جَائِزٌ

English Permissible
Français Autorisé / Permis (Jâ'iz)
اردو جائز
Indonesia Jaiz
Русский Дозволенное
Português Permitido
বাংলা ভাষা বৈধ
中文 允许(许可)
فارسی جايز
Tagalog Pinapayagan
हिन्दी जायज़
മലയാളം അനുവദനീയം (ജാഇസ്)
తెలుగు జాయేజ్/సమ్మతి
ไทย เป็นที่อนุญาต

كُلُّ مَا أَذِنَ الشَّرْعُ فِي فِعْلِهِ أَوْ تَرْكِهِ.

English Everything permitted and sanctioned by the Shariah.
Français Tout ce que la Législation a autorisé comme acte à accomplir ou à délaisser.
اردو ہر وہ کام، جس کے کرنے یا چھوڑنے کی شریعت نے اجازت دی ہو۔
Indonesia Semua yang diizinkan oleh agama untuk dikerjakan atau ditinggalkan.
Русский Всё, что Шариат разрешает совершить или оставить.
Português Tudo que a religião permitiu a sua prática ou seu abandono.
বাংলা ভাষা শরীআত যে সব কাজ করা ও ছেড়ে দেয়ার অনুমতি দিয়েছে।
中文 教法允许的所有可做或可放弃的事物。
فارسی هر آنچه كه شريعت به فعل آن يا ترک آن، اجازه داده است.
Tagalog Ang bawat pinahintulutan ng Batas [ng Islām] sa paggawa nito o pag-iwan nito.
हिन्दी हर वह वस्तु, जिसे करने अथवा छोड़ने की अनुमति शरीअत ने दी हो।
മലയാളം പ്രവർത്തിക്കുകയോ ഉപേക്ഷിക്കുകയോ ചെയ്യാൻ മതം അനുവാദം നൽകിയ എല്ലാ കാര്യങ്ങളും ജാഇസാണ്.
తెలుగు షరీఅతు అనుమతిచ్చిన ఏదైనా కార్యంచేయడం లేదా వదలడం’ను జాయిజ్’అంటారు.
ไทย ทุก ๆ สิ่งที่ศาสนาอนุญาตให้กระทำหรือละทิ้งได้

الجَوَازُ مِنَ الأَحْكَامِ الشَّرْعِيَّةِ، وَهُوَ الإِذْنُ مِنَ الشَّارِعِ بِالفِعْلِ أَوِ التَّرْكِ، وَالجَائِزُ يَأْمَنُ المُكَلَّفُ فِيهِ مِنَ الإِثْمِ وَالعِقَابِ. وَيُقَسِّمُ العُلَماءُ الجَائِزَ إِلَى قِسْمَيْنِ: 1- جَائِزٌ شَرْعًا وَهُوَ المَقْصودُ هُنَا. 2- جَائِزٌ عَقْلاً وَالمُرادُ بِهِ المُمْكِنُ مِنْ جِهَةِ العَقْلِ السَّلِيمِ.

