُ وَالثِقَلُ والجَهْدُ والعَناءُ والعُسْرُ.
English The unusual hardship that a person finds in practicing a religious duty.
Français Mashaqqa : adversité, poids, effort, fatigue, difficulté.
Русский "Машакка" буквально означает "тяжесть", "бремя", "сложность", "обременительность" и "трудность".
يَرِدُ مُصطلَح (مَشَقَّة) في مَواطِنَ كَثِيْرَةٍ مِن كتب الفقه وأَبْوابِهِ؛ منها: كتاب الطَّهارَة والصَّلاة والصَّوْم والحَجّ وغَيْر ذلك من الكتبِ الفقهِيَّة.
المَشَقَّةُ: الشِّدَّةُ وَالثِقَلُ والجَهْدُ والعَناءُ والعُسْرُ، يُقال: شَقَّ عليَّ الأَمرُ، يَشقُّ شَقًّا ومَشَقّةً، أيْ: ثَقُلَ عَلَيَّ. وشَقَّ عليه الشَّيْءُ: إذا أَتْعَبَهُ، وتُطلَق على الانْكِسارِ الذي يَلْحَقُ النَّفْسَ والبَدَنَ.
شقق

تهذيب اللغة : (8/205) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (2/491) - مختار الصحاح : (ص 167) - لسان العرب : (10/183) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : 1/319 - الأشباه والنظائر : (1/80) - قاعدة المشقة تجلب التيسير : (ص 26) - تاج العروس : (25/512) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 206) - معجم لغة الفقهاء : (ص 431) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (37/320) -