English "Jā’iz" (permissible) is anything the Shariah allows us to do or leave. As regards what is Jā’iz, a person is safe from guilt and punishment. Scholars divide Jā’iz into two types: 1. Jā’iz from Shariah perspective, the type in question here. 2. Jā’iz from a mental perspective, referring to what is considered possible based on sound intellect.
Français L'autorisation fait partie des décrets/jugements religieux légaux et désigne la permission du Législateur de faire ou de délaisser quelque chose. Ce qui est autorisé met à l'abri la personne responsable de tout péché ou punition. Les savants divisent ce qui est autorisé en deux : 1- Ce qui est autorisé par la législation religieuse et c'est ce qui est visé ici. 2- Ce qui est autorisé par la raison, et son sens voulu désigne ce qui est possible au regard de la raison saine.
اردو جواز ایک حکم شرعی ہے، جس کے معنی ہیں شارع کا کسی چیز کو کرنے یا چھوڑنے کی اجازت دینا۔ جائز کام میں مکلف گناہ اور عقاب سے محفوظ رہتا ہے۔ علما نے جائز کی دو قسمیں کی ہیں : 1۔ شرعی طور پر جائز۔ یہاں یہی مقصود ہے۔ 2۔ عقلی طور پر جائز۔ اس سے مراد وہ چیز ہے، جسے عقلِ سلیم ممکن گردانے۔
Indonesia Jaiz termasuk di antara hukum syariat, yaitu izin dari Allah untuk mengerjakan sesuatu atau meninggalkannya. Sesuatu yang jaiz tidak mengandung dosa dan siksa bagi mukalaf. Para ulama membagi jaiz menjadi dua macam: 1- Jaiz secara agama, dan itulah yang dimaksudkan di sini. 2- Jaiz secara logika, maksudnya sesuatu yang memungkinkan terjadi dari sisi logika yang sehat.
Русский Разрешённость относится к постановлениям Шариата. Это разрешение Шариата на совершение действия либо отказ от него. Дозволенное не предполагает греха и наказания. Учёные делят дозволенное на две категории: 1) Дозволенное Шариатом, и именно оно подразумевается здесь; 2) Допустимое разумом, то есть возможное, допустимое с точки зрения здравого разума.
Português A permissibilidade faz parte das sentenças da religião, ou seja, a permissão do Legislador em praticar ou abandonar, e a permissibilidade deixa a pessoa segura dos pecados e castigos; e os sábios dividem a permissibilidade em duas partes: 1- Permitido, segundo a religião, e é o referido acima. 2- Permitido, segundo o intelecto, e refere-se aquilo que é possivel na perspectiva do intelecto correto.
বাংলা ভাষা শরীআতের বিধানে বৈধতা অর্থ হলো শরীআত প্রণেতার পক্ষ থেকে কোন কাজ করা বা ছেড়ে দেয়ার অনুমতি লাভ। একজন মুকাল্লাফ তাতে গুনাহ ও শাস্তি হতে নিরাপদ থাকে। উলামাগণ জায়েযকে দুই ভাগে ভাগ করেছেন: 1- শরীআত অনুযায়ী তা বৈধ। আর তাই হলো এখানে উদ্দেশ্য। 2- যুক্তিকভাবে বৈধ। এ দ্বারা উদ্দেশ্য হলো সুস্থ জ্ঞানের দিক থেকে তা সম্ভব।
中文 教法裁决中的允许:即立法者允许的可做或不可做的事,在允许的事情中被责成者不以罪恶和惩罚而论处,学者们将允许分为两种:一、教法方面的允许:即这里所指的意思。二、理智的允许:指的从健全的理性方面来看可以做的事情。
فارسی جايز بودن از احكام شريعت است، و عبارتست از: اجازه دادن صاحب شرع براى انجام فعلى يا ترک آن فعل مى باشد، و جايز بودن مكلف را از گناه و عقاب در امان مى دارد. و علما جايز بودن را به دو قسمت تقسيم مى كنند: 1- جايز بودن شرعى، و اينجا مقصود از آنست. 2- جايز بودن عقلى، و مقصود از آن ممكن بودن از لحاظ عقل سالم است.
Tagalog Ang pagpayag ay kabilang sa mga patakarang pambatas. Ito ay ang pahintulot mula sa Tagapagbatas sa paggawa o pag-iwan. Ang pinapayagan ay ikinatitiwasay ng naatangan ng tungkulin laban sa kasalanan at parusa. Hinati ng mga maalam ang pinapayagan sa dalawang bahagi: 1. Pinapayagan sa Batas. Ito ay ang pinapakay rito. 2. Pinapayagan sa Pag-iisip. Ang tinutukoy nito ay ang posible sa dako ng matinong pag-iisip.
हिन्दी जायज़ होना एक शरई हुक्म (धर्मादेश) है और इससे अभिप्राय है धार्मिक विधान प्रदाता की ओर से किसी काम के करने अथवा छोड़ने की अनुमति दिया जाना। जब कोई काम जायज़ हो, तो उसके करने अथवा न करने पर गुनाह तथा दंड का भय नहीं रहता। उलेमा ने जायज़ को दो भागों में बाँट रखा है: 1- शरई दृष्टिकोण से जायज़, जो कि यहाँ उद्दिष्ट है। 2- इनसानी विवेक के अनुसार जायज़, जिससे अभिप्राय है एक स्वच्छ एवं स्वस्थ विवेक के अनुसार संभव।
മലയാളം മതവിധികളിൽ പെട്ട ഒരു വിധിയാണ് ജവാസ് (അനുവദനീയം) എന്നത്. ഒരു കാര്യം പ്രവർത്തിക്കുകയോ ഉപേക്ഷിക്കുകയോ ചെയ്യാൻ മതം അനുവാദം നൽകുന്നതിനാണ് ജവാസ് (الجَوازُ) എന്ന് പറയുക. അനുവദിക്കപ്പെട്ട കാര്യം ചെയ്യുകയോ ഉപേക്ഷിക്കുകയോ ചെയ്താൽ ശിക്ഷയോ പാപഭാരമോ അതിൻ്റെ പേരിൽ ഉണ്ടാകുമെന്ന് ഭയക്കേണ്ടതില്ല. രണ്ട് അർത്ഥങ്ങളിൽ ജാഇസ് എന്ന പദം ഉപയോഗിക്കപ്പെടാറുണ്ട്. 1- മതപരമായി അനുവദിക്കപ്പെട്ടത് എന്ന അർത്ഥത്തിൽ. ഇവിടെ വിശദീകരിക്കപ്പെട്ടത് ഈ അർത്ഥ സൂചനയിലാണ്. 2- ബുദ്ധിപരമായി സാധ്യമെന്ന് വിധിക്കപ്പെടാവുന്ന കാര്യങ്ങൾക്കും ജാഇസ് എന്ന് പറയും.
తెలుగు అల్ జవాజు’అనునది కార్యాచరణలో లేదా షరీఅతు అదేశాలలో ఒకటి,ఇది షరీఅతు కర్త తరుపున అమలు చేయడానికి లేదా వదలడానికి ఇవ్వబడిన అనుమతి,’అల్ జాయిజు’దాసుడిని పాపం మరియు శిక్ష నుంచి రక్షిస్తుంది-ధార్మిక వేత్తలు అల్ జాయిజ్’ను రెండు రకాలుగా వర్గీకరించారు:-ఒకటి షరీఅతు పరమైన జాయిజు ‘ఇదే ఇక్కడ ఉద్దేశించబడింది,రెండు-బుద్దిపరమైన జాయిజు-దీని అర్ధం – సహజబుద్ది వల్ల సాధ్యపడుతుంది.
ไทย อัล-ญะวาซ (เป็นที่อนุญาต) เป็นหนึ่งในบทบัญญัติตามหลักนิติศาสตร์อิสลาม นั่นก็คือ การได้รับอนุญาตจากศาสนาให้กระทำการใด ๆ หรือละทิ้งได้ และฮุก่มญาอิซ ยังทำให้ผู้ที่บรรลุนิติภาวะพ้นจากความผิดและการถูกลงโทษ นักวิชาการได้แบ่งฮุก่มญาอิซออกเป็น 2 ประเภท ดังนี้ คือ 1-อนุญาตโดยศาสนบัญญัติ ซึ่งมันคือความหมายที่กล่าวมาข้างต้น 2-อนุญาตโดยสติปัญญา ซึ่งหมายถึงสิ่งที่เป็นไปได้ในมิติของสติปัญญาที่สมบูรณ์

المُباحُ وَالمَأْذُونُ، وَضِدُّهُ: المَمْنُوعُ، وَأَصْلُ كَلِمَةِ الجَوَازِ: السَّيْرُ وَقَطْعُ الشَّيْءِ، وَمِنْ مَعَانِي الجَائِزِ أَيْضًا: النَّافِذُ والمُمْكِنُ والمُرَخَّصُ.

English "Jā’iz": permissible, allowed. Opposite: "mamnū‘" (forbidden). It is derived from "jawāz", which means walking through and crossing. Other meanings: effective, possible, authorized.
Français Ce qui est permis et autorisé. Son contraire est ce qui est interdit. L'origine de ce mot vient du mot " Al Jawâz " qui signifie le fait de passer, traverser quelque chose. Et parmi les significations de ce terme, il y a aussi : ce qui s'exécute, ce qui est possible et ce qui est admis.
اردو مباح اور وہ چیز جس کی اجازت دی گئی ہو۔ اس کی ضد ممنوع ہے۔ کلمۂ ’جواز‘ کے اصل معنی ہیں: چلنا اور کسی چیز کو کاٹنا۔ ’جائز‘ کے کچھ دوسرے معانی ہیں: نافذ، ممکن اور وہ چیز جس کی رخصت دی گئی ہو۔
Indonesia Yang dibolehkan dan diizinkan. Kebalikannya adalah "al-mamnū'" (yang dilarang). Makna asli kata "al-jawāz" ialah: berjalan dan melewati sesuatu. Juga di antara makna "jā`iz" adalah: sah, boleh, dan rukhsah.
Русский Разрешённое, дозволенное. Антоним — «запрещённое». Основа слова «джаваз» — движение и преодоление чего-то. «Джаиз» также означает «исполняемый, возможный, разрешённый»
Português O permitido, e seu antônimo é o proibido, e na sua essência significa cortar algo, e dentre seus significados: O possivel e o autorizado.
বাংলা ভাষা মুবাহ ও অনুমতি প্রাপ্ত। আর এর বিপরীত হলো নিষিদ্ধ। জাওয়ায শব্দ মুল হলো চলা ও কোন কিছুকে কাটা। জায়েয এর আরও অর্থ হলো, সম্ভব, অনুমতি প্রাপ্ত, চালানো।
中文 可以、许可。其反义词是:禁止。允许这一词本意是:前行、切断某物。也有允许、许可、实施等意思。
فارسی مباح و اجازه داده شده است، متضاد آن: ممنوع مى باشد، و اصل آن "الجَوَاز"، به معناى: رفتن و قطع چيزى است، و همچنين از معانى ديگر "الجَائِز": تنفيذ، ممكن و مرخص است.
Tagalog Ang pinayagan at ang pinahintulutan at ang kabaliktaran nito ay ang pinigilan. Ang pinag-ugatan [ng kahulugan] ng salita ay ang paglampas: ang pag-usad at ang pagputol ng bagay. Kabilang sa mga kahulugan ng pinapayagan din: ang nanunuot, ang posible, at ang lisensyado.
हिन्दी वैध तथा अनुमेय। इसका विलोम निषिद्ध है। वैसे जवाज़ शब्द का असल अर्थ है, चलना और मसाफत तय करना। जायज़ के कुछ अन्य अर्थ हैं, जैसे: लागू होने वाला, संभव और वह चीज़ जिसकी छूट दी गई हो।
മലയാളം അനുവദിക്കപ്പെട്ടത് എന്നർത്ഥം. നിരോധിക്കപ്പെട്ടത് എന്നതാണ് വിപരീതാർത്ഥം. ഒരു കാര്യം മറികടക്കുകയും, സഞ്ചരിക്കുകയും ചെയ്യുക എന്നതാണ് 'ജവാസ്' എന്ന പദത്തിൻറെ അടിസ്ഥാനം. 'ജാഇസ്' എന്നതിന് നടപ്പിലായത്, സാധ്യമായത്, ഇളവ് നൽകപ്പെട്ടത് എന്നിങ്ങനെയും അർത്ഥങ്ങളുമുണ്ട്.
తెలుగు సమ్మతించబడినవి మరియు అనుమతించబడినవి,దీనికి ‘నిషేధం ’వ్యతిరేఖపదం వస్తుంది,అల్ జవాజ్;-దీని ములార్ధం’-నడవడం,వస్తువును కత్తిరించడం’వస్తుంది,వీటితోపాటు ‘-అమలుపర్చడం,సాధ్యము మరియు అనుమతి’ వస్తాయి.
ไทย สิ่งที่อนุญาต ซึ่งตรงกันข้ามกับสิ่งที่ต้องห้าม และรากศัพท์เดิมของคำว่า “الجَوَازِ” คือ การเดินและการตัดสิ่งใดสิ่งหนึ่ง และนอกจากนี้คำว่า “الجَائِزِ” ยังแปลว่า ผู้ดำเนินการ เป็นไปได้และข้อผ่อนปรน

يُطْلَقُ مُصْطَلَحُ (الجَائِزِ) فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍ مِنْ كُتُب ِالفِقْهِ كَكِتَابِ الصَّلاَةِ وَالصِّيَامِ وَالحَجِّ وَغَيْرِهَا. وَقَدْ يُطْلَقُ أَيْضًا في الفِقْهِ عَلَى كُلِّ مَا كَانَ لِلْعَاقِدِ الحَقَّ فِي فَسْخِهُ بِكُل حَالٍ، فَيَقُولُونَ: الْوَكَالَةُ وَالشَّرِكَةُ وَالْقِرَاضُ عُقُودٌ جَائِزَةٌ. وَقَدْ يَسْتَعْمِلونَهُ بِمَعْنَى: (كُلُّ مَا انْتَفى عَنْهُ الاثْمَ فَيَشْمَلُ الوَاجِبَ وَالمُسْتَحَبَّ وَالمُبَاحَ وَالْمَكْرُوهَ). وَيَأْتِي فِي كَلاَمِ الْفُقَهَاءِ أَيْضًا بِمَعْنَى الصِّحِيحِ وَهُوَ مَا اجْتَمَعَ أَرْكَانُهُ وَشَرَائِطُهُ حَتَّى يَكُونَ مُعْتَبَرًا شَرْعًا.

المُباحُ وَالمَأْذُونُ، وَالجَوازُ: الإِبَاحَةُ وَالإِذْنُ، تَقُولُ: أَجَزْتُ الشَّيْءَ إِذَا أَبْحْتُهُ وَأَذِنْتُ فِيهِ، وَضِدُّ الجَائِزِ: المَمْنُوعُ، وَيَأْتِي الجَائِزُ بِمَعْنَى: النَّافِذُ، وَالمُجِيزُ: المُنَفِّذُ، وَأَصْلُ كَلِمَةِ الجَوَازِ: السَّيْرُ وَقَطْعُ الشَّيْءِ، يُقَالُ: جَازَ المَكَانَ وَأَجَازَهُ وَجَاوَزَهُ جَوَازًا وَمُجَاوَزَةً أَيْ سَارَ فِيهِ وَقَطَعَهُ، وَالجَائِزُ: المَارُّ بِالطَّرِيقِ الصَّوَابِ، وَالمَجَازُ: المَسْلَكُ وَالطَّرِيقُ، وَمِنْ مَعَانِي الجَائِزِ أَيْضًا: المُمْكِنُ والمَعْفُو والمُرَخَّصُ.

جوز

تاج العروس : (80/15) - لسان العرب : (727/1) - المستصفى : 74/1 - لسان العرب : 727/1 - الكليات : ص340 - تيسير التحرير : 225/2 - المستصفى : 74/1 -